網譯版 翻譯 dying(heuan./novel)


    請看——


    這裏有一張羊皮紙。


    點綴其上的細小文字在歲月的祝福之下,顯得有些模糊,還有不少難以判別的字跡。


    紙的正中央有一幅如同小孩子塗鴉般的畫像。


    那是一枚用歪歪斜斜的筆法描繪而成的圓環——


    自古以來,圓環形狀的物體通常都寄宿著力量。


    手環是力量的象征,戒指是契約的見證,頸環是忠誠的印記,頭冠則是權力的證明。


    但是,這裏描繪的“圓環”不是其中的任何一種。


    由於繪畫的筆法粗糙,圓環的材質無法確定。因為沒有參照物,也不能判斷它的大小。再加上畫麵上沒有人類的身影,就連這是不是裝備道具都不得而知。


    而且——從這枚圓環被畫在紙上的時刻起,它已經是並不存在的物品了。


    其實那是某位魔導師留下的特殊魔導具設計——


    當時的眾多魔導師都把它看作是不可能實現的魔導具。事實上,就連做出這種設想的魔導師,都在沒能把它做出來的情況下離世了。


    從滿是蟲眼的記述來看,那枚“圓環”中寄宿的力量並非不能理解。


    但是,從各種意義上來說,它存在著太多矛盾。


    圓環的名稱是“還流的輪環”(solid torus)。


    因為從未實現過,就連知道這個名字的人都寥寥無幾。即使是對魔導具的曆史有著精深造詣的人,聽到這個名字,也一定會歪著腦袋露出苦笑。


    隻不過。


    如果這個設計實現了——


    到那時,所有的魔導師都會為之驚愕和畏懼。


    “還流的輪環”。


    對於製作魔導具的人來說,它是傳說的同時也是一道無法解開的難題。


    序.創世神話


    在很久很久以前的神話時代——


    眾神在創造這個世界的時候,定下了三條規矩。


    第一,眾神的爭鬥不能帶到這個世界來。


    第二,所有神明都不得過度幹涉這個世界。


    第三,所有神明都要給予這個世界一件“禮物”——


    某位神為這個世界製造了“人類”的生物。


    其他神分別準備了“土壤”,創造出“樹木”,給予“水”和“空氣”,留下了“火”“水”“雷”等精靈之力。


    這些神明還製造了各種野獸,森鬼和泉女,還有妖精之類非人的種族。


    在他們分別送出各自的禮物之後,總算輪到了眾神中的新人。


    然而,世界所需的東西已經由前輩們準備好了。


    因此,這些新來的神明分別把自己的一件所有物贈予這個世界。


    魔神奧爾萊德交出了寶貴的手杖。


    “得到這根手杖的人,可以擁有強大的創造之力。如何使用這種力量,就交給這個世界了。”


    樂神雷蒂亞奴交出了心愛的豎琴。


    “這把豎琴可以打動大多數人的心靈。把它用在什麽用途,也交給這個世界吧。”


    聖神伊斯卡交出了戴在身上的寶珠。


    “這顆寶珠凝聚了我的祝福。這股力量會成為加護,支持著生長在這塊大地上的人們。”


    工神尼爾瓦裏奧交出了用舊的巨錘。


    “我就送出這把金錘吧。它擁有重新鍛造一切的力量。至於對方能否運用自如,我就管不著了。”


    武神塞西卸下了別在腰間的刀。


    “我要交出防身和征戰用的武器。與諸位哥哥的禮物相比,它雖然沒有強大無比的力量,但是一定可以派上用場。”


    被留到最後的龍神德拉伍凱拉斯在沉思了片刻之後,折斷了自己的“角”。


    “我沒有跟大家一樣的隨身物品。所以,我要交出一隻角。”


    龍神寧可損傷自己的身體,也要堅持送出禮物。眾神都對這份心意表示了敬意。


    於是,大量的龍由這隻龍神之角誕生。


    正因為如此,龍成為了這個世界的聖獸。


    據說,無論有多少人類,都無法侵犯它們的領域。


    從此以後,這個世界開始了運轉。


    網譯版 翻譯 dying(heuan./novel)


    請看——


    這裏有一張羊皮紙。


    點綴其上的細小文字在歲月的祝福之下,顯得有些模糊,還有不少難以判別的字跡。


    紙的正中央有一幅如同小孩子塗鴉般的畫像。


    那是一枚用歪歪斜斜的筆法描繪而成的圓環——


    自古以來,圓環形狀的物體通常都寄宿著力量。


    手環是力量的象征,戒指是契約的見證,頸環是忠誠的印記,頭冠則是權力的證明。


    但是,這裏描繪的“圓環”不是其中的任何一種。


    由於繪畫的筆法粗糙,圓環的材質無法確定。因為沒有參照物,也不能判斷它的大小。再加上畫麵上沒有人類的身影,就連這是不是裝備道具都不得而知。


    而且——從這枚圓環被畫在紙上的時刻起,它已經是並不存在的物品了。


    其實那是某位魔導師留下的特殊魔導具設計——


    當時的眾多魔導師都把它看作是不可能實現的魔導具。事實上,就連做出這種設想的魔導師,都在沒能把它做出來的情況下離世了。


    從滿是蟲眼的記述來看,那枚“圓環”中寄宿的力量並非不能理解。


    但是,從各種意義上來說,它存在著太多矛盾。


    圓環的名稱是“還流的輪環”(solid torus)。


    因為從未實現過,就連知道這個名字的人都寥寥無幾。即使是對魔導具的曆史有著精深造詣的人,聽到這個名字,也一定會歪著腦袋露出苦笑。


    隻不過。


    如果這個設計實現了——


    到那時,所有的魔導師都會為之驚愕和畏懼。


    “還流的輪環”。


    對於製作魔導具的人來說,它是傳說的同時也是一道無法解開的難題。


    序.創世神話


    在很久很久以前的神話時代——


    眾神在創造這個世界的時候,定下了三條規矩。


    第一,眾神的爭鬥不能帶到這個世界來。


    第二,所有神明都不得過度幹涉這個世界。


    第三,所有神明都要給予這個世界一件“禮物”——


    某位神為這個世界製造了“人類”的生物。


    其他神分別準備了“土壤”,創造出“樹木”,給予“水”和“空氣”,留下了“火”“水”“雷”等精靈之力。


    這些神明還製造了各種野獸,森鬼和泉女,還有妖精之類非人的種族。


    在他們分別送出各自的禮物之後,總算輪到了眾神中的新人。


    然而,世界所需的東西已經由前輩們準備好了。


    因此,這些新來的神明分別把自己的一件所有物贈予這個世界。


    魔神奧爾萊德交出了寶貴的手杖。


    “得到這根手杖的人,可以擁有強大的創造之力。如何使用這種力量,就交給這個世界了。”


    樂神雷蒂亞奴交出了心愛的豎琴。


    “這把豎琴可以打動大多數人的心靈。把它用在什麽用途,也交給這個世界吧。”


    聖神伊斯卡交出了戴在身上的寶珠。


    “這顆寶珠凝聚了我的祝福。這股力量會成為加護,支持著生長在這塊大地上的人們。”


    工神尼爾瓦裏奧交出了用舊的巨錘。


    “我就送出這把金錘吧。它擁有重新鍛造一切的力量。至於對方能否運用自如,我就管不著了。”


    武神塞西卸下了別在腰間的刀。


    “我要交出防身和征戰用的武器。與諸位哥哥的禮物相比,它雖然沒有強大無比的力量,但是一定可以派上用場。”


    被留到最後的龍神德拉伍凱拉斯在沉思了片刻之後,折斷了自己的“角”。


    “我沒有跟大家一樣的隨身物品。所以,我要交出一隻角。”


    龍神寧可損傷自己的身體,也要堅持送出禮物。眾神都對這份心意表示了敬意。


    於是,大量的龍由這隻龍神之角誕生。


    正因為如此,龍成為了這個世界的聖獸。


    據說,無論有多少人類,都無法侵犯它們的領域。


    從此以後,這個世界開始了運轉。


    網譯版 翻譯 dying(heuan./novel)


    請看——


    這裏有一張羊皮紙。


    點綴其上的細小文字在歲月的祝福之下,顯得有些模糊,還有不少難以判別的字跡。


    紙的正中央有一幅如同小孩子塗鴉般的畫像。


    那是一枚用歪歪斜斜的筆法描繪而成的圓環——


    自古以來,圓環形狀的物體通常都寄宿著力量。


    手環是力量的象征,戒指是契約的見證,頸環是忠誠的印記,頭冠則是權力的證明。


    但是,這裏描繪的“圓環”不是其中的任何一種。


    由於繪畫的筆法粗糙,圓環的材質無法確定。因為沒有參照物,也不能判斷它的大小。再加上畫麵上沒有人類的身影,就連這是不是裝備道具都不得而知。


    而且——從這枚圓環被畫在紙上的時刻起,它已經是並不存在的物品了。


    其實那是某位魔導師留下的特殊魔導具設計——


    當時的眾多魔導師都把它看作是不可能實現的魔導具。事實上,就連做出這種設想的魔導師,都在沒能把它做出來的情況下離世了。


    從滿是蟲眼的記述來看,那枚“圓環”中寄宿的力量並非不能理解。


    但是,從各種意義上來說,它存在著太多矛盾。


    圓環的名稱是“還流的輪環”(solid torus)。


    因為從未實現過,就連知道這個名字的人都寥寥無幾。即使是對魔導具的曆史有著精深造詣的人,聽到這個名字,也一定會歪著腦袋露出苦笑。


    隻不過。


    如果這個設計實現了——


    到那時,所有的魔導師都會為之驚愕和畏懼。


    “還流的輪環”。


    對於製作魔導具的人來說,它是傳說的同時也是一道無法解開的難題。


    序.創世神話


    在很久很久以前的神話時代——


    眾神在創造這個世界的時候,定下了三條規矩。


    第一,眾神的爭鬥不能帶到這個世界來。


    第二,所有神明都不得過度幹涉這個世界。


    第三,所有神明都要給予這個世界一件“禮物”——


    某位神為這個世界製造了“人類”的生物。


    其他神分別準備了“土壤”,創造出“樹木”,給予“水”和“空氣”,留下了“火”“水”“雷”等精靈之力。


    這些神明還製造了各種野獸,森鬼和泉女,還有妖精之類非人的種族。


    在他們分別送出各自的禮物之後,總算輪到了眾神中的新人。


    然而,世界所需的東西已經由前輩們準備好了。


    因此,這些新來的神明分別把自己的一件所有物贈予這個世界。


    魔神奧爾萊德交出了寶貴的手杖。


    “得到這根手杖的人,可以擁有強大的創造之力。如何使用這種力量,就交給這個世界了。”


    樂神雷蒂亞奴交出了心愛的豎琴。


    “這把豎琴可以打動大多數人的心靈。把它用在什麽用途,也交給這個世界吧。”


    聖神伊斯卡交出了戴在身上的寶珠。


    “這顆寶珠凝聚了我的祝福。這股力量會成為加護,支持著生長在這塊大地上的人們。”


    工神尼爾瓦裏奧交出了用舊的巨錘。


    “我就送出這把金錘吧。它擁有重新鍛造一切的力量。至於對方能否運用自如,我就管不著了。”


    武神塞西卸下了別在腰間的刀。


    “我要交出防身和征戰用的武器。與諸位哥哥的禮物相比,它雖然沒有強大無比的力量,但是一定可以派上用場。”


    被留到最後的龍神德拉伍凱拉斯在沉思了片刻之後,折斷了自己的“角”。


    “我沒有跟大家一樣的隨身物品。所以,我要交出一隻角。”


    龍神寧可損傷自己的身體,也要堅持送出禮物。眾神都對這份心意表示了敬意。


    於是,大量的龍由這隻龍神之角誕生。


    正因為如此,龍成為了這個世界的聖獸。


    據說,無論有多少人類,都無法侵犯它們的領域。


    從此以後,這個世界開始了運轉。


    網譯版 翻譯 dying(heuan./novel)


    請看——


    這裏有一張羊皮紙。


    點綴其上的細小文字在歲月的祝福之下,顯得有些模糊,還有不少難以判別的字跡。


    紙的正中央有一幅如同小孩子塗鴉般的畫像。


    那是一枚用歪歪斜斜的筆法描繪而成的圓環——


    自古以來,圓環形狀的物體通常都寄宿著力量。


    手環是力量的象征,戒指是契約的見證,頸環是忠誠的印記,頭冠則是權力的證明。


    但是,這裏描繪的“圓環”不是其中的任何一種。


    由於繪畫的筆法粗糙,圓環的材質無法確定。因為沒有參照物,也不能判斷它的大小。再加上畫麵上沒有人類的身影,就連這是不是裝備道具都不得而知。


    而且——從這枚圓環被畫在紙上的時刻起,它已經是並不存在的物品了。


    其實那是某位魔導師留下的特殊魔導具設計——


    當時的眾多魔導師都把它看作是不可能實現的魔導具。事實上,就連做出這種設想的魔導師,都在沒能把它做出來的情況下離世了。


    從滿是蟲眼的記述來看,那枚“圓環”中寄宿的力量並非不能理解。


    但是,從各種意義上來說,它存在著太多矛盾。


    圓環的名稱是“還流的輪環”(solid torus)。


    因為從未實現過,就連知道這個名字的人都寥寥無幾。即使是對魔導具的曆史有著精深造詣的人,聽到這個名字,也一定會歪著腦袋露出苦笑。


    隻不過。


    如果這個設計實現了——


    到那時,所有的魔導師都會為之驚愕和畏懼。


    “還流的輪環”。


    對於製作魔導具的人來說,它是傳說的同時也是一道無法解開的難題。


    序.創世神話


    在很久很久以前的神話時代——


    眾神在創造這個世界的時候,定下了三條規矩。


    第一,眾神的爭鬥不能帶到這個世界來。


    第二,所有神明都不得過度幹涉這個世界。


    第三,所有神明都要給予這個世界一件“禮物”——


    某位神為這個世界製造了“人類”的生物。


    其他神分別準備了“土壤”,創造出“樹木”,給予“水”和“空氣”,留下了“火”“水”“雷”等精靈之力。


    這些神明還製造了各種野獸,森鬼和泉女,還有妖精之類非人的種族。


    在他們分別送出各自的禮物之後,總算輪到了眾神中的新人。


    然而,世界所需的東西已經由前輩們準備好了。


    因此,這些新來的神明分別把自己的一件所有物贈予這個世界。


    魔神奧爾萊德交出了寶貴的手杖。


    “得到這根手杖的人,可以擁有強大的創造之力。如何使用這種力量,就交給這個世界了。”


    樂神雷蒂亞奴交出了心愛的豎琴。


    “這把豎琴可以打動大多數人的心靈。把它用在什麽用途,也交給這個世界吧。”


    聖神伊斯卡交出了戴在身上的寶珠。


    “這顆寶珠凝聚了我的祝福。這股力量會成為加護,支持著生長在這塊大地上的人們。”


    工神尼爾瓦裏奧交出了用舊的巨錘。


    “我就送出這把金錘吧。它擁有重新鍛造一切的力量。至於對方能否運用自如,我就管不著了。”


    武神塞西卸下了別在腰間的刀。


    “我要交出防身和征戰用的武器。與諸位哥哥的禮物相比,它雖然沒有強大無比的力量,但是一定可以派上用場。”


    被留到最後的龍神德拉伍凱拉斯在沉思了片刻之後,折斷了自己的“角”。


    “我沒有跟大家一樣的隨身物品。所以,我要交出一隻角。”


    龍神寧可損傷自己的身體,也要堅持送出禮物。眾神都對這份心意表示了敬意。


    於是,大量的龍由這隻龍神之角誕生。


    正因為如此,龍成為了這個世界的聖獸。


    據說,無論有多少人類,都無法侵犯它們的領域。


    從此以後,這個世界開始了運轉。


    網譯版 翻譯 dying(heuan./novel)


    請看——


    這裏有一張羊皮紙。


    點綴其上的細小文字在歲月的祝福之下,顯得有些模糊,還有不少難以判別的字跡。


    紙的正中央有一幅如同小孩子塗鴉般的畫像。


    那是一枚用歪歪斜斜的筆法描繪而成的圓環——


    自古以來,圓環形狀的物體通常都寄宿著力量。


    手環是力量的象征,戒指是契約的見證,頸環是忠誠的印記,頭冠則是權力的證明。


    但是,這裏描繪的“圓環”不是其中的任何一種。


    由於繪畫的筆法粗糙,圓環的材質無法確定。因為沒有參照物,也不能判斷它的大小。再加上畫麵上沒有人類的身影,就連這是不是裝備道具都不得而知。


    而且——從這枚圓環被畫在紙上的時刻起,它已經是並不存在的物品了。


    其實那是某位魔導師留下的特殊魔導具設計——


    當時的眾多魔導師都把它看作是不可能實現的魔導具。事實上,就連做出這種設想的魔導師,都在沒能把它做出來的情況下離世了。


    從滿是蟲眼的記述來看,那枚“圓環”中寄宿的力量並非不能理解。


    但是,從各種意義上來說,它存在著太多矛盾。


    圓環的名稱是“還流的輪環”(solid torus)。


    因為從未實現過,就連知道這個名字的人都寥寥無幾。即使是對魔導具的曆史有著精深造詣的人,聽到這個名字,也一定會歪著腦袋露出苦笑。


    隻不過。


    如果這個設計實現了——


    到那時,所有的魔導師都會為之驚愕和畏懼。


    “還流的輪環”。


    對於製作魔導具的人來說,它是傳說的同時也是一道無法解開的難題。


    序.創世神話


    在很久很久以前的神話時代——


    眾神在創造這個世界的時候,定下了三條規矩。


    第一,眾神的爭鬥不能帶到這個世界來。


    第二,所有神明都不得過度幹涉這個世界。


    第三,所有神明都要給予這個世界一件“禮物”——


    某位神為這個世界製造了“人類”的生物。


    其他神分別準備了“土壤”,創造出“樹木”,給予“水”和“空氣”,留下了“火”“水”“雷”等精靈之力。


    這些神明還製造了各種野獸,森鬼和泉女,還有妖精之類非人的種族。


    在他們分別送出各自的禮物之後,總算輪到了眾神中的新人。


    然而,世界所需的東西已經由前輩們準備好了。


    因此,這些新來的神明分別把自己的一件所有物贈予這個世界。


    魔神奧爾萊德交出了寶貴的手杖。


    “得到這根手杖的人,可以擁有強大的創造之力。如何使用這種力量,就交給這個世界了。”


    樂神雷蒂亞奴交出了心愛的豎琴。


    “這把豎琴可以打動大多數人的心靈。把它用在什麽用途,也交給這個世界吧。”


    聖神伊斯卡交出了戴在身上的寶珠。


    “這顆寶珠凝聚了我的祝福。這股力量會成為加護,支持著生長在這塊大地上的人們。”


    工神尼爾瓦裏奧交出了用舊的巨錘。


    “我就送出這把金錘吧。它擁有重新鍛造一切的力量。至於對方能否運用自如,我就管不著了。”


    武神塞西卸下了別在腰間的刀。


    “我要交出防身和征戰用的武器。與諸位哥哥的禮物相比,它雖然沒有強大無比的力量,但是一定可以派上用場。”


    被留到最後的龍神德拉伍凱拉斯在沉思了片刻之後,折斷了自己的“角”。


    “我沒有跟大家一樣的隨身物品。所以,我要交出一隻角。”


    龍神寧可損傷自己的身體,也要堅持送出禮物。眾神都對這份心意表示了敬意。


    於是,大量的龍由這隻龍神之角誕生。


    正因為如此,龍成為了這個世界的聖獸。


    據說,無論有多少人類,都無法侵犯它們的領域。


    從此以後,這個世界開始了運轉。


    網譯版 翻譯 dying(heuan./novel)


    請看——


    這裏有一張羊皮紙。


    點綴其上的細小文字在歲月的祝福之下,顯得有些模糊,還有不少難以判別的字跡。


    紙的正中央有一幅如同小孩子塗鴉般的畫像。


    那是一枚用歪歪斜斜的筆法描繪而成的圓環——


    自古以來,圓環形狀的物體通常都寄宿著力量。


    手環是力量的象征,戒指是契約的見證,頸環是忠誠的印記,頭冠則是權力的證明。


    但是,這裏描繪的“圓環”不是其中的任何一種。


    由於繪畫的筆法粗糙,圓環的材質無法確定。因為沒有參照物,也不能判斷它的大小。再加上畫麵上沒有人類的身影,就連這是不是裝備道具都不得而知。


    而且——從這枚圓環被畫在紙上的時刻起,它已經是並不存在的物品了。


    其實那是某位魔導師留下的特殊魔導具設計——


    當時的眾多魔導師都把它看作是不可能實現的魔導具。事實上,就連做出這種設想的魔導師,都在沒能把它做出來的情況下離世了。


    從滿是蟲眼的記述來看,那枚“圓環”中寄宿的力量並非不能理解。


    但是,從各種意義上來說,它存在著太多矛盾。


    圓環的名稱是“還流的輪環”(solid torus)。


    因為從未實現過,就連知道這個名字的人都寥寥無幾。即使是對魔導具的曆史有著精深造詣的人,聽到這個名字,也一定會歪著腦袋露出苦笑。


    隻不過。


    如果這個設計實現了——


    到那時,所有的魔導師都會為之驚愕和畏懼。


    “還流的輪環”。


    對於製作魔導具的人來說,它是傳說的同時也是一道無法解開的難題。


    序.創世神話


    在很久很久以前的神話時代——


    眾神在創造這個世界的時候,定下了三條規矩。


    第一,眾神的爭鬥不能帶到這個世界來。


    第二,所有神明都不得過度幹涉這個世界。


    第三,所有神明都要給予這個世界一件“禮物”——


    某位神為這個世界製造了“人類”的生物。


    其他神分別準備了“土壤”,創造出“樹木”,給予“水”和“空氣”,留下了“火”“水”“雷”等精靈之力。


    這些神明還製造了各種野獸,森鬼和泉女,還有妖精之類非人的種族。


    在他們分別送出各自的禮物之後,總算輪到了眾神中的新人。


    然而,世界所需的東西已經由前輩們準備好了。


    因此,這些新來的神明分別把自己的一件所有物贈予這個世界。


    魔神奧爾萊德交出了寶貴的手杖。


    “得到這根手杖的人,可以擁有強大的創造之力。如何使用這種力量,就交給這個世界了。”


    樂神雷蒂亞奴交出了心愛的豎琴。


    “這把豎琴可以打動大多數人的心靈。把它用在什麽用途,也交給這個世界吧。”


    聖神伊斯卡交出了戴在身上的寶珠。


    “這顆寶珠凝聚了我的祝福。這股力量會成為加護,支持著生長在這塊大地上的人們。”


    工神尼爾瓦裏奧交出了用舊的巨錘。


    “我就送出這把金錘吧。它擁有重新鍛造一切的力量。至於對方能否運用自如,我就管不著了。”


    武神塞西卸下了別在腰間的刀。


    “我要交出防身和征戰用的武器。與諸位哥哥的禮物相比,它雖然沒有強大無比的力量,但是一定可以派上用場。”


    被留到最後的龍神德拉伍凱拉斯在沉思了片刻之後,折斷了自己的“角”。


    “我沒有跟大家一樣的隨身物品。所以,我要交出一隻角。”


    龍神寧可損傷自己的身體,也要堅持送出禮物。眾神都對這份心意表示了敬意。


    於是,大量的龍由這隻龍神之角誕生。


    正因為如此,龍成為了這個世界的聖獸。


    據說,無論有多少人類,都無法侵犯它們的領域。


    從此以後,這個世界開始了運轉。


    網譯版 翻譯 dying(heuan./novel)


    請看——


    這裏有一張羊皮紙。


    點綴其上的細小文字在歲月的祝福之下,顯得有些模糊,還有不少難以判別的字跡。


    紙的正中央有一幅如同小孩子塗鴉般的畫像。


    那是一枚用歪歪斜斜的筆法描繪而成的圓環——


    自古以來,圓環形狀的物體通常都寄宿著力量。


    手環是力量的象征,戒指是契約的見證,頸環是忠誠的印記,頭冠則是權力的證明。


    但是,這裏描繪的“圓環”不是其中的任何一種。


    由於繪畫的筆法粗糙,圓環的材質無法確定。因為沒有參照物,也不能判斷它的大小。再加上畫麵上沒有人類的身影,就連這是不是裝備道具都不得而知。


    而且——從這枚圓環被畫在紙上的時刻起,它已經是並不存在的物品了。


    其實那是某位魔導師留下的特殊魔導具設計——


    當時的眾多魔導師都把它看作是不可能實現的魔導具。事實上,就連做出這種設想的魔導師,都在沒能把它做出來的情況下離世了。


    從滿是蟲眼的記述來看,那枚“圓環”中寄宿的力量並非不能理解。


    但是,從各種意義上來說,它存在著太多矛盾。


    圓環的名稱是“還流的輪環”(solid torus)。


    因為從未實現過,就連知道這個名字的人都寥寥無幾。即使是對魔導具的曆史有著精深造詣的人,聽到這個名字,也一定會歪著腦袋露出苦笑。


    隻不過。


    如果這個設計實現了——


    到那時,所有的魔導師都會為之驚愕和畏懼。


    “還流的輪環”。


    對於製作魔導具的人來說,它是傳說的同時也是一道無法解開的難題。


    序.創世神話


    在很久很久以前的神話時代——


    眾神在創造這個世界的時候,定下了三條規矩。


    第一,眾神的爭鬥不能帶到這個世界來。


    第二,所有神明都不得過度幹涉這個世界。


    第三,所有神明都要給予這個世界一件“禮物”——


    某位神為這個世界製造了“人類”的生物。


    其他神分別準備了“土壤”,創造出“樹木”,給予“水”和“空氣”,留下了“火”“水”“雷”等精靈之力。


    這些神明還製造了各種野獸,森鬼和泉女,還有妖精之類非人的種族。


    在他們分別送出各自的禮物之後,總算輪到了眾神中的新人。


    然而,世界所需的東西已經由前輩們準備好了。


    因此,這些新來的神明分別把自己的一件所有物贈予這個世界。


    魔神奧爾萊德交出了寶貴的手杖。


    “得到這根手杖的人,可以擁有強大的創造之力。如何使用這種力量,就交給這個世界了。”


    樂神雷蒂亞奴交出了心愛的豎琴。


    “這把豎琴可以打動大多數人的心靈。把它用在什麽用途,也交給這個世界吧。”


    聖神伊斯卡交出了戴在身上的寶珠。


    “這顆寶珠凝聚了我的祝福。這股力量會成為加護,支持著生長在這塊大地上的人們。”


    工神尼爾瓦裏奧交出了用舊的巨錘。


    “我就送出這把金錘吧。它擁有重新鍛造一切的力量。至於對方能否運用自如,我就管不著了。”


    武神塞西卸下了別在腰間的刀。


    “我要交出防身和征戰用的武器。與諸位哥哥的禮物相比,它雖然沒有強大無比的力量,但是一定可以派上用場。”


    被留到最後的龍神德拉伍凱拉斯在沉思了片刻之後,折斷了自己的“角”。


    “我沒有跟大家一樣的隨身物品。所以,我要交出一隻角。”


    龍神寧可損傷自己的身體,也要堅持送出禮物。眾神都對這份心意表示了敬意。


    於是,大量的龍由這隻龍神之角誕生。


    正因為如此,龍成為了這個世界的聖獸。


    據說,無論有多少人類,都無法侵犯它們的領域。


    從此以後,這個世界開始了運轉。


    網譯版 翻譯 dying(heuan./novel)


    請看——


    這裏有一張羊皮紙。


    點綴其上的細小文字在歲月的祝福之下,顯得有些模糊,還有不少難以判別的字跡。


    紙的正中央有一幅如同小孩子塗鴉般的畫像。


    那是一枚用歪歪斜斜的筆法描繪而成的圓環——


    自古以來,圓環形狀的物體通常都寄宿著力量。


    手環是力量的象征,戒指是契約的見證,頸環是忠誠的印記,頭冠則是權力的證明。


    但是,這裏描繪的“圓環”不是其中的任何一種。


    由於繪畫的筆法粗糙,圓環的材質無法確定。因為沒有參照物,也不能判斷它的大小。再加上畫麵上沒有人類的身影,就連這是不是裝備道具都不得而知。


    而且——從這枚圓環被畫在紙上的時刻起,它已經是並不存在的物品了。


    其實那是某位魔導師留下的特殊魔導具設計——


    當時的眾多魔導師都把它看作是不可能實現的魔導具。事實上,就連做出這種設想的魔導師,都在沒能把它做出來的情況下離世了。


    從滿是蟲眼的記述來看,那枚“圓環”中寄宿的力量並非不能理解。


    但是,從各種意義上來說,它存在著太多矛盾。


    圓環的名稱是“還流的輪環”(solid torus)。


    因為從未實現過,就連知道這個名字的人都寥寥無幾。即使是對魔導具的曆史有著精深造詣的人,聽到這個名字,也一定會歪著腦袋露出苦笑。


    隻不過。


    如果這個設計實現了——


    到那時,所有的魔導師都會為之驚愕和畏懼。


    “還流的輪環”。


    對於製作魔導具的人來說,它是傳說的同時也是一道無法解開的難題。


    序.創世神話


    在很久很久以前的神話時代——


    眾神在創造這個世界的時候,定下了三條規矩。


    第一,眾神的爭鬥不能帶到這個世界來。


    第二,所有神明都不得過度幹涉這個世界。


    第三,所有神明都要給予這個世界一件“禮物”——


    某位神為這個世界製造了“人類”的生物。


    其他神分別準備了“土壤”,創造出“樹木”,給予“水”和“空氣”,留下了“火”“水”“雷”等精靈之力。


    這些神明還製造了各種野獸,森鬼和泉女,還有妖精之類非人的種族。


    在他們分別送出各自的禮物之後,總算輪到了眾神中的新人。


    然而,世界所需的東西已經由前輩們準備好了。


    因此,這些新來的神明分別把自己的一件所有物贈予這個世界。


    魔神奧爾萊德交出了寶貴的手杖。


    “得到這根手杖的人,可以擁有強大的創造之力。如何使用這種力量,就交給這個世界了。”


    樂神雷蒂亞奴交出了心愛的豎琴。


    “這把豎琴可以打動大多數人的心靈。把它用在什麽用途,也交給這個世界吧。”


    聖神伊斯卡交出了戴在身上的寶珠。


    “這顆寶珠凝聚了我的祝福。這股力量會成為加護,支持著生長在這塊大地上的人們。”


    工神尼爾瓦裏奧交出了用舊的巨錘。


    “我就送出這把金錘吧。它擁有重新鍛造一切的力量。至於對方能否運用自如,我就管不著了。”


    武神塞西卸下了別在腰間的刀。


    “我要交出防身和征戰用的武器。與諸位哥哥的禮物相比,它雖然沒有強大無比的力量,但是一定可以派上用場。”


    被留到最後的龍神德拉伍凱拉斯在沉思了片刻之後,折斷了自己的“角”。


    “我沒有跟大家一樣的隨身物品。所以,我要交出一隻角。”


    龍神寧可損傷自己的身體,也要堅持送出禮物。眾神都對這份心意表示了敬意。


    於是,大量的龍由這隻龍神之角誕生。


    正因為如此,龍成為了這個世界的聖獸。


    據說,無論有多少人類,都無法侵犯它們的領域。


    從此以後,這個世界開始了運轉。


    網譯版 翻譯 dying(heuan./novel)


    請看——


    這裏有一張羊皮紙。


    點綴其上的細小文字在歲月的祝福之下,顯得有些模糊,還有不少難以判別的字跡。


    紙的正中央有一幅如同小孩子塗鴉般的畫像。


    那是一枚用歪歪斜斜的筆法描繪而成的圓環——


    自古以來,圓環形狀的物體通常都寄宿著力量。


    手環是力量的象征,戒指是契約的見證,頸環是忠誠的印記,頭冠則是權力的證明。


    但是,這裏描繪的“圓環”不是其中的任何一種。


    由於繪畫的筆法粗糙,圓環的材質無法確定。因為沒有參照物,也不能判斷它的大小。再加上畫麵上沒有人類的身影,就連這是不是裝備道具都不得而知。


    而且——從這枚圓環被畫在紙上的時刻起,它已經是並不存在的物品了。


    其實那是某位魔導師留下的特殊魔導具設計——


    當時的眾多魔導師都把它看作是不可能實現的魔導具。事實上,就連做出這種設想的魔導師,都在沒能把它做出來的情況下離世了。


    從滿是蟲眼的記述來看,那枚“圓環”中寄宿的力量並非不能理解。


    但是,從各種意義上來說,它存在著太多矛盾。


    圓環的名稱是“還流的輪環”(solid torus)。


    因為從未實現過,就連知道這個名字的人都寥寥無幾。即使是對魔導具的曆史有著精深造詣的人,聽到這個名字,也一定會歪著腦袋露出苦笑。


    隻不過。


    如果這個設計實現了——


    到那時,所有的魔導師都會為之驚愕和畏懼。


    “還流的輪環”。


    對於製作魔導具的人來說,它是傳說的同時也是一道無法解開的難題。


    序.創世神話


    在很久很久以前的神話時代——


    眾神在創造這個世界的時候,定下了三條規矩。


    第一,眾神的爭鬥不能帶到這個世界來。


    第二,所有神明都不得過度幹涉這個世界。


    第三,所有神明都要給予這個世界一件“禮物”——


    某位神為這個世界製造了“人類”的生物。


    其他神分別準備了“土壤”,創造出“樹木”,給予“水”和“空氣”,留下了“火”“水”“雷”等精靈之力。


    這些神明還製造了各種野獸,森鬼和泉女,還有妖精之類非人的種族。


    在他們分別送出各自的禮物之後,總算輪到了眾神中的新人。


    然而,世界所需的東西已經由前輩們準備好了。


    因此,這些新來的神明分別把自己的一件所有物贈予這個世界。


    魔神奧爾萊德交出了寶貴的手杖。


    “得到這根手杖的人,可以擁有強大的創造之力。如何使用這種力量,就交給這個世界了。”


    樂神雷蒂亞奴交出了心愛的豎琴。


    “這把豎琴可以打動大多數人的心靈。把它用在什麽用途,也交給這個世界吧。”


    聖神伊斯卡交出了戴在身上的寶珠。


    “這顆寶珠凝聚了我的祝福。這股力量會成為加護,支持著生長在這塊大地上的人們。”


    工神尼爾瓦裏奧交出了用舊的巨錘。


    “我就送出這把金錘吧。它擁有重新鍛造一切的力量。至於對方能否運用自如,我就管不著了。”


    武神塞西卸下了別在腰間的刀。


    “我要交出防身和征戰用的武器。與諸位哥哥的禮物相比,它雖然沒有強大無比的力量,但是一定可以派上用場。”


    被留到最後的龍神德拉伍凱拉斯在沉思了片刻之後,折斷了自己的“角”。


    “我沒有跟大家一樣的隨身物品。所以,我要交出一隻角。”


    龍神寧可損傷自己的身體,也要堅持送出禮物。眾神都對這份心意表示了敬意。


    於是,大量的龍由這隻龍神之角誕生。


    正因為如此,龍成為了這個世界的聖獸。


    據說,無論有多少人類,都無法侵犯它們的領域。


    從此以後,這個世界開始了運轉。

章節目錄

閱讀記錄

輪環的魔導師所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者渡瀨草一郎的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持渡瀨草一郎並收藏輪環的魔導師最新章節