宋語給客人做了心理諮詢後,便在辦公室隔間的屋子裏躺下休息了。
她做這份工作已經五六年了,因為她選擇客人也被客人選擇,很多時候都比較閑。
接收別人的負麵情緒其實是一個很耗費精神的事情,宋語見識過各種各樣的人,仍舊會在一場心理諮詢後感到心神俱疲。
她很快就睡著了,睡眠緩解人的疲憊,如果可以,她想一直這麽睡下去。
隻不過等宋語一覺醒來,她發現整個世界都變了。
宋語站在一座王宮的大門口,周遭寂靜無聲,她的眼睛看著自己全身上下,發現自己從一個黃色人種變為了黑人。
她總覺得世界太安靜了,宋語在陌生的王宮四周,到處走動觀察,她終於發現她吃飯的家夥沒有了。
主要是聽不見了。
宋語腦子裏迴憶起很久之前接待過的一位客人,那位客人其實沒有特別嚴重的心理問題,隻不過需要疏解一下壓力。客人很喜歡和她聊天,而宋語是一個再合適不過的傾聽者,客人來了三次就好得差不多了。
記得最後一次,客人說做了一個夢,夢裏到了一個異世界,客人說有一種爽文感。
那時候宋語隻當客人做了場好夢。
心理學派有一門專研夢境的,不過宋語不太喜歡,縱使如此,她也了解一點夢境心理學。
沒想到所謂的夢境,是真實穿越了。
那個客人已經很久沒來過了,宋語希望,她能夠一直保持健康、快樂。
宋語轉念一想,她的辦公室還挺神奇,是不是某個時空門的所在地。
如果宋語身旁有人的話,就能看見她嘴角揚起的淺笑。
在王宮附近轉了半天,宋語也沒發現此間是個什麽地方,沒有前情也沒有指引的人。
她最後還是進了王宮,王宮也空無一人,看來這具身體是王宮的主人。
宋語隨便找了個地方坐著,忽然聽見一個聲音傳來:“你好。”
這是個女聲,從聲音中能夠感覺出是個少年人,就和這具身體的主人差不多大。
當然,最關鍵的是,她怎麽又能聽見了?
“我是這具身體的主人,奧爾加。一個被詛咒的國王。”奧爾加的聲音並不是從她耳邊傳到腦中,而是直接表現在她的大腦裏。
這可真是個神奇的體驗。
“您好,奧爾加國王,我有什麽可以幫助你的嗎?”宋語開口詢問。
“來自異世的靈魂,非常冒昧請你過來,這具身體您或許有些不適配。”奧爾加緩緩開口,“我在詛咒中看見了您,女士,你能幫助到我。”
“我曾富有一方領土與眾多子民,然而,我的存在確讓許多男人不舒服。他們汙蔑我、詛咒我、背叛我,發誓要將我拉下王位。”奧爾加語氣帶著明顯的憤怒,“還好,成為國王是我的命運,他們很難改變這個。”
“然而,他們想到了另一個法子,將魔鬼驅趕入王宮,讓某一個王男來到這裏,解除詛咒,再成為我的丈夫。這樣,我的王位就會與他共享,從此,就不再是女王統治。”
奧爾加說了很長一段話,將事情的經過講了明白。宋語大概明白這是一個故事世界,說不定還是個童話故事,不過宋語沒看過。
這些都不重要,宋語有個疑問想問奧爾加:“為什麽你和那個男人結為妻夫,你的王位就會改變呢?”
奧爾加的聲音透著無奈與痛苦:“其實我在王位的時間不長,整個國家,甚至我國家之外,都是男王統治。而一個女人,無論她是什麽身份,有什麽樣的成就,冠上丈夫的姓氏後,她的存在與功勞都會被分一半給丈夫。由於社會整體習俗的原因,這樣的詛咒我很難破除。”
聽奧爾加這樣一說,宋語懂了,就是封建陋習唄,當然,宋語生活的年代也有非常多這樣的事情。
男人的人生真的是易如反掌,那個曾兩度獲得最高科學獎的女性仍舊用的丈夫的姓氏,有些大法官被人記住,也隻是記住了她的名字和她丈夫的姓氏。在某國古代,雖不曾有冠夫姓,但史書裏能看見的女性的名字也少之又少,更多的是某氏、某某氏。
被隱藏的女人的名字,被偷取的女人的成就。
宋語的目光透著寒意:“那把前來的王男殺了不就可以了。”
“當然,隻是我不能殺,因為我仍舊存在於這個時代,受到風俗的影響。主人的工具無法拆掉主人的房子1,但你可以,宋語女士。”
宋語閉上眼睛,平心氣和說道:“等我晚上去看看所謂的魔鬼是什麽吧!”
“我一直陪著你。”奧爾加迴應她。
“在此之前,國王大人,有食物嗎?”宋語來這裏有一段時間了,她真有點餓了。
“此處的食物較為匱乏,但您進王宮,三樓房間內有我準備的一個魔法藥丸,吃了藥丸您就不會感受到饑餓。”奧爾加又加了一句,“櫃子裏還有一劑藥水,可以治愈一切傷口。”
“國外也有辟穀丹。”宋語還以為是某教修仙體係獨有的呢!看來食物問題,在整個世界內都亟待解決。
宋語在奧爾加的話裏知道,破除詛咒的方法是忍受這座王宮內魔鬼的折磨,並且不能發出一點聲音。宋語讀過不少這樣的故事,英雄救美的戲碼,得到癡情迴報,然後一躍而上。佳人才子,不過都是撈男書生的幻想。
當然,最重要的是見色起意。某個故事裏的公主,她的美麗容貌成為她被害的理由,後又因為容貌,而被路過的王男帶迴去,又救了她。
可笑的故事,卻如此廣泛流傳的原因,再簡單不過。
隻是為了讓既得利益者可以不斷壓迫女人,不斷獲利。
1奧黛麗·洛德(audre lorde)的著名文章《主人的工具永遠不會拆主人的房子》(the master’s tools will never dismantle the master’s house)。這是她在1979年9月29日紐約舉辦的“第二性出版30周年會議”中的“個人與政治”小組會議中的評論。
她做這份工作已經五六年了,因為她選擇客人也被客人選擇,很多時候都比較閑。
接收別人的負麵情緒其實是一個很耗費精神的事情,宋語見識過各種各樣的人,仍舊會在一場心理諮詢後感到心神俱疲。
她很快就睡著了,睡眠緩解人的疲憊,如果可以,她想一直這麽睡下去。
隻不過等宋語一覺醒來,她發現整個世界都變了。
宋語站在一座王宮的大門口,周遭寂靜無聲,她的眼睛看著自己全身上下,發現自己從一個黃色人種變為了黑人。
她總覺得世界太安靜了,宋語在陌生的王宮四周,到處走動觀察,她終於發現她吃飯的家夥沒有了。
主要是聽不見了。
宋語腦子裏迴憶起很久之前接待過的一位客人,那位客人其實沒有特別嚴重的心理問題,隻不過需要疏解一下壓力。客人很喜歡和她聊天,而宋語是一個再合適不過的傾聽者,客人來了三次就好得差不多了。
記得最後一次,客人說做了一個夢,夢裏到了一個異世界,客人說有一種爽文感。
那時候宋語隻當客人做了場好夢。
心理學派有一門專研夢境的,不過宋語不太喜歡,縱使如此,她也了解一點夢境心理學。
沒想到所謂的夢境,是真實穿越了。
那個客人已經很久沒來過了,宋語希望,她能夠一直保持健康、快樂。
宋語轉念一想,她的辦公室還挺神奇,是不是某個時空門的所在地。
如果宋語身旁有人的話,就能看見她嘴角揚起的淺笑。
在王宮附近轉了半天,宋語也沒發現此間是個什麽地方,沒有前情也沒有指引的人。
她最後還是進了王宮,王宮也空無一人,看來這具身體是王宮的主人。
宋語隨便找了個地方坐著,忽然聽見一個聲音傳來:“你好。”
這是個女聲,從聲音中能夠感覺出是個少年人,就和這具身體的主人差不多大。
當然,最關鍵的是,她怎麽又能聽見了?
“我是這具身體的主人,奧爾加。一個被詛咒的國王。”奧爾加的聲音並不是從她耳邊傳到腦中,而是直接表現在她的大腦裏。
這可真是個神奇的體驗。
“您好,奧爾加國王,我有什麽可以幫助你的嗎?”宋語開口詢問。
“來自異世的靈魂,非常冒昧請你過來,這具身體您或許有些不適配。”奧爾加緩緩開口,“我在詛咒中看見了您,女士,你能幫助到我。”
“我曾富有一方領土與眾多子民,然而,我的存在確讓許多男人不舒服。他們汙蔑我、詛咒我、背叛我,發誓要將我拉下王位。”奧爾加語氣帶著明顯的憤怒,“還好,成為國王是我的命運,他們很難改變這個。”
“然而,他們想到了另一個法子,將魔鬼驅趕入王宮,讓某一個王男來到這裏,解除詛咒,再成為我的丈夫。這樣,我的王位就會與他共享,從此,就不再是女王統治。”
奧爾加說了很長一段話,將事情的經過講了明白。宋語大概明白這是一個故事世界,說不定還是個童話故事,不過宋語沒看過。
這些都不重要,宋語有個疑問想問奧爾加:“為什麽你和那個男人結為妻夫,你的王位就會改變呢?”
奧爾加的聲音透著無奈與痛苦:“其實我在王位的時間不長,整個國家,甚至我國家之外,都是男王統治。而一個女人,無論她是什麽身份,有什麽樣的成就,冠上丈夫的姓氏後,她的存在與功勞都會被分一半給丈夫。由於社會整體習俗的原因,這樣的詛咒我很難破除。”
聽奧爾加這樣一說,宋語懂了,就是封建陋習唄,當然,宋語生活的年代也有非常多這樣的事情。
男人的人生真的是易如反掌,那個曾兩度獲得最高科學獎的女性仍舊用的丈夫的姓氏,有些大法官被人記住,也隻是記住了她的名字和她丈夫的姓氏。在某國古代,雖不曾有冠夫姓,但史書裏能看見的女性的名字也少之又少,更多的是某氏、某某氏。
被隱藏的女人的名字,被偷取的女人的成就。
宋語的目光透著寒意:“那把前來的王男殺了不就可以了。”
“當然,隻是我不能殺,因為我仍舊存在於這個時代,受到風俗的影響。主人的工具無法拆掉主人的房子1,但你可以,宋語女士。”
宋語閉上眼睛,平心氣和說道:“等我晚上去看看所謂的魔鬼是什麽吧!”
“我一直陪著你。”奧爾加迴應她。
“在此之前,國王大人,有食物嗎?”宋語來這裏有一段時間了,她真有點餓了。
“此處的食物較為匱乏,但您進王宮,三樓房間內有我準備的一個魔法藥丸,吃了藥丸您就不會感受到饑餓。”奧爾加又加了一句,“櫃子裏還有一劑藥水,可以治愈一切傷口。”
“國外也有辟穀丹。”宋語還以為是某教修仙體係獨有的呢!看來食物問題,在整個世界內都亟待解決。
宋語在奧爾加的話裏知道,破除詛咒的方法是忍受這座王宮內魔鬼的折磨,並且不能發出一點聲音。宋語讀過不少這樣的故事,英雄救美的戲碼,得到癡情迴報,然後一躍而上。佳人才子,不過都是撈男書生的幻想。
當然,最重要的是見色起意。某個故事裏的公主,她的美麗容貌成為她被害的理由,後又因為容貌,而被路過的王男帶迴去,又救了她。
可笑的故事,卻如此廣泛流傳的原因,再簡單不過。
隻是為了讓既得利益者可以不斷壓迫女人,不斷獲利。
1奧黛麗·洛德(audre lorde)的著名文章《主人的工具永遠不會拆主人的房子》(the master’s tools will never dismantle the master’s house)。這是她在1979年9月29日紐約舉辦的“第二性出版30周年會議”中的“個人與政治”小組會議中的評論。