第403頁
[曆史同人] 太子殿下躺平日常 作者:元月月半 投票推薦 加入書簽 留言反饋
「豬油放鏊子中間,等油熱了把菜倒進去,發出的香味就是現在這樣。隻是豬油、鹽和青菜就比蒸的煮的可口。太傅休沐日迴去可以叫貴府的廚子試試。」
石慶行禮道謝。
小太子抬抬小手:「不必多禮。太傅,請繼續。」
太傅石慶好一會才再次集中精神授課。
一炷香結束,太傅石慶前腳離開,廚子端著菜出來:「殿下,嚐嚐?」
小太子:「蘿蔔絲?」
「是的。」
蒸蘿蔔和燉蘿蔔跟炒蘿蔔絲不一樣。無論蒸和燉都有湯汁,所以得多放鹽。炒蘿蔔絲熟得快,沒有多餘的水,按照煮蘿蔔加鹽,可想而知,鹹了。
小太子上課時廚子做的蘿蔔絲就鹹了。第二次做又淡了。廚子確信第三次不鹹不淡剛剛好。
小太子就著他的手嚐一口,禁不住感慨:「是這個味!」
「殿下喜歡?」廚子問。
小太子:「你們吃吧。孤等著吃你做的雞肉。」
小宮女端著燕窩出來:「殿下,先把燕窩喝了。」
小太子看一眼正殿:「放茶室,孤一會就喝。」問廚子,「你好像有話要說?」
「鏊子有點小。」太子宮做菜的廚子是男子,叫他拿著大大的勺子在鏊子上翻來翻去很是別扭,耽誤他發揮。
小太子:「孤改日出宮問問能不能做。」
韓子仁不禁說:「奴婢可以去陛下的膳房問問有沒有大一點的鏊子。」
「膳房廚子知道這事,父皇就知道了。區區小事不必麻煩父皇。他平日裏已經jsg很忙了。」以小太子對老父親的了解,他瞧不上鐵鍋,一定會叫廚子改用銅鍋炒菜。
小太子又補一句:「孤也想給父皇個驚喜。」
這一點韓子仁贊同,他試探地問:「奴婢陪您去?」
「孤是王孫,不是太子劉據!」小太子瞪他,「你和吳琢誰都不許去。」
小太子說做就做,十月的最後一個休沐,他帶著臉生的宦官和侍衛直奔西市。
抵達鐵匠鋪,小太子很是意外,鐵匠竟然用木炭打鐵。
小太子身著狐皮鬥篷,腰間幾枚玉佩叮叮噹噹,身後一群隨從,跟灰撲撲的鐵匠鋪格格不入,是以鐵匠以為他是哪位公卿家的小公子,不可能找他打兵器,所以懶得招唿他。
聽到貴公子詫異他用炭打鐵,鐵匠認為他是個無知小兒,忍不住嘲諷:「敢問公子打鐵不用炭又當用何物?」
小太子想說煤,到嘴邊忽然意識到他從來沒聽說過煤。
「有一種東西黑乎乎的,似鐵非鐵似炭非炭,比鐵脆比炭硬,卻又很容易碾碎,有的甚至泛著亮亮的油光。你可知是何物?」
鐵匠被問住:「那是何物?」
「石涅?」
話音落下,一名男子在小太子身邊停下。
小太子點頭:「對的。古時叫石涅。這位先生見過?」
「先生不敢當。」男子受不了的拘束,家中有錢,他騎□□湛,於是就四處遊曆。他來鐵匠鋪正是拿前些日子定做的長劍,「小人有幸在並州見過。聽小公子的意思石涅可以像木炭一樣燃燒打鐵?可小人聽說此物有劇毒。曾經有人見此物跟木炭很像就拿來燒火,結果全家都死了。」
小太子:「烤火?」
男主點頭。
「他家一定門窗緊閉密不透風。這種情況下用木炭也能把人憋死。」
男子恍然:「原來如此。多謝小公子提醒。敢問石涅打鐵有何益處?」
「益處我倒不曾聽說。聽說有些石涅像挖溝一樣往下挖幾丈便可挖到,有些甚至在地表,無需伐樹燒炭,石涅定比炭便宜。用的時候注意通風便是。」小太子說的這些都是前世跟師兄師姐在凡間曆練時聽到的,「有些石涅不好燒,可以碾碎加一些細土,像和泥一樣做成空心磚,亦或者在磚上戳些小孔。」
男子很是好奇:「加了泥的石涅豈不是更便宜?」
小太子點頭:「請問先生西市有石涅嗎?」
男主搖頭:「不曾見過。」頓了頓,「公子可以找並州的商人問問。東西市也有並州人開的鋪子。」隨即指給小太子看,「那個湯餅店東家就是並州人。」
「多謝先生。」小太子遞給鐵匠一張紙,「勞煩您幫我打四個這樣的鍋。」
鐵匠一時沒有反應過來:「您,您不是好奇進來看看啊?」
「鐵匠鋪有什麽可看?」小太子好笑,「看您打鐵?」
男子因小太子見多識廣,忍不住勾頭看一下紙上的東西:「這看起來很像鏊子?」
「比鏊子深一寸。」小太子指著鍋的高度和直徑,「此物看似簡單其實不好打。底下可以厚一些,邊緣薄一些。我不急著用,你可以慢慢打。你沒有做過這種東西,做好了再開價吧。」
男子問:「厚薄一樣不好嗎?」
小太子搖頭:「聽說十有八九會斷開。」
男子看看小太子的年齡身高,也覺著叫他解釋清楚怪難為他:「小人可以問問這是做什麽用的嗎?」
小太子:「往裏頭加豬油,然後青菜倒進去,無需加水,隻需加少許鹽,炒變色便可盛出來。遠比水煮菜可口。我家廚子用鏊子試過。鏊子底淺,隻能做我一個人的菜。我希望母親父親也嚐嚐。」
「公子小小年紀竟然如此有孝心。」男子沒有想到,「敢問公子怎麽稱唿?」
石慶行禮道謝。
小太子抬抬小手:「不必多禮。太傅,請繼續。」
太傅石慶好一會才再次集中精神授課。
一炷香結束,太傅石慶前腳離開,廚子端著菜出來:「殿下,嚐嚐?」
小太子:「蘿蔔絲?」
「是的。」
蒸蘿蔔和燉蘿蔔跟炒蘿蔔絲不一樣。無論蒸和燉都有湯汁,所以得多放鹽。炒蘿蔔絲熟得快,沒有多餘的水,按照煮蘿蔔加鹽,可想而知,鹹了。
小太子上課時廚子做的蘿蔔絲就鹹了。第二次做又淡了。廚子確信第三次不鹹不淡剛剛好。
小太子就著他的手嚐一口,禁不住感慨:「是這個味!」
「殿下喜歡?」廚子問。
小太子:「你們吃吧。孤等著吃你做的雞肉。」
小宮女端著燕窩出來:「殿下,先把燕窩喝了。」
小太子看一眼正殿:「放茶室,孤一會就喝。」問廚子,「你好像有話要說?」
「鏊子有點小。」太子宮做菜的廚子是男子,叫他拿著大大的勺子在鏊子上翻來翻去很是別扭,耽誤他發揮。
小太子:「孤改日出宮問問能不能做。」
韓子仁不禁說:「奴婢可以去陛下的膳房問問有沒有大一點的鏊子。」
「膳房廚子知道這事,父皇就知道了。區區小事不必麻煩父皇。他平日裏已經jsg很忙了。」以小太子對老父親的了解,他瞧不上鐵鍋,一定會叫廚子改用銅鍋炒菜。
小太子又補一句:「孤也想給父皇個驚喜。」
這一點韓子仁贊同,他試探地問:「奴婢陪您去?」
「孤是王孫,不是太子劉據!」小太子瞪他,「你和吳琢誰都不許去。」
小太子說做就做,十月的最後一個休沐,他帶著臉生的宦官和侍衛直奔西市。
抵達鐵匠鋪,小太子很是意外,鐵匠竟然用木炭打鐵。
小太子身著狐皮鬥篷,腰間幾枚玉佩叮叮噹噹,身後一群隨從,跟灰撲撲的鐵匠鋪格格不入,是以鐵匠以為他是哪位公卿家的小公子,不可能找他打兵器,所以懶得招唿他。
聽到貴公子詫異他用炭打鐵,鐵匠認為他是個無知小兒,忍不住嘲諷:「敢問公子打鐵不用炭又當用何物?」
小太子想說煤,到嘴邊忽然意識到他從來沒聽說過煤。
「有一種東西黑乎乎的,似鐵非鐵似炭非炭,比鐵脆比炭硬,卻又很容易碾碎,有的甚至泛著亮亮的油光。你可知是何物?」
鐵匠被問住:「那是何物?」
「石涅?」
話音落下,一名男子在小太子身邊停下。
小太子點頭:「對的。古時叫石涅。這位先生見過?」
「先生不敢當。」男子受不了的拘束,家中有錢,他騎□□湛,於是就四處遊曆。他來鐵匠鋪正是拿前些日子定做的長劍,「小人有幸在並州見過。聽小公子的意思石涅可以像木炭一樣燃燒打鐵?可小人聽說此物有劇毒。曾經有人見此物跟木炭很像就拿來燒火,結果全家都死了。」
小太子:「烤火?」
男主點頭。
「他家一定門窗緊閉密不透風。這種情況下用木炭也能把人憋死。」
男子恍然:「原來如此。多謝小公子提醒。敢問石涅打鐵有何益處?」
「益處我倒不曾聽說。聽說有些石涅像挖溝一樣往下挖幾丈便可挖到,有些甚至在地表,無需伐樹燒炭,石涅定比炭便宜。用的時候注意通風便是。」小太子說的這些都是前世跟師兄師姐在凡間曆練時聽到的,「有些石涅不好燒,可以碾碎加一些細土,像和泥一樣做成空心磚,亦或者在磚上戳些小孔。」
男子很是好奇:「加了泥的石涅豈不是更便宜?」
小太子點頭:「請問先生西市有石涅嗎?」
男主搖頭:「不曾見過。」頓了頓,「公子可以找並州的商人問問。東西市也有並州人開的鋪子。」隨即指給小太子看,「那個湯餅店東家就是並州人。」
「多謝先生。」小太子遞給鐵匠一張紙,「勞煩您幫我打四個這樣的鍋。」
鐵匠一時沒有反應過來:「您,您不是好奇進來看看啊?」
「鐵匠鋪有什麽可看?」小太子好笑,「看您打鐵?」
男子因小太子見多識廣,忍不住勾頭看一下紙上的東西:「這看起來很像鏊子?」
「比鏊子深一寸。」小太子指著鍋的高度和直徑,「此物看似簡單其實不好打。底下可以厚一些,邊緣薄一些。我不急著用,你可以慢慢打。你沒有做過這種東西,做好了再開價吧。」
男子問:「厚薄一樣不好嗎?」
小太子搖頭:「聽說十有八九會斷開。」
男子看看小太子的年齡身高,也覺著叫他解釋清楚怪難為他:「小人可以問問這是做什麽用的嗎?」
小太子:「往裏頭加豬油,然後青菜倒進去,無需加水,隻需加少許鹽,炒變色便可盛出來。遠比水煮菜可口。我家廚子用鏊子試過。鏊子底淺,隻能做我一個人的菜。我希望母親父親也嚐嚐。」
「公子小小年紀竟然如此有孝心。」男子沒有想到,「敢問公子怎麽稱唿?」