還有一件好事:在離開辦公室之前他又接到帕特·拉尼根的電話。拉尼根說,從圖斯那裏弄到的優盤不啻一枚炸彈,裏麵有紐約警察局長久以來苦苦尋找的信息,包括姓名、彼此關係等。
格雷斯問對方是否願意幫個忙,給他的上司助理警察局長皮威發封電子郵件,代表紐約警方表達一下感激之情。
「沒問題,朋友,馬上就發!」拉尼根爽快答應。
最後,在鬧鈴響起之前他睡了一小時,沒有做夢。
克莉奧還在沉睡,但他完全醒了。他悄悄走進諾亞的房間,坐在小床旁邊的搖椅上,克莉奧餵兒子吃飯時就坐在那裏。他想著天明之後的事,還有連續幾周甚至幾個月的文書工作。他會盡其所能,成功完成對克裏斯普、喬迪和圖斯的起訴。除此之外,還有之前即將開庭的幾個案子。他沮喪地想,這得需要伏案疾書好幾個月,之後才能再全力以赴偵破新的兇殺案。
他迴到臥室,刷了牙,換上慢跑裝備,走下樓,牽著漢弗萊走進清晨的濛濛細雨中。天還沒亮。
鍛鍊完畢後他沖了澡,時間過去了45分鍾。他穿好衣服,準備下樓到廚房為克莉奧沏茶,順便喂喂狗。他走進廚房,打開燈,和往常一樣說了聲:「早上好,馬龍!」
他感覺不對勁,疾步衝到魚缸前。
「哦,不!」他的心一沉,金魚在水麵上一動不動地漂浮著,「馬龍!馬龍!」
他把手伸進冰冷的水裏,將魚捧了出來,「馬龍,嘿,老夥計,嘿!」
水從他的手掌慢慢流走,小魚還是躺在那裏,眼睛呆滯,一動不動。
「夥計!」他的心在嘆息,「嘿,夥計?」他向它吹氣,但沒有任何反應,「嘿,動一動啊!」
他輕輕把它放迴水中,「來,夥計,去遊泳吧!遊呀!」
他的手機響了。
「羅伊·格雷斯。」他接了電話。
是馬塞爾·庫倫打來的,聲音很陰鬱,「羅伊,很抱歉這麽早打電話給你。」
「不,沒關係,我已經起來了。」
「我想我應該把這個消息及時告訴你。我剛接到醫院的電話,今天淩晨4點左右桑迪被發現在病房死亡。」
「死了?」
羅伊·格雷斯感到腳下的地板在下沉,又好像正乘坐下行的電梯。「死了?」他重複道。
「很抱歉告訴你這個不幸的消息。」
「怎麽——我是說——究竟發生了什麽?」
德國警官猶豫著說:「如果這個信息讓你痛苦,我很抱歉。是一名護士發現的。我剛到醫院去看了看。她在燈具上搭上繩子,上吊自殺了。」
「天哪。」他說。
地板還在下沉,整個廚房似乎也在晃動。他一隻手緊緊扶住橡木長條餐桌,不讓自己倒下去。「天哪,馬塞爾,太可怕了。謝謝——謝謝你——告訴我這個。」
「羅伊,我還有消息要告訴你。桑迪的兒子叫布魯諾,是嗎?」
「布魯諾。是的,是布魯諾。」他茫然地說。
「桑迪在床頭櫃裏留下一封信。信是密封好的,但信封上寫著『僅在我死後拆開』。」
格雷斯沒有說話。馬塞爾繼續說道:「我剛把它打開。裏麵是一份關於布魯諾dna的實驗室報告,根據他、你和桑迪三人的dna樣本,證實你就是他的親生父親。還有一封寫給你的信,上麵是她的筆跡。你想讓我讀給你聽嗎?或者我掃描一下,發到你的私人郵箱?」
他聽見諾亞在樓上哭。「好,」他說,「請掃描後發郵件給我。上午晚些時候我再打電話給你。」
「幾分鍾後你就會收到。」
格雷斯在餐桌旁坐下,陰鬱地盯著魚缸,希望馬龍能突然動起來。但是沒有奇蹟。他看了看手機,等著。過了一會兒,庫倫的電子郵件發過來了。
他打開附件,看見桑迪熟悉的字跡,雖然不像以前那樣整齊,但仍然清晰可辨,很明顯是她的筆跡。
最親愛的羅伊:
如果你正在讀這封信,你會知道我已經走了。去哪裏了呢,啊?我們曾經討論過這個問題,不是嗎?那些漫長的討論,我們是否遁入無邊黑夜,被人遺忘,或者其他。我想我現在就會知道了——或者永遠不會。
你上次來看我,我知道你想尋找答案,在這封信裏我將盡最大努力迴答你。我把事情弄得一團糟,這是肯定的,但一切我都不怪你,我也不希望你自責。你突然被拋到我的生活中已經很過分。我一直很樂於做一個默默無聞的凡人。現在有一大堆爛事落在了我身上。我必須告訴所有人——我的父母、朋友、領導——我真是無法應付——令人恥辱和倍感尷尬。我不知道該怎麽開始,要去哪裏。我當然也不想讓你迴到我的生活中。我不知如何應對。真的,我覺得不能麵對任何事情,這太過分了。就像過去10年我都生活在一個繭中——一個巨大的肥皂泡中——突然間,肥皂泡破裂了。我們每天都在不斷做出選擇,有時正確,有時錯誤。我離開你,這是一個錯誤的選擇,但那時我真的不想跟一個與工作結婚的男人共度未來。我不想成為那個三角關係裏的第三者。我發現自己懷孕了,要迅速做個決斷:要麽留下來,這樣,我就會因為孩子而困在你身邊——至少一段時間;要麽去墮胎。但我不喜歡第二個選擇。這麽多年來我一直在接受不孕治療,現在終於懷上了,怎麽能輕言放棄。如果這次墮胎了,我還會有第二次機會嗎?還有一個選擇是我離開,不讓你知道我懷了我們的孩子。
格雷斯問對方是否願意幫個忙,給他的上司助理警察局長皮威發封電子郵件,代表紐約警方表達一下感激之情。
「沒問題,朋友,馬上就發!」拉尼根爽快答應。
最後,在鬧鈴響起之前他睡了一小時,沒有做夢。
克莉奧還在沉睡,但他完全醒了。他悄悄走進諾亞的房間,坐在小床旁邊的搖椅上,克莉奧餵兒子吃飯時就坐在那裏。他想著天明之後的事,還有連續幾周甚至幾個月的文書工作。他會盡其所能,成功完成對克裏斯普、喬迪和圖斯的起訴。除此之外,還有之前即將開庭的幾個案子。他沮喪地想,這得需要伏案疾書好幾個月,之後才能再全力以赴偵破新的兇殺案。
他迴到臥室,刷了牙,換上慢跑裝備,走下樓,牽著漢弗萊走進清晨的濛濛細雨中。天還沒亮。
鍛鍊完畢後他沖了澡,時間過去了45分鍾。他穿好衣服,準備下樓到廚房為克莉奧沏茶,順便喂喂狗。他走進廚房,打開燈,和往常一樣說了聲:「早上好,馬龍!」
他感覺不對勁,疾步衝到魚缸前。
「哦,不!」他的心一沉,金魚在水麵上一動不動地漂浮著,「馬龍!馬龍!」
他把手伸進冰冷的水裏,將魚捧了出來,「馬龍,嘿,老夥計,嘿!」
水從他的手掌慢慢流走,小魚還是躺在那裏,眼睛呆滯,一動不動。
「夥計!」他的心在嘆息,「嘿,夥計?」他向它吹氣,但沒有任何反應,「嘿,動一動啊!」
他輕輕把它放迴水中,「來,夥計,去遊泳吧!遊呀!」
他的手機響了。
「羅伊·格雷斯。」他接了電話。
是馬塞爾·庫倫打來的,聲音很陰鬱,「羅伊,很抱歉這麽早打電話給你。」
「不,沒關係,我已經起來了。」
「我想我應該把這個消息及時告訴你。我剛接到醫院的電話,今天淩晨4點左右桑迪被發現在病房死亡。」
「死了?」
羅伊·格雷斯感到腳下的地板在下沉,又好像正乘坐下行的電梯。「死了?」他重複道。
「很抱歉告訴你這個不幸的消息。」
「怎麽——我是說——究竟發生了什麽?」
德國警官猶豫著說:「如果這個信息讓你痛苦,我很抱歉。是一名護士發現的。我剛到醫院去看了看。她在燈具上搭上繩子,上吊自殺了。」
「天哪。」他說。
地板還在下沉,整個廚房似乎也在晃動。他一隻手緊緊扶住橡木長條餐桌,不讓自己倒下去。「天哪,馬塞爾,太可怕了。謝謝——謝謝你——告訴我這個。」
「羅伊,我還有消息要告訴你。桑迪的兒子叫布魯諾,是嗎?」
「布魯諾。是的,是布魯諾。」他茫然地說。
「桑迪在床頭櫃裏留下一封信。信是密封好的,但信封上寫著『僅在我死後拆開』。」
格雷斯沒有說話。馬塞爾繼續說道:「我剛把它打開。裏麵是一份關於布魯諾dna的實驗室報告,根據他、你和桑迪三人的dna樣本,證實你就是他的親生父親。還有一封寫給你的信,上麵是她的筆跡。你想讓我讀給你聽嗎?或者我掃描一下,發到你的私人郵箱?」
他聽見諾亞在樓上哭。「好,」他說,「請掃描後發郵件給我。上午晚些時候我再打電話給你。」
「幾分鍾後你就會收到。」
格雷斯在餐桌旁坐下,陰鬱地盯著魚缸,希望馬龍能突然動起來。但是沒有奇蹟。他看了看手機,等著。過了一會兒,庫倫的電子郵件發過來了。
他打開附件,看見桑迪熟悉的字跡,雖然不像以前那樣整齊,但仍然清晰可辨,很明顯是她的筆跡。
最親愛的羅伊:
如果你正在讀這封信,你會知道我已經走了。去哪裏了呢,啊?我們曾經討論過這個問題,不是嗎?那些漫長的討論,我們是否遁入無邊黑夜,被人遺忘,或者其他。我想我現在就會知道了——或者永遠不會。
你上次來看我,我知道你想尋找答案,在這封信裏我將盡最大努力迴答你。我把事情弄得一團糟,這是肯定的,但一切我都不怪你,我也不希望你自責。你突然被拋到我的生活中已經很過分。我一直很樂於做一個默默無聞的凡人。現在有一大堆爛事落在了我身上。我必須告訴所有人——我的父母、朋友、領導——我真是無法應付——令人恥辱和倍感尷尬。我不知道該怎麽開始,要去哪裏。我當然也不想讓你迴到我的生活中。我不知如何應對。真的,我覺得不能麵對任何事情,這太過分了。就像過去10年我都生活在一個繭中——一個巨大的肥皂泡中——突然間,肥皂泡破裂了。我們每天都在不斷做出選擇,有時正確,有時錯誤。我離開你,這是一個錯誤的選擇,但那時我真的不想跟一個與工作結婚的男人共度未來。我不想成為那個三角關係裏的第三者。我發現自己懷孕了,要迅速做個決斷:要麽留下來,這樣,我就會因為孩子而困在你身邊——至少一段時間;要麽去墮胎。但我不喜歡第二個選擇。這麽多年來我一直在接受不孕治療,現在終於懷上了,怎麽能輕言放棄。如果這次墮胎了,我還會有第二次機會嗎?還有一個選擇是我離開,不讓你知道我懷了我們的孩子。