你們好,我是丸戶。在此向大家獻上『路人女主的養成方法』,fan disc的第二彈(以下簡稱fd2)。
這次收錄的作品是裝在tv動畫第一季、第二季的bd/dvd盒裏的特典小說,並加上唯獨一篇新寫的短篇所構成的。
本來是打算寫個幾篇或是寫個中篇以增加新寫篇目的比例的,但出乎意料地特典小說的量很多,因此沒有收錄的空間了…….我是說真的哦?要不然我讓編輯部給個解釋?嘛,要是真去拜托了的話,感覺會恐嚇我說『那你能出一本全部都是新寫的路人新刊嗎?哦?』,所以這個話題還是到此為止吧。
嘛,把這件事先放一邊,想當初我在寫這次收錄的作品時正好也是動畫的放送時期,我喊著抱怨『還想著終於把劇本寫完了,這次又輪到特典小說啊!』,我的這一番抱怨被酒席上的深崎桑給聽到後,結果他對我說『我每個月都要畫盒子封麵加上店鋪特典的新畫,你還有什麽想說的嗎』,現在想起來感覺好懷念啊。
就是這麽一迴事,這次fd2的內容就說到這裏(因為大多數都是再次錄入),接下來就說一下自從昨年劇場版製作的決定發表以來,終於迎來的新的公開情報……
跟fantasia文庫大感謝祭2018中公布的一樣,標題叫做『路人女主的養成方法 fine』。
fine是接著第二季『』後的音樂符號,意思是……嘛我覺得查一下應該就能得知它的意思了,所以就這樣。
雖然離上映時間還挺遠的,但這個期間我也會努力將它開展起來的(雖然主要是aniplex桑和kadokawa桑的工作),要是大家能夠願意陪伴在這個fine和感謝祭的左右,我會感到無比榮幸。
那麽這次的後記所剩頁數也不多了,最後獻上我的謝詞。
深崎桑,到了這種時候還要拜托你設計新角色真是萬分抱歉。順便一說“她”現在的住所——浜鬆,是原來加藤家的籍貫所在地,惠所說的『怒れてきちゃう』就是那個地方特有的說法,但現在才介紹這個裏設定好像沒什麽用呢。
那麽,雖然不知道下次相會是什麽時候,姑且相約在劇場版。
二〇一八年,晚秋
丸戶史明
這次收錄的作品是裝在tv動畫第一季、第二季的bd/dvd盒裏的特典小說,並加上唯獨一篇新寫的短篇所構成的。
本來是打算寫個幾篇或是寫個中篇以增加新寫篇目的比例的,但出乎意料地特典小說的量很多,因此沒有收錄的空間了…….我是說真的哦?要不然我讓編輯部給個解釋?嘛,要是真去拜托了的話,感覺會恐嚇我說『那你能出一本全部都是新寫的路人新刊嗎?哦?』,所以這個話題還是到此為止吧。
嘛,把這件事先放一邊,想當初我在寫這次收錄的作品時正好也是動畫的放送時期,我喊著抱怨『還想著終於把劇本寫完了,這次又輪到特典小說啊!』,我的這一番抱怨被酒席上的深崎桑給聽到後,結果他對我說『我每個月都要畫盒子封麵加上店鋪特典的新畫,你還有什麽想說的嗎』,現在想起來感覺好懷念啊。
就是這麽一迴事,這次fd2的內容就說到這裏(因為大多數都是再次錄入),接下來就說一下自從昨年劇場版製作的決定發表以來,終於迎來的新的公開情報……
跟fantasia文庫大感謝祭2018中公布的一樣,標題叫做『路人女主的養成方法 fine』。
fine是接著第二季『』後的音樂符號,意思是……嘛我覺得查一下應該就能得知它的意思了,所以就這樣。
雖然離上映時間還挺遠的,但這個期間我也會努力將它開展起來的(雖然主要是aniplex桑和kadokawa桑的工作),要是大家能夠願意陪伴在這個fine和感謝祭的左右,我會感到無比榮幸。
那麽這次的後記所剩頁數也不多了,最後獻上我的謝詞。
深崎桑,到了這種時候還要拜托你設計新角色真是萬分抱歉。順便一說“她”現在的住所——浜鬆,是原來加藤家的籍貫所在地,惠所說的『怒れてきちゃう』就是那個地方特有的說法,但現在才介紹這個裏設定好像沒什麽用呢。
那麽,雖然不知道下次相會是什麽時候,姑且相約在劇場版。
二〇一八年,晚秋
丸戶史明