台版 轉自 輕之國度


    掃圖:ozzie


    錄入:陽子ようこ


    黑暗之中,她如此問道:


    “如果‘它’不是真實的話,‘我’該怎麽做才好?”


    “啥……?”


    “如果是真實的話,又該怎麽做才好?”


    ——即使如此還是希望給予救贖——


    這句話不是語言,隻是單純的聲音,同時也是願望與祈求。換句話說,它是試圖傳達給某人的一種感情形式吧!語言是人類所產生的極致溝通方式,正因為人類可以利用它,所以我們可以與這麽寬廣的世界取得聯係。在溝通的同時,語言障壁也同時存在,對我這種被中學程度的英語所擊敗的人來說,對它更是避之危恐不及,然而隻要有辦法對它進行程式化的翻譯,就能跨越人種與文化隔閡進行某種程度的溝通。隻要身旁有能夠理解雙方語言的口譯人員在場,或是手頭上有字典的話,單單就可能性而論,我們就可以與所有獨立個體進行聯係。


    不過……這個事實對我們來說,不見得是一件好事吧?


    我感受著將“她”緊緊擁在懷中的溫暖,用手指感觸著另一股熱流。


    就在此時,我感受到了某種有著決定性差異的事實。


    這裏無須言語,隻有接觸彼此的行為才是一切。


    我曾認為她是一個可憐的小孩。


    我曾認為她是一個寂寞的小孩。


    她是那樣的悲哀,所以她的存在,曾經讓我同情到令人感到滑稽的地步。無論何時都是獨自一人的少女身影,令我覺得哀傷。


    然而,這並不是現實。


    要逃走一定很容易。


    因為事情就是這樣吧?


    我隻是普通人類而已。


    當名為支倉誌乃的怪物——或是“魔法使”出現在眼前時。


    我到底能做到些什麽?


    掩埋視野的黑暗。


    從充滿光亮的夜晚中誕生的黑暗世界。


    埋葬在腦海深處的赤紅色。


    沒有任何人能逃離的死亡之證。


    所以——沾濕我手指的是介於黑紅之間的存在。


    從高級纖維上麵滴落的感觸,間接傳來少女的體溫。


    “啊啊……”


    我不懂帶著安穩氛圍的喘息聲有何意義。對於隻能以言語聯係外界的我而言,無法言表的這份思念,正以令人感歎的速度從遙遠彼方姍姍而來。從這個時間點開始,我們錯過彼此的事實已成定局,也就是說,我還需要花費很長一段時間才能抵達她的“所在場所”吧!


    不過,唯有一件事是確定的——


    直勾勾麵向這裏的那張臉龐上,的確帶著喜悅神情。


    四月,我逃迴來的大阪城鎮。有人死在黑暗的另一側。


    在這種場所的她跟我,隻是一股勁兒地感受著互相接觸的熱能。


    台版 轉自 輕之國度


    掃圖:ozzie


    錄入:陽子ようこ


    黑暗之中,她如此問道:


    “如果‘它’不是真實的話,‘我’該怎麽做才好?”


    “啥……?”


    “如果是真實的話,又該怎麽做才好?”


    ——即使如此還是希望給予救贖——


    這句話不是語言,隻是單純的聲音,同時也是願望與祈求。換句話說,它是試圖傳達給某人的一種感情形式吧!語言是人類所產生的極致溝通方式,正因為人類可以利用它,所以我們可以與這麽寬廣的世界取得聯係。在溝通的同時,語言障壁也同時存在,對我這種被中學程度的英語所擊敗的人來說,對它更是避之危恐不及,然而隻要有辦法對它進行程式化的翻譯,就能跨越人種與文化隔閡進行某種程度的溝通。隻要身旁有能夠理解雙方語言的口譯人員在場,或是手頭上有字典的話,單單就可能性而論,我們就可以與所有獨立個體進行聯係。


    不過……這個事實對我們來說,不見得是一件好事吧?


    我感受著將“她”緊緊擁在懷中的溫暖,用手指感觸著另一股熱流。


    就在此時,我感受到了某種有著決定性差異的事實。


    這裏無須言語,隻有接觸彼此的行為才是一切。


    我曾認為她是一個可憐的小孩。


    我曾認為她是一個寂寞的小孩。


    她是那樣的悲哀,所以她的存在,曾經讓我同情到令人感到滑稽的地步。無論何時都是獨自一人的少女身影,令我覺得哀傷。


    然而,這並不是現實。


    要逃走一定很容易。


    因為事情就是這樣吧?


    我隻是普通人類而已。


    當名為支倉誌乃的怪物——或是“魔法使”出現在眼前時。


    我到底能做到些什麽?


    掩埋視野的黑暗。


    從充滿光亮的夜晚中誕生的黑暗世界。


    埋葬在腦海深處的赤紅色。


    沒有任何人能逃離的死亡之證。


    所以——沾濕我手指的是介於黑紅之間的存在。


    從高級纖維上麵滴落的感觸,間接傳來少女的體溫。


    “啊啊……”


    我不懂帶著安穩氛圍的喘息聲有何意義。對於隻能以言語聯係外界的我而言,無法言表的這份思念,正以令人感歎的速度從遙遠彼方姍姍而來。從這個時間點開始,我們錯過彼此的事實已成定局,也就是說,我還需要花費很長一段時間才能抵達她的“所在場所”吧!


    不過,唯有一件事是確定的——


    直勾勾麵向這裏的那張臉龐上,的確帶著喜悅神情。


    四月,我逃迴來的大阪城鎮。有人死在黑暗的另一側。


    在這種場所的她跟我,隻是一股勁兒地感受著互相接觸的熱能。


    台版 轉自 輕之國度


    掃圖:ozzie


    錄入:陽子ようこ


    黑暗之中,她如此問道:


    “如果‘它’不是真實的話,‘我’該怎麽做才好?”


    “啥……?”


    “如果是真實的話,又該怎麽做才好?”


    ——即使如此還是希望給予救贖——


    這句話不是語言,隻是單純的聲音,同時也是願望與祈求。換句話說,它是試圖傳達給某人的一種感情形式吧!語言是人類所產生的極致溝通方式,正因為人類可以利用它,所以我們可以與這麽寬廣的世界取得聯係。在溝通的同時,語言障壁也同時存在,對我這種被中學程度的英語所擊敗的人來說,對它更是避之危恐不及,然而隻要有辦法對它進行程式化的翻譯,就能跨越人種與文化隔閡進行某種程度的溝通。隻要身旁有能夠理解雙方語言的口譯人員在場,或是手頭上有字典的話,單單就可能性而論,我們就可以與所有獨立個體進行聯係。


    不過……這個事實對我們來說,不見得是一件好事吧?


    我感受著將“她”緊緊擁在懷中的溫暖,用手指感觸著另一股熱流。


    就在此時,我感受到了某種有著決定性差異的事實。


    這裏無須言語,隻有接觸彼此的行為才是一切。


    我曾認為她是一個可憐的小孩。


    我曾認為她是一個寂寞的小孩。


    她是那樣的悲哀,所以她的存在,曾經讓我同情到令人感到滑稽的地步。無論何時都是獨自一人的少女身影,令我覺得哀傷。


    然而,這並不是現實。


    要逃走一定很容易。


    因為事情就是這樣吧?


    我隻是普通人類而已。


    當名為支倉誌乃的怪物——或是“魔法使”出現在眼前時。


    我到底能做到些什麽?


    掩埋視野的黑暗。


    從充滿光亮的夜晚中誕生的黑暗世界。


    埋葬在腦海深處的赤紅色。


    沒有任何人能逃離的死亡之證。


    所以——沾濕我手指的是介於黑紅之間的存在。


    從高級纖維上麵滴落的感觸,間接傳來少女的體溫。


    “啊啊……”


    我不懂帶著安穩氛圍的喘息聲有何意義。對於隻能以言語聯係外界的我而言,無法言表的這份思念,正以令人感歎的速度從遙遠彼方姍姍而來。從這個時間點開始,我們錯過彼此的事實已成定局,也就是說,我還需要花費很長一段時間才能抵達她的“所在場所”吧!


    不過,唯有一件事是確定的——


    直勾勾麵向這裏的那張臉龐上,的確帶著喜悅神情。


    四月,我逃迴來的大阪城鎮。有人死在黑暗的另一側。


    在這種場所的她跟我,隻是一股勁兒地感受著互相接觸的熱能。


    台版 轉自 輕之國度


    掃圖:ozzie


    錄入:陽子ようこ


    黑暗之中,她如此問道:


    “如果‘它’不是真實的話,‘我’該怎麽做才好?”


    “啥……?”


    “如果是真實的話,又該怎麽做才好?”


    ——即使如此還是希望給予救贖——


    這句話不是語言,隻是單純的聲音,同時也是願望與祈求。換句話說,它是試圖傳達給某人的一種感情形式吧!語言是人類所產生的極致溝通方式,正因為人類可以利用它,所以我們可以與這麽寬廣的世界取得聯係。在溝通的同時,語言障壁也同時存在,對我這種被中學程度的英語所擊敗的人來說,對它更是避之危恐不及,然而隻要有辦法對它進行程式化的翻譯,就能跨越人種與文化隔閡進行某種程度的溝通。隻要身旁有能夠理解雙方語言的口譯人員在場,或是手頭上有字典的話,單單就可能性而論,我們就可以與所有獨立個體進行聯係。


    不過……這個事實對我們來說,不見得是一件好事吧?


    我感受著將“她”緊緊擁在懷中的溫暖,用手指感觸著另一股熱流。


    就在此時,我感受到了某種有著決定性差異的事實。


    這裏無須言語,隻有接觸彼此的行為才是一切。


    我曾認為她是一個可憐的小孩。


    我曾認為她是一個寂寞的小孩。


    她是那樣的悲哀,所以她的存在,曾經讓我同情到令人感到滑稽的地步。無論何時都是獨自一人的少女身影,令我覺得哀傷。


    然而,這並不是現實。


    要逃走一定很容易。


    因為事情就是這樣吧?


    我隻是普通人類而已。


    當名為支倉誌乃的怪物——或是“魔法使”出現在眼前時。


    我到底能做到些什麽?


    掩埋視野的黑暗。


    從充滿光亮的夜晚中誕生的黑暗世界。


    埋葬在腦海深處的赤紅色。


    沒有任何人能逃離的死亡之證。


    所以——沾濕我手指的是介於黑紅之間的存在。


    從高級纖維上麵滴落的感觸,間接傳來少女的體溫。


    “啊啊……”


    我不懂帶著安穩氛圍的喘息聲有何意義。對於隻能以言語聯係外界的我而言,無法言表的這份思念,正以令人感歎的速度從遙遠彼方姍姍而來。從這個時間點開始,我們錯過彼此的事實已成定局,也就是說,我還需要花費很長一段時間才能抵達她的“所在場所”吧!


    不過,唯有一件事是確定的——


    直勾勾麵向這裏的那張臉龐上,的確帶著喜悅神情。


    四月,我逃迴來的大阪城鎮。有人死在黑暗的另一側。


    在這種場所的她跟我,隻是一股勁兒地感受著互相接觸的熱能。


    台版 轉自 輕之國度


    掃圖:ozzie


    錄入:陽子ようこ


    黑暗之中,她如此問道:


    “如果‘它’不是真實的話,‘我’該怎麽做才好?”


    “啥……?”


    “如果是真實的話,又該怎麽做才好?”


    ——即使如此還是希望給予救贖——


    這句話不是語言,隻是單純的聲音,同時也是願望與祈求。換句話說,它是試圖傳達給某人的一種感情形式吧!語言是人類所產生的極致溝通方式,正因為人類可以利用它,所以我們可以與這麽寬廣的世界取得聯係。在溝通的同時,語言障壁也同時存在,對我這種被中學程度的英語所擊敗的人來說,對它更是避之危恐不及,然而隻要有辦法對它進行程式化的翻譯,就能跨越人種與文化隔閡進行某種程度的溝通。隻要身旁有能夠理解雙方語言的口譯人員在場,或是手頭上有字典的話,單單就可能性而論,我們就可以與所有獨立個體進行聯係。


    不過……這個事實對我們來說,不見得是一件好事吧?


    我感受著將“她”緊緊擁在懷中的溫暖,用手指感觸著另一股熱流。


    就在此時,我感受到了某種有著決定性差異的事實。


    這裏無須言語,隻有接觸彼此的行為才是一切。


    我曾認為她是一個可憐的小孩。


    我曾認為她是一個寂寞的小孩。


    她是那樣的悲哀,所以她的存在,曾經讓我同情到令人感到滑稽的地步。無論何時都是獨自一人的少女身影,令我覺得哀傷。


    然而,這並不是現實。


    要逃走一定很容易。


    因為事情就是這樣吧?


    我隻是普通人類而已。


    當名為支倉誌乃的怪物——或是“魔法使”出現在眼前時。


    我到底能做到些什麽?


    掩埋視野的黑暗。


    從充滿光亮的夜晚中誕生的黑暗世界。


    埋葬在腦海深處的赤紅色。


    沒有任何人能逃離的死亡之證。


    所以——沾濕我手指的是介於黑紅之間的存在。


    從高級纖維上麵滴落的感觸,間接傳來少女的體溫。


    “啊啊……”


    我不懂帶著安穩氛圍的喘息聲有何意義。對於隻能以言語聯係外界的我而言,無法言表的這份思念,正以令人感歎的速度從遙遠彼方姍姍而來。從這個時間點開始,我們錯過彼此的事實已成定局,也就是說,我還需要花費很長一段時間才能抵達她的“所在場所”吧!


    不過,唯有一件事是確定的——


    直勾勾麵向這裏的那張臉龐上,的確帶著喜悅神情。


    四月,我逃迴來的大阪城鎮。有人死在黑暗的另一側。


    在這種場所的她跟我,隻是一股勁兒地感受著互相接觸的熱能。


    台版 轉自 輕之國度


    掃圖:ozzie


    錄入:陽子ようこ


    黑暗之中,她如此問道:


    “如果‘它’不是真實的話,‘我’該怎麽做才好?”


    “啥……?”


    “如果是真實的話,又該怎麽做才好?”


    ——即使如此還是希望給予救贖——


    這句話不是語言,隻是單純的聲音,同時也是願望與祈求。換句話說,它是試圖傳達給某人的一種感情形式吧!語言是人類所產生的極致溝通方式,正因為人類可以利用它,所以我們可以與這麽寬廣的世界取得聯係。在溝通的同時,語言障壁也同時存在,對我這種被中學程度的英語所擊敗的人來說,對它更是避之危恐不及,然而隻要有辦法對它進行程式化的翻譯,就能跨越人種與文化隔閡進行某種程度的溝通。隻要身旁有能夠理解雙方語言的口譯人員在場,或是手頭上有字典的話,單單就可能性而論,我們就可以與所有獨立個體進行聯係。


    不過……這個事實對我們來說,不見得是一件好事吧?


    我感受著將“她”緊緊擁在懷中的溫暖,用手指感觸著另一股熱流。


    就在此時,我感受到了某種有著決定性差異的事實。


    這裏無須言語,隻有接觸彼此的行為才是一切。


    我曾認為她是一個可憐的小孩。


    我曾認為她是一個寂寞的小孩。


    她是那樣的悲哀,所以她的存在,曾經讓我同情到令人感到滑稽的地步。無論何時都是獨自一人的少女身影,令我覺得哀傷。


    然而,這並不是現實。


    要逃走一定很容易。


    因為事情就是這樣吧?


    我隻是普通人類而已。


    當名為支倉誌乃的怪物——或是“魔法使”出現在眼前時。


    我到底能做到些什麽?


    掩埋視野的黑暗。


    從充滿光亮的夜晚中誕生的黑暗世界。


    埋葬在腦海深處的赤紅色。


    沒有任何人能逃離的死亡之證。


    所以——沾濕我手指的是介於黑紅之間的存在。


    從高級纖維上麵滴落的感觸,間接傳來少女的體溫。


    “啊啊……”


    我不懂帶著安穩氛圍的喘息聲有何意義。對於隻能以言語聯係外界的我而言,無法言表的這份思念,正以令人感歎的速度從遙遠彼方姍姍而來。從這個時間點開始,我們錯過彼此的事實已成定局,也就是說,我還需要花費很長一段時間才能抵達她的“所在場所”吧!


    不過,唯有一件事是確定的——


    直勾勾麵向這裏的那張臉龐上,的確帶著喜悅神情。


    四月,我逃迴來的大阪城鎮。有人死在黑暗的另一側。


    在這種場所的她跟我,隻是一股勁兒地感受著互相接觸的熱能。


    台版 轉自 輕之國度


    掃圖:ozzie


    錄入:陽子ようこ


    黑暗之中,她如此問道:


    “如果‘它’不是真實的話,‘我’該怎麽做才好?”


    “啥……?”


    “如果是真實的話,又該怎麽做才好?”


    ——即使如此還是希望給予救贖——


    這句話不是語言,隻是單純的聲音,同時也是願望與祈求。換句話說,它是試圖傳達給某人的一種感情形式吧!語言是人類所產生的極致溝通方式,正因為人類可以利用它,所以我們可以與這麽寬廣的世界取得聯係。在溝通的同時,語言障壁也同時存在,對我這種被中學程度的英語所擊敗的人來說,對它更是避之危恐不及,然而隻要有辦法對它進行程式化的翻譯,就能跨越人種與文化隔閡進行某種程度的溝通。隻要身旁有能夠理解雙方語言的口譯人員在場,或是手頭上有字典的話,單單就可能性而論,我們就可以與所有獨立個體進行聯係。


    不過……這個事實對我們來說,不見得是一件好事吧?


    我感受著將“她”緊緊擁在懷中的溫暖,用手指感觸著另一股熱流。


    就在此時,我感受到了某種有著決定性差異的事實。


    這裏無須言語,隻有接觸彼此的行為才是一切。


    我曾認為她是一個可憐的小孩。


    我曾認為她是一個寂寞的小孩。


    她是那樣的悲哀,所以她的存在,曾經讓我同情到令人感到滑稽的地步。無論何時都是獨自一人的少女身影,令我覺得哀傷。


    然而,這並不是現實。


    要逃走一定很容易。


    因為事情就是這樣吧?


    我隻是普通人類而已。


    當名為支倉誌乃的怪物——或是“魔法使”出現在眼前時。


    我到底能做到些什麽?


    掩埋視野的黑暗。


    從充滿光亮的夜晚中誕生的黑暗世界。


    埋葬在腦海深處的赤紅色。


    沒有任何人能逃離的死亡之證。


    所以——沾濕我手指的是介於黑紅之間的存在。


    從高級纖維上麵滴落的感觸,間接傳來少女的體溫。


    “啊啊……”


    我不懂帶著安穩氛圍的喘息聲有何意義。對於隻能以言語聯係外界的我而言,無法言表的這份思念,正以令人感歎的速度從遙遠彼方姍姍而來。從這個時間點開始,我們錯過彼此的事實已成定局,也就是說,我還需要花費很長一段時間才能抵達她的“所在場所”吧!


    不過,唯有一件事是確定的——


    直勾勾麵向這裏的那張臉龐上,的確帶著喜悅神情。


    四月,我逃迴來的大阪城鎮。有人死在黑暗的另一側。


    在這種場所的她跟我,隻是一股勁兒地感受著互相接觸的熱能。


    台版 轉自 輕之國度


    掃圖:ozzie


    錄入:陽子ようこ


    黑暗之中,她如此問道:


    “如果‘它’不是真實的話,‘我’該怎麽做才好?”


    “啥……?”


    “如果是真實的話,又該怎麽做才好?”


    ——即使如此還是希望給予救贖——


    這句話不是語言,隻是單純的聲音,同時也是願望與祈求。換句話說,它是試圖傳達給某人的一種感情形式吧!語言是人類所產生的極致溝通方式,正因為人類可以利用它,所以我們可以與這麽寬廣的世界取得聯係。在溝通的同時,語言障壁也同時存在,對我這種被中學程度的英語所擊敗的人來說,對它更是避之危恐不及,然而隻要有辦法對它進行程式化的翻譯,就能跨越人種與文化隔閡進行某種程度的溝通。隻要身旁有能夠理解雙方語言的口譯人員在場,或是手頭上有字典的話,單單就可能性而論,我們就可以與所有獨立個體進行聯係。


    不過……這個事實對我們來說,不見得是一件好事吧?


    我感受著將“她”緊緊擁在懷中的溫暖,用手指感觸著另一股熱流。


    就在此時,我感受到了某種有著決定性差異的事實。


    這裏無須言語,隻有接觸彼此的行為才是一切。


    我曾認為她是一個可憐的小孩。


    我曾認為她是一個寂寞的小孩。


    她是那樣的悲哀,所以她的存在,曾經讓我同情到令人感到滑稽的地步。無論何時都是獨自一人的少女身影,令我覺得哀傷。


    然而,這並不是現實。


    要逃走一定很容易。


    因為事情就是這樣吧?


    我隻是普通人類而已。


    當名為支倉誌乃的怪物——或是“魔法使”出現在眼前時。


    我到底能做到些什麽?


    掩埋視野的黑暗。


    從充滿光亮的夜晚中誕生的黑暗世界。


    埋葬在腦海深處的赤紅色。


    沒有任何人能逃離的死亡之證。


    所以——沾濕我手指的是介於黑紅之間的存在。


    從高級纖維上麵滴落的感觸,間接傳來少女的體溫。


    “啊啊……”


    我不懂帶著安穩氛圍的喘息聲有何意義。對於隻能以言語聯係外界的我而言,無法言表的這份思念,正以令人感歎的速度從遙遠彼方姍姍而來。從這個時間點開始,我們錯過彼此的事實已成定局,也就是說,我還需要花費很長一段時間才能抵達她的“所在場所”吧!


    不過,唯有一件事是確定的——


    直勾勾麵向這裏的那張臉龐上,的確帶著喜悅神情。


    四月,我逃迴來的大阪城鎮。有人死在黑暗的另一側。


    在這種場所的她跟我,隻是一股勁兒地感受著互相接觸的熱能。


    台版 轉自 輕之國度


    掃圖:ozzie


    錄入:陽子ようこ


    黑暗之中,她如此問道:


    “如果‘它’不是真實的話,‘我’該怎麽做才好?”


    “啥……?”


    “如果是真實的話,又該怎麽做才好?”


    ——即使如此還是希望給予救贖——


    這句話不是語言,隻是單純的聲音,同時也是願望與祈求。換句話說,它是試圖傳達給某人的一種感情形式吧!語言是人類所產生的極致溝通方式,正因為人類可以利用它,所以我們可以與這麽寬廣的世界取得聯係。在溝通的同時,語言障壁也同時存在,對我這種被中學程度的英語所擊敗的人來說,對它更是避之危恐不及,然而隻要有辦法對它進行程式化的翻譯,就能跨越人種與文化隔閡進行某種程度的溝通。隻要身旁有能夠理解雙方語言的口譯人員在場,或是手頭上有字典的話,單單就可能性而論,我們就可以與所有獨立個體進行聯係。


    不過……這個事實對我們來說,不見得是一件好事吧?


    我感受著將“她”緊緊擁在懷中的溫暖,用手指感觸著另一股熱流。


    就在此時,我感受到了某種有著決定性差異的事實。


    這裏無須言語,隻有接觸彼此的行為才是一切。


    我曾認為她是一個可憐的小孩。


    我曾認為她是一個寂寞的小孩。


    她是那樣的悲哀,所以她的存在,曾經讓我同情到令人感到滑稽的地步。無論何時都是獨自一人的少女身影,令我覺得哀傷。


    然而,這並不是現實。


    要逃走一定很容易。


    因為事情就是這樣吧?


    我隻是普通人類而已。


    當名為支倉誌乃的怪物——或是“魔法使”出現在眼前時。


    我到底能做到些什麽?


    掩埋視野的黑暗。


    從充滿光亮的夜晚中誕生的黑暗世界。


    埋葬在腦海深處的赤紅色。


    沒有任何人能逃離的死亡之證。


    所以——沾濕我手指的是介於黑紅之間的存在。


    從高級纖維上麵滴落的感觸,間接傳來少女的體溫。


    “啊啊……”


    我不懂帶著安穩氛圍的喘息聲有何意義。對於隻能以言語聯係外界的我而言,無法言表的這份思念,正以令人感歎的速度從遙遠彼方姍姍而來。從這個時間點開始,我們錯過彼此的事實已成定局,也就是說,我還需要花費很長一段時間才能抵達她的“所在場所”吧!


    不過,唯有一件事是確定的——


    直勾勾麵向這裏的那張臉龐上,的確帶著喜悅神情。


    四月,我逃迴來的大阪城鎮。有人死在黑暗的另一側。


    在這種場所的她跟我,隻是一股勁兒地感受著互相接觸的熱能。

章節目錄

閱讀記錄

SHI-NO 黑魂少女所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者上月雨音的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持上月雨音並收藏SHI-NO 黑魂少女最新章節