“米娜姐。你怎麽披著媽媽的衣服呀?”


    “米娜大人,您怎麽出來了?!快迴到屋裏去。麥吉爾你快出去。”


    “啊,眼睛。我的眼睛!!”


    嗯,不大的小院裏現在更喧鬧了。


    現在的場麵有些許的滑稽。伊爾莎滿臉好奇地繞著我一圈又一圈地轉,嘰嘰喳喳的小嘴就沒停下來的時候。而麗莎夫人顯然是出於袒護我的心態,直接動手將麥吉爾大叔給趕了出去。


    怎麽說呢,現在我一定可以理解雞飛狗跳這個詞的真正含義了。


    伊爾莎真不愧是有著無限精力的小孩子。這會更是在興奮地繞完圈後,直接跑到我身後,一把就把頭悶到了我披著的厚重衣服裏。


    “米娜姐米娜姐。你背上有好漂亮的花紋呀,金燦燦的。”


    “對吧,很漂亮吧。”


    我笑著迴過身來,摸摸她的小腦袋。盡可能地表現著我的和善和鎮靜。


    對,鎮靜。現在這種場麵下,鎮靜才是最重要的。既然不打算躲過去,那麽趁早出擊才符合我的一貫風格。


    “什麽?花紋是什麽……”


    喂喂喂。我說你好歹也把話給說完全了吧。現在這樣完全就是被麗莎夫人一邊倒的壓製了個透底的好吧。


    至於接下來的動作走向就更是簡單了,那麽一個健壯高大的男人,卻幾乎是直接被麗莎夫人給生拖硬拉地給拽了出去。隨即而來的便是麗莎夫人的怒火,那架勢甚至穿透了並不高聳的院牆。


    我怎麽感覺今天的麗莎夫人似乎格外地警惕。莫不是昨天晚上發生過什麽了嗎?


    我感覺我有點後知後覺。


    原本想探探伊爾莎的口風,但她還在傻乎乎地在我背上順著紋路塗描,我就估計她大概沒把這些特殊情況當迴事。而且我真的好癢。


    可不論我怎麽閃轉騰挪,她都有辦法跟上我的腳步。


    我覺得你的未來一定會是一個很好的斥候。就那種專門跟在別人後麵偷屁股的職階,一定特別適合你。


    不過就算麥吉爾十拿九穩,動作也不至於如此之快吧。否則又何必大早上就跑來麗莎夫人家裏堵我。


    果然還是隻能從麗莎夫人的自身原因來推測嘛。


    唉,刨根問底的好麻煩,而且特別不禮貌。我是很抗拒的。


    “伊爾莎。你別瘙弄我了。昨天晚上那麽吵,你居然還能睡得著?”


    “很吵?唔……好像是很吵。有人敲門,還叫著什麽來著。”


    嗯?有戲?快,表現的好機會來了。


    姐姐答應你,隻要你把握住,以後你就是我專屬的情報搜集人員。看看我的星星眼,你看看我的星星眼呀。


    終於,伊爾莎在撓撓腦袋的不久後,就確定了自己的答案。


    “但是我隻記得媽媽起來後拍了拍我,讓我繼續睡。她就出去了。後來就把我叫醒啦,但我卻在小房間裏呢,真奇怪。”


    且不論這迴答根本就沒有滿足我期待許久答案的現實,單單就是這迴答當中的信息量就足夠我驚詫的了。


    啊這。莫不是我在外麵浪的徹夜不歸,麗莎夫人就生等了一夜?


    那這份怒火似乎就變得合理且正常了。


    「提問:重點?」


    咳咳,這還用你說?重點當然不在這裏。


    我又不是什麽大傻子。當然也能通過伊爾莎的這幾句零碎中,得知麗莎夫人最開始就幫我將問話的人員擋迴去的事實。


    但是她怎麽能確認發生的一切一定和我有關?她又是為何在一開始就選擇了袒護我?


    不過現階段都是個沒有答案的蠢問題就是了。


    “你給務必我擺正態度,想清楚了再問米娜大人。”


    就在我從水缸裏舀起一勺冷水,借著擦臉再清醒一些的時候,麥吉爾大叔也被麗莎夫人拽著走進了小院。


    現在的麥吉爾大叔一副唯唯諾諾的樣子,就知道他剛剛經曆了多麽恐怖的狂風暴雨。現在在麗莎夫人麵前就仿佛小雞崽一樣。


    “麥吉爾叔叔真是的,怎麽就不能像我一樣乖巧可愛呢。老是惹媽媽生氣。”


    哇,真虧你能大言不慚地說出這句話啊。


    彷徨間我都有些對伊爾莎的認知產生了懷疑。如果不是看到她裝著成熟的樣子,抱著雙臂卻嘟著嘴的造型的話。


    說實話,剛剛捏一把冷汗的可是我啊。我都仿佛感覺到門外留守的人員有意無意地向這裏投來注視的目光。


    “那個,麗莎夫人。您也別動怒。麥吉爾大叔也是例行公事,我自然也不會為難他。如果可以的話,能麻煩您幫我準備一碗熱水嗎?畢竟這大早上也挺冷的。”


    “這個自然可以。請您一定要堅持自己的原則。”


    嗯?聽著這個語氣,我總覺得麗莎夫人想要再多說些什麽。


    尤其是那後半句,幾乎是貼著我的身側壓低了音調說的。但我終究沒等到接下來的話語,麗莎夫人隻是迴頭看了看有些吃痛的麥吉爾大叔後,輕輕地歎了口氣,便有些落寞地走向柴火房去。


    我也很難得能從恍惚中清醒過來。畢竟像這樣被人在各種意義上保護的感覺,總有些仿若隔世的錯覺在。


    “伊爾莎。你先用熱水把自己洗熱乎去。我和麥吉爾大叔談完事情就領你去山上去玩。”


    “真的嗎??太好了。媽媽,米娜姐說我可以去山上玩!!”


    所謂人比話先行大概說的就是伊爾莎這樣的吧。幾乎是在我說完的瞬間,伊爾莎就扭動全身地抱起熱水桶,向著小隔間跑去。


    緊接著便是話音連同關門聲一並落下。


    這執行力,真不愧是年輕人。如此保持下去,將來受苦受難收壓榨,必有你一份。


    “好了,民兵隊長。終於到了咱們獨處的時間了。你要是想做什麽的話,趁現在哦。”


    “唉。米娜大人您可少說兩句有的沒的吧。您沒看到麗莎已經快要噴火了嗎?”


    好不容易能鬆口氣的麥吉爾,因為我的一句玩笑話又再次變得神經緊繃起來。不時地撇眼向柴火房的方向看過去。


    真不知道你這個膽量是怎麽混到民兵隊長的位置上的。


    “好了好了,我正經一點。不過事先聲明,我可以有問必答,不會給你弄虛作假。但莫須有的事,我也不會承認。”


    “這個自然,想必米娜大人一定能很好地發揚貴族風範,為我等排憂解難的。”


    貴族風範呢。


    如果有的話那就好了。


    “那麽首先。敢問米娜大人可曾在昨夜有過外出?”


    “有過。入睡前曾和麗莎夫人、伊爾莎一起,去往村後的河邊。”


    “這份事件的相關報告我是有收到過的。報告指出,您施展了極其磅礴的魔法,照亮了半邊夜空。我也看到過一瞬呢,各色華光飛掠過頭頂的景象可太震撼了。當時差點以為是夢幻天際的流星墜落呢。”


    “太誇張了。不過是些小把戲的放大版,玩鬧過火罷了。”


    “如果沒有及時收到報告的話,大概我真的可能會調集全體民兵了。可以的話,還請您多加注意。若引起輿論恐慌,我也不好處理。”


    “是是是,下次一定。下次我一定注意。”


    截至目前,對話的內容反倒是正常得讓我有些愕然了。但隨即我也就明白了過來。


    沒想到啊沒想到。區區 npc 也會玩心理戰術呢。


    以簡單到近乎是套近乎的方式率先入手。隨即話鋒一轉就可以趁著心理防備鬆懈的時候套出更多的內容。這時候隻要接上一招以偏概全,實在不行再屈打成招,為的就是那最終的蓋棺定論。


    後續隻要再添油加醋顛倒黑白,就能保證整個結果幹淨又漂亮。且絕對是自己想要的。


    嘖嘖嘖,真是肮髒啊。


    卑鄙,無恥,下作。


    「提問:感覺似乎是你對這套邏輯更熟悉一點?」


    住口。無恥老球。


    吾之清譽豈是你這等匹夫可以妄自揣測的?


    不得不說,經曆了一番頭腦風暴過後,我對於麥吉爾大叔必須得慎重對待,仔細考慮每一步的對話以及可能引起的樹狀形變。


    主打的就是不給他找到一點可以用來做文章的餘地。


    “咳咳。麥吉爾大叔,沒想到這些瑣事你也要負責記錄。民兵隊長這職務可真不好幹呢。”


    “您說的哪裏話,這是我的職責所在。那麽,您是一整晚都沒有再離開過麗莎這裏了嗎?”


    看看,我說什麽來著。這第一處陷阱不就來了嘛。


    “這是自然。如你所見的,我整晚都在忙活新式裝備的事。縫紉可真是個麻煩的工作。你看,為了這我還光榮負傷了呢。”


    這我可真沒有說謊。自然的語氣,平和的態度更是能佐證這一點。


    不過麥吉爾大叔的眉間依然留有十足的懷疑。看來這點說辭還是不太夠。


    “是這樣……那麽,我可否要求您提供,現階段您所使用的武器?”


    “當然。”


    說著,我便從小院的角落裏拿出了被麗莎夫人藏好的武器裝備。


    雖說是被麗莎夫人沒收了,不過還是細心地將手弩的尖銳部分用布條包裹起來。手弩主體即使沒有上色,卻依然在迎著初升的朝陽閃耀著冷冽寒光。


    “哦,這真是一柄獨特的武器。想不到您會使用如此小巧的弩機。”


    麥吉爾大叔掂量了下手弩的重量後也不由地發出讚歎。隻是他並不能理解為何這手弩沒有弓弦,剛拿到手的時候很明顯愣住了。


    “如你所見,我也不是經過嚴苛訓練的彪形大漢。對於武器還是有些講究的。這次通過坎魯斯老爺子的材料,才打造出了相對不錯的主體。就這樣,我還欠了他好幾張皮毛當報酬呢。”


    “主體?也就是說,這並沒有完成?”


    麥吉爾大叔像是抓到了什麽關鍵詞一般,有些興奮地叫出聲來。著實讓我沒想明白到底是哪個字有問題了。


    “這,有什麽不對嗎?昨日僅僅是錘煉皮質就用了小半天時間。幾乎是立刻,坎魯斯老頭子就離開村莊去收集剩餘的材料了。這方麵的出入記錄,你那裏應該有吧。”


    “嗯。我會記錄並核對您所說的內容。那麽他是去幫助您完成未完成的材料收集對吧。大概需要多久?”


    “多久……詳細的情況他也沒有細說。好像是說得要個三兩日的樣子。”


    我可沒有說謊,本來我的武器狀態就是未完成的。自然可以臉不紅心不跳地說出這番話來。盡管球球已經開始在我的耳邊一通狂轟亂炸了。


    不過,總覺得哪裏怪怪的。


    你現在問詢的問題,好像和你應該問詢的問題,一點關係都沒有啊。


    麥吉爾大叔似乎也察覺到了我的目光,隻能尷尬的輕咳一聲。


    “您別誤會。是昨天夜深時分發生了極其惡性的襲擊事件,犯人在現場遺留了自製的弓箭,所以我們目前懷疑對象是外來且使用弓弩的人員。如若包括您在內,近期也有十幾名這樣的人員進入村中。這其中大多是山林的獵戶,對弓弩的使用很熟悉。”


    “嗯……如果說對弓弩很熟悉的話,那你們算是找錯人了。”


    “我記得米娜大人早先來到村上,也是背覆了一張弓才對。您何故會如此說?”


    “到底是我的表述有問題,還是你一點都沒聽進去啊。我當時就說了,我在山林裏遭了難,大多的裝備都損毀了。隻能通過當時所剩的材料製作出一身布甲和一張弓。這不代表著我就是弓弩手吧。”


    所以說,我無愧於玩家群體。這話術不可謂不是天衣無縫。


    麥吉爾大叔顯然是被我唬的一愣一愣的,半天都沒有話能接的上。


    現在就必須要趁熱打鐵,將他徹底擊垮。


    “而且,剛剛你自己都說了,我是能施展磅礴魔法的使役者。若不是為了臨時防身,又為何要本末倒置地去使用弓箭呢?誠然,我的特殊身份雖不便與你多說,不過這點淺顯的道理你總能理解吧。當然,我沒有任何詆毀弓弩手的意思。這就是個舉例,還望你理解。”


    “這……”


    哼哼,說不出話來了吧。


    想不到吧,挖了那麽多坑,想了那麽多歪理。最根本的問題基礎都不牢靠啊。


    「建議:請……算了,你已經沒救了。」


    來來來,你有本事現身,咱倆現場掰扯掰扯。我非要給你個重新組織語言的機會不可。


    到底懂不懂啊你。對付麥吉爾這樣做了充足準備,上門來興師問罪都隻是走個形式的家夥。再多的道理都是空虛的。


    能說服一個人的,從來都不是道理。而是詭辯。


    我從來都如此相信著。

章節目錄

閱讀記錄

神明的旅行日記所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者三七和弦的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持三七和弦並收藏神明的旅行日記最新章節