古至今來,為君為王者,數百之數。善始克終者有之,有始無終者有之。古之君王者,善始者繁,克終者寡。薄命者繁,長壽者寡。平庸者繁,賢明昏庸者寡。


    君王者,自稱為天子也,實為天下之主也。然行事卻非天下主之責也。上古之時,奉神為尊,神越王權。凡所事事,皆上奉諸神而行之矣。越往今日,妖鬼盡廢不用,以宗廟之根基,而已鑄成萬世基業。


    昔者。天子居國都,諸侯居方國。以禮法治天下,以分封安諸侯。天子之下為諸侯,諸侯之下為大夫,大夫之下為士,士下為庶人。層層分封,至不可封,國政崩也。


    其後,諸侯越天子權,征伐兼並,至諸侯盡滅,乃一統也。改邦國為郡縣,廢諸侯為國人,以其天下,為己土也。


    自古以來,未有王侯得長久者,未有王侯得永安者,未有王侯得長享樂者。生時知享盡其樂,死未知災禍臨至。王侯若貪圖一時,死後必將生禍。


    觀今之世,雖無古之諸侯分封,然權者亦有類王者之態。或為財,或為勢,爭逐不止。當思古之興亡,以鑒己身。若隻圖眼前之利,不顧民生之艱、家國之安,亦如古之昏君。王者之道,在德在仁,權者亦應如是,方免重蹈覆轍,使邦國昌盛,免生亂離之苦。


    譯文:


    從古到今,身為君主帝王的,有數百人之多。有好的開始並且能有好的結局的人存在,有開始不錯但沒有好結局的人也存在。古代的君主帝王,有好的開始的很多,能有好的結局的很少。命運不好的很多,長壽的很少。平庸的很多,賢明和昏庸的很少。


    君主帝王,自己稱是天子,實際上是天下的主人。然而他們的行事卻並未盡到天下主人的責任。上古的時候,尊崇神為尊貴,神的權力超越王權。凡是要做的事情,都要向上敬奉諸神然後去做。越到如今,妖鬼都被廢棄不用,憑借宗廟的根基,從而鑄就了萬世的基業。


    過去。天子居住在國都,諸侯居住在各自的方國。用禮法治理天下,通過分封來安撫諸侯。天子之下是諸侯,諸侯之下是大夫,大夫之下是士,士之下是庶人。層層進行分封,到了不能再封的地步,國家的政事就崩壞了。


    在這之後,諸侯超越天子的權力,相互征伐兼並,直到諸侯全部被消滅,才實現了統一。把邦國改為郡縣,廢除諸侯讓他們成為普通國人,把天下,當作自己的領土。


    從古到今,沒有王侯能夠長久存在的,沒有王侯能夠永遠平安的,沒有王侯能夠長久享樂的。活著的時候隻知道盡情享受快樂,死的時候不知道災禍即將來臨。王侯如果貪圖一時的享受,死後必定會產生災禍。


    看看當今的世界,雖然沒有古代諸侯分封的情況了,但是有權勢的人也有類似古代君王的做派。有的是為了錢財,有的是為了權勢,爭鬥追逐不停。應當思考古代的興盛衰亡,用來借鑒自身。如果隻是貪圖眼前的利益,不考慮民眾生活的艱難、國家和家庭的安定,也就如同古代的昏庸君王。做君王的道理,在於品德在於仁愛,有權勢的人也應該這樣,才能避免重蹈覆轍,讓國家昌盛,免除產生動亂離散的痛苦。

章節目錄

閱讀記錄

玉璽璧書輪劫錄所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者鳳舞春秋的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持鳳舞春秋並收藏玉璽璧書輪劫錄最新章節