母親的乳汁在減少已不夠我和哥哥裹腹我們迫不得已隻好把注意力轉向獅群的獵物但我很快就喜歡上了這種新的食物它血腥而殘酷雖然有時粗糙的難以下咽卻比乳汁更適合我。


    幼年夭折的妹妹成了母親心中永遠的痛她是一隻年輕健康的成年母獅或許這是她失去的第一個孩子喪子之痛讓她把所有的精力和愛心都用在我們身上除了迫不得已她幾乎與我們形影不離。


    雖然還保持著活潑懵懂的樣子但我知道我的心已迴不到從前了曆經那樣生死一線的時刻任誰都不會無動於衷吧妹妹在這世上最後的樣子深深的刻在我的心裏我不知道要不要懺悔但我知道如果事情再重來一次我還是會做同樣的選擇。


    因為生存是殘酷的就算一定要死每個人也會希望自己是最後的一個。


    今天的獵物是一隻黑斑羚饑餓的獅群撲上去風卷殘雲片刻功夫便隻剩一堆白骨即使是一隻肥大的成年黑斑羚也依然填不飽二十多隻饑餓獅子的肚子我夾在兩個表哥季羅和費裏克斯的中間能吃進肚子裏的更是寥寥無幾與他們比起來我還是太瘦弱了季羅一個轉身我就會被撞得滾到一邊這種情況沒人會幫你於是我放棄退出來試著追逐停在四周的禿鷲這些討厭的家夥總是像蒼蠅一樣跟著我們想分一杯羹。(..tw)


    當然我追逐他們可不是為了泄他們是一群為食物神魂顛倒的笨家夥翅膀大難以快起飛如果出其不意的話有可能會有機會品嚐一下飛禽的味道奧我曾親眼看見父親這樣幹過。


    他快如閃電的衝上去咬住了一隻來不及逃跑的禿鷲並用巨爪按折了它的翅膀三下五除二這隻肥大的貪吃鳥就進了他的肚子當然再肥也不夠他塞牙縫的父親並不是隻為裹腹而捕獵有時他隻為殺戮而殺戮。


    最後我還是失望了以我現在的能力和力量是不足以追上這些大鳥的最後隻好跑迴母親的腹下吸吮她的乳頭雖然乳汁已經很少了但暫時還可以緩解一下饑餓的感覺。


    母親知道我受了委屈有一下沒一下的舔著我斜依著躺下讓我吃的更方便一些我知道這是她的安慰現在我是她唯一的女兒因為妹妹的原因有時我會得到比哥哥更多的寵愛。


    哥哥還是沒有迴來他追著禿鷲跑出了獅群雖然還沒有離開獅群的領地但這也很危險他隻不過是一隻不到幾個月大的小獅子就是一隻尋味而來的獵豹也能輕鬆的要了他的命。


    快日落了焦急的母親要出去尋找我猶豫了一下就緊緊跟上雖然別的獅子也會幫助守護但別指望他們會在危急時刻扔下自己的孩子來救你這樣看來還是呆在母親的身邊更安全一些我可不想成為母親失去的第二個孩子。


    夜幕降下的很快沒多長時間草原已一片漆黑但這並不防礙我們前進我們的眼睛即使在沒有一絲星光的漆黑夜晚也能看的一清二楚。


    走了大約兩公裏我們隱隱聽見熟悉的叫聲並在靠近小河的草叢下找到了他這家夥迷路了正縮成一團瑟瑟抖呢謝天謝地他還活著媽媽撲上去安撫著我也很高興但還不忘在一邊哼幾聲表達自己的不滿。


    快樂的氣氛沒有維持多久我們很快靜下來恐懼不安的嗅著空氣中可怕而陌生的氣息。


    一隻獨行的母獅闖入了我們的領地這很危險一般獨行的母獅都是受傷和饑餓的找到食物意味著又可以多活一天而我和哥哥在她眼裏無疑是兩塊新鮮美味的鮮肉她們更容易為食物拚命母親雖身強力壯卻帶著兩個孩子如果對方豁出性命情形對我們就很不利我有點後悔跟母親出來了。


    母親趴了下來把我們收進腹下低低嘶吼警告入侵者不要靠近她停下了趴在草叢裏與我們對視看著她充滿饑渴的眼神我心裏一驚有百分之二十的幼獅會死於自己同類之口由其是一隻被孤獨死亡陰影籠罩的母獅我更不會寄希望於她會就這樣轉身離開。


    果然在短暫的平靜之後她遲疑了一下還是撲了過來母親怒吼著迎戰我和哥哥則鑽進草叢膽戰心驚的觀戰。


    雖然看慣了母親狩獵時的雄姿但這種同類之間的生死相搏我還是第一次看到場麵轟動而慘烈但優勢還是可以看出來的相比之下母親更有力更靈活一陣混亂分開之後在入侵者的腹部出現一條血痕一直劃到後腿。


    我們安全了我不由的鬆了口氣真怕她避開母親向我們下手這樣母親就無法同時顧及到我們兩個也許傷病和饑餓已經讓她失去原有的冷靜和機智了吧。


    入侵者並沒馬上離開她放低姿態趴在地上輕輕的蹭著表示臣服她是想加入我們。


    這不奇怪失群的母獅不能一直獨行她們需要加入到另外的獅群中不然就會很快被饑餓和傷病奪去生命。


    如果她們遇到一些弱勢的獅群可能會如願以償但大多數時候這種希望。


    果然母親毫不意外的拒絕並趕走了她我目送著她遠去的身影知道她的日子不多了。


    下半夜我們終於安全的反迴了獅群我趴在母親身邊疲憊和驚嚇讓我全身無力懶的連眼皮也不願動一下不遠處傳來季羅的嘶吼他好象遇到麻煩了一夜騷動不安不過這並不影響我進入夢鄉非洲草原的夜晚從來都是不平靜的。

章節目錄

閱讀記錄

非洲草原上的落日所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者管卉的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持管卉並收藏非洲草原上的落日最新章節