就在外界對穀歌高層來訪中國的目的猜測紛紛時,google很配合的解答了疑惑,宣稱是為簽訂一項20億美元的重要合作,對象是初創公司安氏科技,針對用戶內容進行多語言翻譯。[.超多好看小說]


    即意味著,今後各國人民使用穀歌及旗下產品,不用再為不同語言的溝通而頭疼,對喜歡的信息、視頻將能夠無障礙的了解。這對於互聯網企業,絕對是一個爆炸性的新聞,一個巨大的突破。


    眾所周知,穀歌的主要語言為英文,但用戶卻來自全世界,不同語言的障礙就造成了信息交流的阻礙,作為一個世界級的互聯網公司,這是個硬傷,阻擋它更受歡迎的重要原因。


    所以在穀歌高調宣布這項改革,介紹了即時、多語言、精準翻譯的合作後,歐美媒體立即將目光聚焦,因為一旦如事實所言,這絕對是一個爆點,互聯網社交的全新突破,新時代!


    穀歌還專門籌備一場新聞發布,正式確認此事。


    同樣的,作為合作一方的安氏科技,成功借穀歌之名,打響了名氣。20億美元的合作費,意味著什麽?穀歌半個季度的淨利潤!這還僅僅是交了保護費,今後的翻譯流量另算。


    20億美元做一筆生意不少見,穀歌各種不務正業投資多得是,但這裏的20億美元,僅僅是為保證獨家合作而支付的資金,足以稱得上是大手筆,說是保護費也一點兒沒錯。


    收穀歌保護費?這家陌生的公司,到底何德何能?


    新聞、媒體的人員立即展開調查,結果得知當今網絡上正火熱的“智能翻譯家”,就是出自該公司之手!它的在線翻譯以快速化、智能化和低成本,引領了在線收費翻譯的新潮流。


    實力擺在那裏,使得外界對安氏科技的價值不斷調高,20億美元的獨家費用,再加上今後可能會產生上百億美元的合作,該公司在其它領域的業務……最終披露的數據,令人震撼。[看本書最新章節請到$>>>棉_._.花_._.糖_._.小_._.說_._.網<<<$.]


    美國某投行分析師認為,該公司的價值在350億到500億美元之間,隨業務的拓展,歐美亞地區的遍地開花,未來將會繼續攀升,獨霸世界翻譯市場後,預計能達到800億到1000億美元。


    而它,僅僅是一家創立不到兩個月的企業。


    國內外網絡上的火熱,立即引爆。


    《紐約時報》發表新聞:“在線翻譯蘊含的市場被引爆,中國互聯網企業爆出驚人的新起之秀!”


    《華爾街日報》發文:“google的又一項重大投資,與先前相比,在線翻譯的成功已經能夠預測。”


    國外的媒體,投行分析師都在熱捧了,國內的媒體就更不能錯過吹捧的機會,《新浪》將其稱之:“中國互聯網又一崛起的奇跡,估值最高一千億美元,未來再添一號互聯網巨頭!”


    《網易》評:“繼經濟和交流全球化加速後,即時翻譯將真正消除語言隔閡,讓地球成為‘地球村’!”


    在各大科技論壇上,安氏科技和安揚也在刷屏。


    “我原以為這黑科技翻譯公司有點搞頭,沒想到實力爆棚,幾下子就搞定了穀歌,還收了保護費啊!”


    “樓上沒想到的多了去,精準即時翻譯意味著顛覆傳統,清洗市場,是赤果果的科技碾壓,當然值錢!”


    “保護費收得漂亮!”


    畢竟太震撼了,不到兩個月,外界樂觀估計一千億美元,這無論是在阿裏還是疼訊這幫巨頭身上,都沒有這麽奇跡。它們哪個不是一步步走出來,一點點積累的?哪像現在,直接核爆!


    網民們發揮了神通,挖出了很多內幕,譬如這個奇跡公司的創始人,安揚,年僅26歲,互聯網大佬們在他這個年紀還辛苦創業,他卻已經坐擁上百億美元財富,成為中國最年輕的富豪。


    要按照這個趨勢,未來成為國內的首富也不是太難啊!三十歲之前,還是之後?網絡上討論開了,也引發了更多原本不太在意翻譯軟件,而因新聞而紛紛去關注的人們,不斷下載體驗。


    公司在穀歌幫忙炒作後,官網就迎來了一股訪問高峰,得虧管理服務器的是人工智能,先前機房的投資也足夠豪氣,不然還真頂不住這不斷攀升的訪問量和下載量,ip來自世界各地。


    體驗過後,幾乎99%的人都被它的強大所震撼,太好用了!還很準確,它照顧到了當今網絡的一些流行語,俚語等;翻譯成外文後,仍然接地氣,這不意味著今後的互聯網溝通,再無距離?


    網絡熱潮已經卷起來,安揚和他的公司都火了。


    受影響最明顯的,還當數穀歌。它的股價連續多天上揚,漲幅度達到8%,無疑凸顯著投資人對社交應用加入在線翻譯後的信心。事實沒令人失望,展開合作後,用戶體驗狂飆。


    同樣身在各界熱議中的安揚,隨手開了個認證微.博,幾天後一看,粉絲竟然有了兩百多萬,真心體驗到了瞬間成為網紅的快樂。考慮後,便也發了一條博文:接下來還有更大驚喜。


    很短的時間內就收到了數千個讚,上千條迴複,粉絲數不斷在增加,讓安揚也有些成名後的飄飄然。使得他對公司研發中的翻譯器,多留了幾分心,好讓日後發布時,更加震撼。


    他專門去研發部查看翻譯器的進展。


    在線使用的翻譯器並不難,但在安揚追求更好的心態下,變成了翻譯器、電話一體機,並且在結構外觀、續航能力上都高要求,修修改改直到現在,在工程師的努力下,原型才登場。


    他手裏拿著的5.5英寸大屏機,就是翻譯器。


    研發部主管介紹道:“最新的八核心處理器,4g內存,256g機身儲存,節能模式下提供至少三天的續航。”


    “主要功能上,提供四十種語言的離線,對音頻、視頻、文字即時處理,配合兩副耳機使用,語言溝通再無問題。”


    再加上智能匹配帶寬和數據壓縮技術,不同語言間對話非常輕鬆。


    安揚和陳夢梅做了測試,他說中文,陳夢梅要求語音輸出英文;陳夢梅的英文,再輸出為粵語給安揚。


    “粵語說得不錯哈。”安揚把耳機摘了下來,滿意:“已經差不多達到了要求,外觀顏色再多幾種,土豪金得要有。”


    “我們已經有了很五種配色方案,耳機三種外觀方案。”技術主管早已經做好準備應對挑剔的上司。


    “不錯,真不錯!”安揚沒得挑剔了。


    體驗結束後,與陳夢梅離開,開始討論發布會的問題,她有了安排:“預計能夠在一個月後舉行。”


    安揚說:“讓我們的合作夥伴幫個忙,邀請國內外的媒體過來,壯大聲威。”


    “如今即便沒人幫忙,也會有很多媒體對我們公司感興趣。”陳夢梅說,翻出一份名單:“邀請名單。”


    “好。”安揚掃了幾眼名單,抬頭:“等穀歌的資金到賬後,繼續用來擴大公司團隊,增強國外分公司建設。”


    “沒問題。”陳夢梅有幹勁。


    “去忙吧,副總。”安揚對她說,他已經把屬於總裁的職責交給她。


    等時機合適後,他就卸任。


    管理者才是安揚的終身職業,所以20億資金不全給公司,因為先前的2億美元投資,ay集團占了安氏科技70%股份,意味著將有14億美元是這家外國企業的,這筆錢正好滿足智能需求。


    它正在物色合適的地點,建設管理者基地。


    ==


    ps:推薦票。

章節目錄

閱讀記錄

科技主宰所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者駕霧的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持駕霧並收藏科技主宰最新章節