這一日稍晚些時候,艾娃突然就讓阿爾佳去附近訂下一間餐廳。這件事沒有任何預兆,艾娃也沒有解釋原因。


    很快,廚師們帶著家夥,扛著食材,趕來艾娃的廚房開始工作。


    晚上八點,眾人在大廳中架起長桌,點上蠟燭,開始燭光晚宴,席間艾娃取出了自己珍藏多年的紅酒,除了赫斯塔,所有人都嚐了一些。


    “真的不要來一些嗎?”阿爾佳靠近赫斯塔,“不知道艾娃今天是怎麽了突然就心血來潮……錯過了今天,你可能再也沒有機會喝到它了!”


    “喝不慣。”赫斯塔笑著搖頭,“而且我沾酒就醉,算了。”


    “……好吧,好吧,哎。”


    柔和的燈火下,女人們的杯子碰在一起,發出清脆的聲響。


    像上次夜讀會一樣,大家在餐桌上聊了許多有趣的話題,關於過去,關於未來,關於每個人的故鄉和野心。艾娃仍像上次一樣妙語連珠,赫斯塔的眼睛依舊有些紅腫,她不願旁人的目光落到自己這裏,隻是沉默聆聽。


    晚餐結束時,赫斯塔覺得自己已經疲憊到了極致,她迫切需要迴地下室小憩一會兒,畢竟後半夜她要做的事情還有很多。然而在下樓之前,艾娃喊住了她。


    赫斯塔跟著艾娃,又一次來到玻璃房子,茶幾上仍放著下午艾娃看過的,遞給了她,“送給你,簡。”


    赫斯塔接過,書很薄,很舊,淡灰色的封麵上印著黑色的書名:《起源》。


    “……這是講什麽的?”赫斯塔問。


    “你看過就知道了。”艾娃低聲道。


    赫斯塔帶著書迴到地下室,她擰開台燈,這才發現這本書的封麵應該是後來被裝訂上去的。


    在扉頁起源兩個字下麵,是艾娃的筆跡:


    家庭、私有製和國家的起源


    赫斯塔望著這行字。


    這是這本書的全名嗎?還是艾娃對全書的概括?赫斯塔暫時不得而知。她翻開書頁,草草瀏覽了一遍目錄,發現上麵有許多聞所未聞的地名與民族,同時,這本書的目錄裏雖然有兩段序言與第一章,但實際的正文部分卻是從第二章開始的——它不太完整。


    赫斯塔勉強讀了一頁半,如墜五裏雲中,於是她很開把書合上,擱去了案頭。這本《起源》令她興致缺缺,她暫時沒有讀下去的打算。


    囚室外的空地傳來其他人走動的聲音。


    赫斯塔癱坐在椅子上,方才席間的一點困意已經一掃而空,盡管她仍舊覺得很累,很疲憊,可整個人卻清醒得不能再清醒,一些思緒在她腦海中奔湧,令她無心睡眠。


    在囚室的書桌前,赫斯塔又一次俯身。她鋪開一張稿紙並小心地為鋼筆重灌墨水,在做好一切準備工作以後,她在紙上寫下一行字。


    親愛的莉茲:


    這個可愛的名字剛剛落在紙上,赫斯塔就感到一陣鼻酸。她握著鋼筆的手不自覺地用力,可筆尖仍在顫抖。


    赫斯塔不得不深吸了一口氣,停下了書寫。


    眼淚像夏日的雨水暢快落下,它們打濕了信紙,暈開未幹的字跡,赫斯塔仰頭望了一會兒天花板,然後又撲在桌上,把臉埋進了自己的臂彎。


    片刻之後,她直起身重新拿了一張紙,皺著眉頭繼續寫了下去。


    親愛的莉茲:


    這又是一封寄不出的信,因為我實在不知道你的地址。


    這一個多月,你過得還好嗎?第三區的天氣越來越冷了,也許很快就會下雪,雪一下,冬天就到了……我想這會是一個讓我永生難忘的冬天。


    今晚,我和許多人圍坐在艾娃的客廳裏聊天,大家忽然聊起了故鄉。有人問我的故鄉在哪裏,我答不上來。按照她們的定義,故鄉不僅應當是一個人出生、成長之所,它還應當是一個讓人心心念念、倍加珍惜的地方,因為一個人的故鄉在哪裏,她的根就在哪裏。


    我好像從來沒有這種地方。


    於是我問艾娃,世界上有沒有人生來就沒有故鄉,艾娃說有,而且多的是。


    另一個姑娘很驚奇,說人怎麽會沒有故鄉?一個漂泊的人也許會過上輾轉多地的生活,但她總會有那麽一兩個想要迴歸的地方。


    那時我認真地迴想了一會兒,短鳴巷,聖安妮修道院,預備役基地……我想它們中的每一個地方都在我的身上留下了一些烙印,但要說我的根紮在它們當中的某個地方……我覺得沒有。


    後麵艾娃說,如果把人比作是一顆種子,有些人是幸運的,因為她們在哪裏出生,就在哪裏生長;另一些人會坎坷一些,她們固然也是種子,但卻遲遲找不到適合她們的土壤。


    她們之中的大多數人,終其一生隻能被壓在漆黑的地下。土地能夠提供給她們的養分如此貧瘠,強行吐芽隻會使她們過早地耗竭,然後過早地凋零。這些人,生來就沒有故鄉。


    不知道為什麽,當聽到艾娃說這些話的時候,我忽然想到了你,又想到了我自己。那一瞬間,我發覺我其實是有故鄉的,我的故鄉,就在你曾向我描述過的阿斯基亞。


    可是莉茲,我是最近才意識到,一些我們從前覺得理所當然的東西,也許從來沒有在這個世界存在過。我也從來沒有哪一刻像現在這樣希望你還在我身邊,但我又明白,這不是一個你會喜歡的世界,莉茲,這個世界配不上你。


    阿斯基亞孕育了你,又將你帶到我的麵前,告訴我這世上除了叢林,還有另一重理想鄉。在那裏,人人以恃強淩弱為恥,弱小者不必因為自身缺乏力量而遭受欺淩,因為那裏有一群可愛的人,她們隨時準備著用自己的血和汗水去扞衛一個安和的秩序。


    在這種秩序之下,每個人相互依存,沒有壓迫,沒有屠戮,每一個人,每一顆種子,都在風中、在土裏自由生長……


    莉茲,這樣的世界真的存在嗎?


    倘若有,我真想走到那裏去。


    你能否在那裏等我?


    昨晚我夢到了你,我夢見你和我說你在死後世界的見聞。就像從前在烏連時那樣,你和我抱怨一些鬼魂們奇奇怪怪的行為舉止,你還和從前一樣醉心工作,負責地處理手上的每一件瑣事。


    可是莉茲,我知道,我知道這世上根本沒有死後的世界,倘若一切死去的靈魂仍能遊蕩人間,這世上就不會有那麽多罪孽深重的人還能苟活。你已經走了,你已經徹底地離開了我,但羅傑還活在這個世界上……


    我不能再寫下去了,莉茲,今晚還有一些別的工作在等我。


    希望你一切都好。


    你痛苦的朋友


    簡

章節目錄

閱讀記錄

為什麽它永無止境所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者柯遙42的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持柯遙42並收藏為什麽它永無止境最新章節