海格宣布自己要為這本《妖怪們的妖怪書》找到一個能襯得上它的包裝時,安東尼正在將自己的茶杯從它的撕咬中搶救出來。


    妖怪書本來想要挑戰《火龍溫度:從冷血到燒傷》(書側邊寫了一行醒目的警告:“輕拿輕放,請勿劇烈晃動”),但是封麵上的匈牙利樹峰危險地伏在書角,從它露出的牙齒間能隱隱看到一團蓄勢待發的火光。


    安東尼趕快將茶杯塞到妖怪書大張的書頁之間,把它們分開了。這一舉動無疑增強了妖怪書對他的興趣——他的手骨如今被啃得嘎吱作響。


    “我建議你至少把它捆一下。”他看了看海格舉起來的聖誕節包裝紙——安東尼也剩了一大堆彩紙和緞帶——賣力將手抽了出來,“我不覺得凱特爾伯恩教授有興趣讓自己的木腿短上一截,尤其不是因為退休禮物。”


    海格不以為意地說:“你太誇張了,亨利。”他將自己的食指塞進書中,將書噎了一下。


    當兇神惡煞的妖怪書試圖給他一口時,那看起來就像牙齒還沒長好的小狗在撒嬌。海格笑了起來:“看。”然後書憤怒地狠狠一合,“哈哈,想證明自己有一點點力氣,小家夥?”


    海格將手抽了出來,上麵什麽痕跡都沒有。他將妖怪書放到自己的床下麵壓著:“太好了,我會給凱特爾伯恩教授一個驚喜的。”


    安東尼說:“那你還不如把自己的龍蛋送給他,我保證他也會喜歡的。”


    “那可不行,這是我的。”海格嘟囔道,將擋在壁爐前麵的大衣取了下來,露出柴禾之中那顆黑乎乎的醜東西。它現在看起來就像一個裹滿煤灰的大石頭。


    安東尼擔憂地問:“你確定這是龍蛋嗎,海格?”


    “當然,我看書了。”海格拍了拍床頭摞得高高的書。


    它們隨著他的動作搖晃了幾下,乒呤乓啷地砸到了地上,《龍鼻子的防火性能》甚至掉到了壁爐裏——“哎呦!”海格喊道,伸手想要將它拿出來——龍蛋晃了晃,因為突然湧進的冷空氣而炸開一個小小的火花,濺在旁邊的書上,於是安東尼和海格眼睜睜地看著《防火性能》被快速燒成了飄飛的黑灰。


    安東尼說:“好吧,我想那確實是龍蛋。”


    “是的,挪威脊背龍。”海格幾乎是自豪地說,“很珍貴呢。”


    但是安東尼提醒他了。既然學校中生活著一位精通神奇動物的老教授,他需要將自己的龍蛋更好地藏起來,才能保證不會有更多的人發現。


    在安東尼的追問下,他承認此前是在敷衍安東尼,他直到現在還沒有和鄧布利多坦白自己房間中的龍蛋。


    海格羞愧地說:“我……我不敢,亨利。鄧布利多是個偉大的人,他為阿拉戈克提供了住所,但是他肯定會讓我把龍蛋送走——”安東尼看了眼海格,把“那也不錯”吞迴了肚子裏,“而且他肯定會對我非常失望,非常、非常失望!”


    安東尼依舊覺得鄧布利多應該已經知道了。既然海格沒有一覺醒來發現壁爐上貼了一張罰單,想來校長不是很介意自己的獵場看守培養一些小小的養殖愛好。


    “但是,海格,今年的保護神奇動物期末實踐考試就安排在禁林旁邊。”安東尼說,“到了那個時候,凱特爾伯恩教授肯定會過來的。”


    “狂奔的戈爾工喲,他們就不能換個地方嗎?”海格說。他盯著龍蛋看了又看,黑亮的眼睛倒映著熊熊燃燒的爐火,沉思了一會兒,然後猛地轉向安東尼。


    看著他的眼睛,安東尼感覺到了噩運的凝視。


    “不,海格。”他警告地說。


    但是海格說:“我能借用你的壁爐嗎,亨利?”


    “不。”


    “求你了,為了你的教子?他會和你一樣喜歡喝白蘭地。”


    “不,一萬個不。”安東尼說,看著海格眼中期盼的光芒熄滅了,補充道,“除非你能征得校長的同意。”


    海格垂頭喪氣地說:“我再想想別的辦法吧。”


    安東尼陪著他坐了一會兒,無法忍受這種沉痛的氣氛,主動說:“我可以去問問凱特爾伯恩教授,有沒有什麽能讓龍蛋不那麽顯眼的辦法。他肯定不會懷疑我想要養龍。”


    海格感激地抬起頭:“太好了,亨利。你介意我用你的名字為你的教子命名嗎?”


    “請千萬別這麽做。”安東尼誠懇地說。


    ……


    凱特爾伯恩教授的辦公室在四樓。用不著差點沒頭的尼克更多的幫助,一踏入那條走廊,安東尼就能分辨出哪裏是屬於保護神奇動物學教授的辦公室。一隻斯芬克斯的石像站在一扇門旁邊,遙遙看著安東尼。


    他走近了一些,看到斯芬克斯旁邊的木門上刻了一行大字:“答案是一百!”其中所有字母都大寫的“一百”用紅色的油漆隨意地塗了塗,下麵還有幾道下劃線。


    在安東尼檢查那道木門的時候,斯芬克斯張口了。它聲音低沉地問:“我是確定的,也是未知的。有人因為恐懼而向我尋求庇護,另一些人恐懼我。我是什麽,隱藏在陰影中,所有的路徑都指向我?”


    安東尼站在門口思索了一會兒。


    “是一百。”他遲疑地說。


    斯芬克斯顯得很不耐煩:“為什麽所有人都這麽說?不,不是。”


    “你剛剛換了一個問題。”安東尼指出,“那麽,針對第二個問題,答案是因為你旁邊的門上這麽告訴我們的。”


    石像轉動著眼球,想要看到自己背後的門。安東尼好心地讀道:“答案是一百。”


    “答案是你不應當投機取巧!”斯芬克斯用低沉而嘶啞的聲音說,“迴答我的謎語,或者成為碎片。”


    就在這時候,門震顫了一下,傳出來了哐當一聲巨響。安東尼能隱隱約約聽到凱特爾伯恩教授在吼著什麽。


    純粹出於好奇,安東尼對斯芬克斯說:“我選擇成為碎片。”


    “哦,好吧。進去吧,‘碎片’。”斯芬克斯說。門開了。


    ……


    門後是一幅安東尼完全沒有預料到的畫麵。凱特爾伯恩教授將一隻動物的屍體攥在手中,伸到斯內普的鼻子前麵,大聲嚷嚷著什麽。斯內普的眉頭緊緊皺著,一動不動地看著老教授。


    “恕我直言,這不過是一隻莫特拉鼠。”斯內普說。


    凱特爾伯恩教授看起來就像一枚接觸到冷空氣的龍蛋。“不過是!”他怒氣衝衝地喊道,瞥了一眼打開的門,看到了站在外麵的安東尼。


    “進來,安東尼教授。”凱特爾伯恩教授單腳跳到安東尼身邊,拉著他的手臂,砰地關上了門,“進來,你來說句公道話。他——”他指著斯內普,“他的學生在上課時踩死了莫特拉鼠,我難道不應該罰禁閉嗎?”


    安東尼左右看看,凱特爾伯恩教授正氣唿唿地瞪著斯內普,而斯內普看起來比他平時更加像吸血鬼。


    “嗯……我覺得聽起來挺公平的。”安東尼說。


    斯內普說:“我隻是請求你換一個禁閉時間,凱特爾伯恩教授,我想這不過分吧?”


    凱特爾伯恩教授說:“他現在哪裏都去不了!”


    安東尼看了眼斯內普,不由問道:“為什麽,凱特爾伯恩教授?”


    凱特爾伯恩教授瞪著辦公室的一個角落:“因為這個家夥被莫特拉鼠咬了!”


    安東尼這才注意到那個角落中有一個木桶。斯萊特林的魁地奇隊長,馬庫斯·弗林特,正滿臉通紅地縮在木桶中,身旁全是水霧和蒸汽。見安東尼看過來,他向桶中又坐了坐,一些水頓時溢出了桶沿,順著凱特爾伯恩教授的辦公室木地板縫隙流到了不知道什麽地方。


    一隻火蜥蜴嘶嘶叫著,躲開了蔓延過來的水,跳進了凱特爾伯恩教授的壁爐中。就像海格的小木屋一樣,那裏也燃燒著一團火焰,隻是辦公室中依舊維持著令人舒適的溫度。


    安東尼花了點時間才從凱特爾伯恩教授的敘述中明白發生了什麽事情。在昨天的保護神奇動物學課堂上,弗林特惹怒了莫特拉鼠,被狠狠咬了一口,然後怒吼著踩死了它。但是那是非常果斷的一口……簡而言之,如果魁地奇隊長現在決定去打魁地奇,他的掃帚會被他時不時冒出的火星點燃,成為一捆會飛的柴火。


    據凱特爾伯恩教授說,這樣的狀態大概要持續兩天,而他決定除了一桶水什麽都不會提供給弗林特,以期讓他“長長記性”。這就是為什麽安東尼會在這裏看到一個泡得皮膚發皺的大個子。


    “但是今天我和弗林特先生有就業諮詢的預約。”斯內普陰鬱地說,“除非你想讓我在這裏進行諮詢問答,凱特爾伯恩教授——”


    他的話沒說完,就被凱特爾伯恩教授打斷了。


    “當然,為什麽不呢?”老教授大聲說著,單腿蹦到了弗林特身旁,為自己拉來一把椅子,將一隻胳膊義肢立在地上,在上麵掛了一件巫師袍充當遮擋的簾子。


    “請便。”他說,甚至為斯內普拉了一下巫師袍,示意自己什麽都不會管。安東尼這才注意到這位教授的另一隻木頭腿此時也立在弗林特的木桶旁邊,上麵掛著另一套巫師袍,將將好擋在了弗林特和大門之間的位置,因此安東尼才忽略了這個古怪的木桶。


    弗林特小聲說:“不,斯內普教授……”


    但是斯內普說:“我可沒有另外兩個小時可以給你,弗林特先生。我建議你從現在開始說。你未來想做什麽?”


    弗林特看起來恨不得將木桶當作自己的棺材,和火蜥蜴一樣遇到水就死去。安東尼猜測被三個教授看著泡澡並非什麽霍格沃茨傳統,而按照他的經驗,這個年紀的青少年通常有相當強烈的自尊心。


    “或者我們可以等弗林特先生幹燥一點?”安東尼建議道,立刻收獲了一道感激的視線,“凱特爾伯恩教授,弗林特先生可以暫時出來一下嗎?”


    “什麽?”凱特爾伯恩教授疑惑地問,然後看了看弗林特,恍然大悟地哈哈大笑,“我已經九十八歲了,而其中八十年都在看各種神奇動物生活。它們什麽都可以在水中幹。我已經習慣了。”他用完好的那條胳膊敲了敲木腿,“而你最好明智一點,不要衝動地激怒它們。動物為了自衛,可是完全不知道什麽叫手下留情的,弗林特先生。”


    安東尼說:“我相信弗林特先生已經知道這點了,是不是?”


    “但是不行。”凱特爾伯恩教授說,摸了摸被扔在桌子上的莫特拉鼠,“或者說,除非你想向斯內普教授和安東尼教授展示一下你是如何燃燒自己的校袍的,不然最好不要打這個主意。我向你保證,你一旦站起來,昨天下午的事情就會原封不動地重新發生一遍,而這迴我可不會幫你擋住。”


    斯內普說:“泡著吧,弗林特。”他冷冰冰地補充道,“我保證,你看起來和其他標本沒有什麽區別。隻是價值低一些罷了。”


    安東尼忍不住看了他一眼。他不知道斯內普還在辦公室中收藏了人類標本。現在他聽起來真的有些像吸血鬼了。


    “什麽,西弗勒斯?”凱特爾伯恩教授叫道。


    但是斯內普已經不搭理他們了。他緊緊盯著弗林特,說:“你將來想做什麽,弗林特先生?”


    弗林特重複道:“做什麽?”


    斯內普不耐煩地歎了口氣。他說:“如果你是在問我的話,弗林特先生,我建議你成為一個鸚鵡。”


    凱特爾伯恩教授說:“哈,我知道!阿尼馬格斯!”他對弗林特說,“你的院長建議你發掘自己的變形術天賦呢。”


    弗林特說:“嗯……”他看起來有點困惑。


    斯內普冷笑道:“如果我記錯了,請更正我。弗林特先生,你的魔藥課平均成績是a,變形術是p,草藥學是p,黑魔防禦術是t,天文學是d,魔法史是e——但那是因為賓斯教授把你和弗格拉小姐弄混了——保護神奇動物是a……”


    “現在是p了。”凱特爾伯恩教授說。


    (本章完)

章節目錄

閱讀記錄

霍格沃茨的和平主義亡靈巫師所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者不愛吃鮭魚的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持不愛吃鮭魚並收藏霍格沃茨的和平主義亡靈巫師最新章節