第109章 大詩人雷科
從教室外頭傳來的腳步聲讓邢澤掐斷了思緒,艾麗走進了教室。
在看見邢澤的時候,她冷冰冰的臉上閃過一絲驚訝,但如同沉入大海的石子,很快就消失不見。
“你看到了什麽?”她漫步上前,雙眸直視鏡子。
“沒什麽,糾纏不清的過往而已。”邢澤恢複了原先的模樣,“你呢?你又看到了什麽?”
“我?”艾麗輕笑了一聲,“更好的自己,遠超現在的自己。”
“你做人可真夠累的。”邢澤收迴了目光,“來確保鏡子的安全?”
“鑒於之前有人闖入過霍格沃茨,我很難放心鄧布利多就這樣隨意把魔鏡放在了這裏。”
邢澤往後退了幾步,指了指地麵說:“我想他沒隨意亂放。”
艾麗低頭看去,在布滿灰塵的地麵上,隱約可見一個魔法陣。
“防盜咒嘛。”大小姐咕噥道。
邢澤又抬頭看了看天花板說:“還有這個。”
在那裏——正對鏡子的位置——有一個複雜的眼狀符號。
這個符號能夠和畫在水晶球,鏡子或者其他什麽透明介質上的另一個眼狀符號相連接,從而可以讓它們成為類似監視器一樣的存在。
“我想……他應該看到我們來這了。”邢澤平靜地說道。
艾麗抬頭看了眼,她對邢澤敏銳的觀察力感到很不舒服,“那麽,你呢?你也是來確保鏡子安全的?”
“當然不是,我都不知道它在這兒。”邢澤笑了笑,“如果我說迷路了,你會相信嗎?”
艾麗皺眉看了邢澤一眼,說:“我有時候分辨不出你到底是在說真話還是假話,這種不可控的感覺讓我煩躁。”
說完,她轉身朝教室外頭走去,“如果你真是迷路了,那就跟緊點吧。”
邢澤發現自己之前走的路偏離嚴重,他跟著艾麗走過兩條幾乎一樣的長廊。
他們真應該設置路牌。邢澤又在心裏抱怨了一遍,為了緩解尷尬,他開口問道:“你為什麽找我幫忙?”
“什麽?”走在前麵的艾麗放慢了腳步。
“我是說,剛剛還有比我更好的選擇。麥格教授,斯內普教授,弗利維……”
“還有奇洛,你想說的是這個,對嗎?”艾麗打斷了邢澤的話,“是的,我沒選他,而是選擇了你。得意吧,你不正是想要我說出這話嗎?承認你是對的。”
“我可沒有這種惡劣的癖好。”
“誰知道呐,男人的心思有時候很好猜。”
“別在這上麵糾纏了,沙菲克小姐。我所好奇的是什麽改變你的想法。”
艾麗止住了腳步,等邢澤走上前才迴道:“很多因素,我原本還想找個合適的時機聊聊的。”
“從來都不會有合適的時機,”邢澤看了眼前又長又靜的過道,“就現在吧,我想我們還得有一會才能到校長辦公室。”
“的確還得一會。聊聊也無妨。我托人去查了查你,還有你的兩個夥伴——雷科·亞爾賓,伊德溫·馮·溫科勒。我們沒叫錯他們的名字吧?”
“沒有。”
“很好,那就說明我的記憶沒有出現偏差。”她那雙高跟鹿皮靴子踩在冰冷地石板上,發出了清脆的聲響,“先來說說那個自稱是詩人的家夥吧。
“雷科·亞爾賓,那個懶散又沒用的詩人,侍奉藝術的虔誠者,那個總是能把民謠和詩歌變成淫聲穢語的‘天才’。”
“你對他好像頗有意見。”
“我?別誤會,邢澤,我隻是在重複他父親的話而已。你對亞爾賓家族有多少了解?”
“沒多少,和尋常人一樣多。”
“我猜也是。他們不喜歡拋頭露麵,是古板守舊的家族,至今還遵循著古老的巫師傳統。可想而知,像雷科·亞爾賓這樣的異類不會太受歡迎。所以,他在成年之後就離開了家族。
“他打算遊曆整個世界,最初是英國,然後是歐洲,接著是美國。但他的行程結束在了美國,確切的說,是停止在了美國的一個小鎮。”
“我想,他也許是膩了,想要停下休整一段時間。”邢澤猜測,“或者他在哪兒找到了一段戀情,事實證明,愛情總能框住人的腳步。”
邢澤發現艾麗臉上帶著耐人尋味的笑容,他撇撇嘴說:“抱歉,繼續吧,沙菲克小姐。我想你一定知道我們的大詩人是被什麽困住了。”
“很可惜,我也不知道。”
邢澤微微皺了下眉頭。
“雷科·亞爾賓有個妹妹,他們倆的關係很不錯,在雷科離開家族之後,兩人還保持著密切的書信往來。我就是從她那兒知道雷科行程的。
“最初信件來得相當頻繁,幾乎是一個星期一封,這位風流的詩人沒辦法在一個地方待太久,通常不會超過半個月,有時甚至僅僅是兩三天。
“在我看來,這主要取決於他和那些戀人的關係,是的,每到一個新的地方,他就要去結交當地的女性,麻瓜和巫師都行。有時是一個,有時是兩個,有時更多。
“他並不以此為恥,還在信中誇誇其談,信件絕大多數內容就是這個,當然還有詩歌和當地民謠。”
艾麗原以為邢澤會不耐煩聽這些無關緊要地瑣事,但她發現,一旁的邢澤拿出了筆記正在專心地記錄什麽。
好吧,他不是什麽正常人。艾麗在心中嘀咕一句,繼續說了起來:“信件是雷科在抵達美國之後開始減少的,除了距離的原因外,大詩人似乎並不怎麽喜歡美國。
“他最初去了紐約,然後是華盛頓,都待了不到一個星期。接著是波士頓,奇怪的事情發生了,他在那兒待了一個月。然後動身前往了一個名叫阿卡姆的小鎮。”
“阿卡姆?”邢澤用筆在本子上匆匆寫下。
“對,阿卡姆,我查過了,一個位於密斯卡托尼克河兩岸的新英格蘭小鎮,古老神秘且無趣。我想不出有什麽東西可以讓雷科——一位浪蕩的詩人——在那種死氣沉沉的地方待上兩年。”
“我想那兩年他應該沒有再和自己妹妹通信了吧。”
艾麗點了點頭,“沒錯,誰都不知那兩年雷科到底在那兒幹了什麽?我派去調查的人一無所獲,甚至連他居住的地方都找不到。”
“真有意思。”邢澤用筆將阿卡姆三字圈了起來。
感謝各位的推擠票和月票
(本章完)
從教室外頭傳來的腳步聲讓邢澤掐斷了思緒,艾麗走進了教室。
在看見邢澤的時候,她冷冰冰的臉上閃過一絲驚訝,但如同沉入大海的石子,很快就消失不見。
“你看到了什麽?”她漫步上前,雙眸直視鏡子。
“沒什麽,糾纏不清的過往而已。”邢澤恢複了原先的模樣,“你呢?你又看到了什麽?”
“我?”艾麗輕笑了一聲,“更好的自己,遠超現在的自己。”
“你做人可真夠累的。”邢澤收迴了目光,“來確保鏡子的安全?”
“鑒於之前有人闖入過霍格沃茨,我很難放心鄧布利多就這樣隨意把魔鏡放在了這裏。”
邢澤往後退了幾步,指了指地麵說:“我想他沒隨意亂放。”
艾麗低頭看去,在布滿灰塵的地麵上,隱約可見一個魔法陣。
“防盜咒嘛。”大小姐咕噥道。
邢澤又抬頭看了看天花板說:“還有這個。”
在那裏——正對鏡子的位置——有一個複雜的眼狀符號。
這個符號能夠和畫在水晶球,鏡子或者其他什麽透明介質上的另一個眼狀符號相連接,從而可以讓它們成為類似監視器一樣的存在。
“我想……他應該看到我們來這了。”邢澤平靜地說道。
艾麗抬頭看了眼,她對邢澤敏銳的觀察力感到很不舒服,“那麽,你呢?你也是來確保鏡子安全的?”
“當然不是,我都不知道它在這兒。”邢澤笑了笑,“如果我說迷路了,你會相信嗎?”
艾麗皺眉看了邢澤一眼,說:“我有時候分辨不出你到底是在說真話還是假話,這種不可控的感覺讓我煩躁。”
說完,她轉身朝教室外頭走去,“如果你真是迷路了,那就跟緊點吧。”
邢澤發現自己之前走的路偏離嚴重,他跟著艾麗走過兩條幾乎一樣的長廊。
他們真應該設置路牌。邢澤又在心裏抱怨了一遍,為了緩解尷尬,他開口問道:“你為什麽找我幫忙?”
“什麽?”走在前麵的艾麗放慢了腳步。
“我是說,剛剛還有比我更好的選擇。麥格教授,斯內普教授,弗利維……”
“還有奇洛,你想說的是這個,對嗎?”艾麗打斷了邢澤的話,“是的,我沒選他,而是選擇了你。得意吧,你不正是想要我說出這話嗎?承認你是對的。”
“我可沒有這種惡劣的癖好。”
“誰知道呐,男人的心思有時候很好猜。”
“別在這上麵糾纏了,沙菲克小姐。我所好奇的是什麽改變你的想法。”
艾麗止住了腳步,等邢澤走上前才迴道:“很多因素,我原本還想找個合適的時機聊聊的。”
“從來都不會有合適的時機,”邢澤看了眼前又長又靜的過道,“就現在吧,我想我們還得有一會才能到校長辦公室。”
“的確還得一會。聊聊也無妨。我托人去查了查你,還有你的兩個夥伴——雷科·亞爾賓,伊德溫·馮·溫科勒。我們沒叫錯他們的名字吧?”
“沒有。”
“很好,那就說明我的記憶沒有出現偏差。”她那雙高跟鹿皮靴子踩在冰冷地石板上,發出了清脆的聲響,“先來說說那個自稱是詩人的家夥吧。
“雷科·亞爾賓,那個懶散又沒用的詩人,侍奉藝術的虔誠者,那個總是能把民謠和詩歌變成淫聲穢語的‘天才’。”
“你對他好像頗有意見。”
“我?別誤會,邢澤,我隻是在重複他父親的話而已。你對亞爾賓家族有多少了解?”
“沒多少,和尋常人一樣多。”
“我猜也是。他們不喜歡拋頭露麵,是古板守舊的家族,至今還遵循著古老的巫師傳統。可想而知,像雷科·亞爾賓這樣的異類不會太受歡迎。所以,他在成年之後就離開了家族。
“他打算遊曆整個世界,最初是英國,然後是歐洲,接著是美國。但他的行程結束在了美國,確切的說,是停止在了美國的一個小鎮。”
“我想,他也許是膩了,想要停下休整一段時間。”邢澤猜測,“或者他在哪兒找到了一段戀情,事實證明,愛情總能框住人的腳步。”
邢澤發現艾麗臉上帶著耐人尋味的笑容,他撇撇嘴說:“抱歉,繼續吧,沙菲克小姐。我想你一定知道我們的大詩人是被什麽困住了。”
“很可惜,我也不知道。”
邢澤微微皺了下眉頭。
“雷科·亞爾賓有個妹妹,他們倆的關係很不錯,在雷科離開家族之後,兩人還保持著密切的書信往來。我就是從她那兒知道雷科行程的。
“最初信件來得相當頻繁,幾乎是一個星期一封,這位風流的詩人沒辦法在一個地方待太久,通常不會超過半個月,有時甚至僅僅是兩三天。
“在我看來,這主要取決於他和那些戀人的關係,是的,每到一個新的地方,他就要去結交當地的女性,麻瓜和巫師都行。有時是一個,有時是兩個,有時更多。
“他並不以此為恥,還在信中誇誇其談,信件絕大多數內容就是這個,當然還有詩歌和當地民謠。”
艾麗原以為邢澤會不耐煩聽這些無關緊要地瑣事,但她發現,一旁的邢澤拿出了筆記正在專心地記錄什麽。
好吧,他不是什麽正常人。艾麗在心中嘀咕一句,繼續說了起來:“信件是雷科在抵達美國之後開始減少的,除了距離的原因外,大詩人似乎並不怎麽喜歡美國。
“他最初去了紐約,然後是華盛頓,都待了不到一個星期。接著是波士頓,奇怪的事情發生了,他在那兒待了一個月。然後動身前往了一個名叫阿卡姆的小鎮。”
“阿卡姆?”邢澤用筆在本子上匆匆寫下。
“對,阿卡姆,我查過了,一個位於密斯卡托尼克河兩岸的新英格蘭小鎮,古老神秘且無趣。我想不出有什麽東西可以讓雷科——一位浪蕩的詩人——在那種死氣沉沉的地方待上兩年。”
“我想那兩年他應該沒有再和自己妹妹通信了吧。”
艾麗點了點頭,“沒錯,誰都不知那兩年雷科到底在那兒幹了什麽?我派去調查的人一無所獲,甚至連他居住的地方都找不到。”
“真有意思。”邢澤用筆將阿卡姆三字圈了起來。
感謝各位的推擠票和月票
(本章完)