那堵石牆陳舊崩裂但看到它橫亙於原野之中布蕾妮仍感覺脖子上汗毛直豎。
弓箭手們就是躲在它後麵殺害了可憐的克裏奧?佛雷她心想……但繼續走了半裏地她又經過一堵看上去差不多的石牆開始不確定起來。布滿車轍的道路七轉八彎光禿禿的褐色叢林似乎跟記憶中的綠樹不同。剛剛經過的就是詹姆爵士取走他表弟長劍的地方嗎?他們交手的樹林在哪裏?那條溪流呢?他們在溪水中互相劈砍撲騰得水花四濺直到引來了勇士團。
“小姐?爵士?”波德瑞克似乎從來不清楚該如何稱唿她“你在找什麽?”
鬼魂。“我騎馬經過的一堵牆。沒什麽。”當時詹姆爵士仍有兩隻手而我憎惡他憎惡他的種種奚落與嘲笑。“安靜波德瑞克樹林裏可能藏著土匪。”
男孩看了看光禿禿的褐色樹叢、潮濕的樹葉和前方泥濘的道路。“我有劍。我可以戰鬥。”
但不夠熟練。布蕾妮毫不懷疑男孩的勇氣隻是不放心他的訓練水平。雖然他名義上是個侍從但他侍奉的人對他的武藝沒有幫助。
離開暮穀城北行的路上她斷斷續續問出了他的故事。原來他出於派恩家族的旁支源自某個排行靠後的兒孫家境貧困他父親終其一生都在為有錢的親戚當侍從最後跟蠟燭鋪老板的女兒結婚生下波德瑞克之後就在平定葛雷喬伊叛亂的戰爭中陣亡了。他四歲時母親拋棄了他將他交給一個親戚自己跟讓她懷孩子的流浪歌手跑了。波德瑞克已經不記得母親長什麽樣對他而言塞德裏克?派恩爵士算是最接近父親的角色然而從他結結巴巴的敘述來看布蕾妮感覺這個塞德裏克對待波德瑞克更像仆人而不是兒子。當初凱岩城召集封臣出兵時騎士帶上他照顧馬匹清洗盔甲。接著塞德裏克爵士在泰溫公爵軍中戰死在三河流域。
男孩孤身一人遠離家鄉又沒有錢隻能投靠一個胖乎乎的雇傭騎士人稱“大肚子”羅裏默爵士隸屬於萊佛德大人的分遣隊負責保護輜重。“管吃的人吃得最好”這是羅裏默爵士的口頭禪最後他被現從泰溫公爵的私人物資中偷了一塊醃火腿。泰溫?蘭尼斯特決定吊死他作為給偷盜者的教訓。波德瑞克曾跟他共享那塊火腿也差點共享繩子但他的名字救了他。凱馮?蘭尼斯特爵士救下他來稍後便將他送給侄子提利昂做侍從。
塞德裏克爵士教會了波德瑞克如何照顧馬匹如何檢查鞋子裏的石頭羅裏默爵士則教他偷東西但他們都沒空陪他練劍。小惡魔至少曾送他去紅堡的教頭那裏受訓可惜艾倫?桑塔加爵士死於君臨暴動波德瑞克的訓練也到此為止。
布蕾妮砍下兩根斷枝當劍試了試波德瑞克的身手。她高興地現男孩嘴笨手不笨。然而盡管他勇敢又專注但營養不良骨瘦如柴不夠強壯。假如他真像自己聲稱的那樣在黑水河戰役中存活了下來隻可能是因為沒人拿他當目標。“你可以自稱為侍從”她告訴他“但年齡隻及你一半的侍酒都能把你打得很慘。你若留在我身邊以後每晚睡覺時手上將全是水泡胳膊布滿淤青渾身僵硬酸痛難以入眠。你不會喜歡的。”
“我喜歡”男孩堅持“我喜歡那樣。淤青和水泡。我是說不但我喜歡。爵士。小姐。”
迄今為止他和布蕾妮都信守承諾。波德瑞克從不抱怨。每次拿劍的手上冒出一個新水泡他都忍不住驕傲地展示給她看。他照顧馬匹也很不賴。不他不是侍從她提醒自己但我也不是騎士不管他叫我多少聲“爵士”。她不能遣走他因為他無處可去另外盡管波德瑞克一再聲稱不知道珊莎?史塔克的去向但他有可能並未意識到自己所了解的情況。偶爾提及的一句話模糊的記憶或許就是布蕾妮達成目標的關鍵所在。
“爵士?小姐?前麵有輛車。”波德瑞克指出。
布蕾妮看到了:那是一輛雙輪木牛車高高的側板一男一女正使勁拖曳繩索順著車轍往女泉城方向前進。看模樣是農民。“慢點”她告訴男孩“別教人家把我們當土匪。不要亂講話注意禮貌。”
“好的爵士。注意禮貌。小姐。”男孩似乎對可能被當成土匪還挺高興。
他們一路小跑趕上來農民警惕地注視著他們但布蕾妮表明沒有惡意之後他們便任由她走在旁邊。“我們本來有一頭牛”他們在雜草遍地的田野間行進到處是鬆軟的爛泥潭和燒得焦黑的樹木老漢邊走邊傾訴“但被狼仔搶走了。”他的臉因為使勁拉車而漲得通紅“我們的女兒也被搶走了唉幹了很多壞事好在暮穀城的戰鬥結束後她自己跑迴來了。那頭牛卻沒有我猜是準被狼仔吃了。”
女人沒什麽補充的。她比男人年輕二十歲但一個字也沒說隻是用看待雙頭牛犢的眼神看著布蕾妮。這種眼神“塔斯的處*女”一生中見得太多太多了史塔克夫人固然待她寬厚仁慈但大多數女人就跟男人一樣殘忍臉長得漂亮然而嘴巴刻薄笑聲刺耳眼神冷漠的夫人們更將輕蔑隱藏在禮貌的盔甲背後很難說哪種令她更痛苦。也許正是平民女人們的眼神吧。“我上次路過女泉城時那裏是一片廢墟”她告訴對方“城門砸開泰半房屋遭到焚燒洗劫。”
“哦現在稍稍重建起來一些。那塔利他是個嚴厲的人卻比慕頓大人英勇得多。森林裏仍然有小股土匪但比原先少得多了。塔利逮住了最壞的那些人用他那把碩大的劍砍下他們的腦袋。”他扭頭啐了一口。“你在路上沒碰見土匪吧?”
“沒有。”這次沒有。離暮穀城越遠道路越空曠偶而瞥見的路人還沒等走到跟前就全隱入了樹林中――除了一個高大的大胡子修士帶著大約四十名跟隨者兼程南下個個赤腳。路過的客棧不是洗劫後被廢棄就是成了軍營。昨天他們遇到一支藍道大人的巡邏隊騎兵們手執長槍和長弓將他們團團圍住隊長則百般盤問布蕾妮好在最後還是放行了。“小心點女人你下次遇到的人也許不像我的小夥子們那樣正直。獵狗帶著百來個土匪越過了三叉戟河據說女人被他們撞上就會遭到強暴他們還把奶頭割下來當紀念。”
布蕾妮感覺有必要將警告轉達給農夫和他的妻子。結果他隻點點頭等她說完後又啐了一口“獵狗也好狼仔也好獅子也罷但願異鬼把他們統統抓走。這幫土匪不敢靠近女泉城的隻要塔利大人在那裏管轄他們就不敢。”
布蕾妮在藍禮國王軍中認識了藍道?塔利伯爵她不喜歡他但無法忘記自己欠他的債。諸神保佑經過女泉城時可不要驚動他。“等戰爭結束鎮子會被交還給慕頓伯爵”她告訴農夫“國王寬恕了伯爵大人。”
“寬恕?”老頭哈哈大笑“為什麽?因為幹坐在他那座該死的城堡裏?他派手下人去奔流城打仗自己卻躲在後麵。獅子洗劫他的城鎮然後是狼仔然後是傭兵而伯爵大人隻是安安全全地待在城牆之中。你知道他哥哥決不會像他這樣懦弱米斯爵士是個勇士死在勞勃國王手下。”
更多鬼魂布蕾妮心想。“我在找我妹妹一個十三歲的漂亮處*女。你見過嗎?”
“我沒見過處*女漂亮的也好難看的也罷。”
沒人見過。但她必須不停地問。
“慕頓的女兒是個處*女”男人續道“至少到洞房那天。這些雞蛋就是為婚禮準備的她要和塔利的兒子結婚廚子們需要雞蛋來做蛋糕。”
“哦。”塔利大人的兒子……小狄肯要結婚了。她試著迴憶他好像隻有八歲或者十歲。布蕾妮本人七歲時便訂過婚跟一個年長三歲的男孩卡倫伯爵的幼子。他很害羞唇上有顆痣。他們隻在訂婚時見過一麵兩年後他死於傷寒那場傷寒也同時奪走了卡倫伯爵夫婦及其女兒們的性命。倘若他活下來她初潮之後一年內就要和他結婚整個人生便完全不同。她現在不會在這裏穿戴男人的盔甲帶著長劍追尋故人之子了。她更有可能住在夜歌城一邊照看一個孩子一邊給另一個喂奶。布蕾妮經常想到這些這讓她有些悲哀但也有一絲欣慰。
太陽半藏在浮雲背後當他們從焦黑的樹叢裏鑽出來時女泉城就在麵前稍遠處是海灣。城門已經重建並得到加固淡紅色石牆上又有了來迴走動的十字弓手。托曼國王的旗幟在城門樓上高高飄揚金紅對分的底色上黑色的寶冠雄鹿與黃金獅子迎麵對峙王室旗幟旁邊是塔利的健步獵人旗而慕頓家族的紅鮭魚旗隻矗立在山丘頂的城堡上。
鐵閘門下他們遇到十來個手持長戟的衛兵。對方佩戴的徽章表明屬於塔利大人的軍團但其中沒一個是塔利自己的人:兩個半人馬一道閃電一隻藍甲蟲和一根綠箭……但沒有角陵的獵人。對方頭目胸前裝飾著一隻孔雀亮麗的尾巴被太陽曬得褪了色。農民將車拉過來他吹聲口哨。“這是什麽?雞蛋?”他拋起一隻蛋接住咧嘴笑笑“我們收下了。”
老漢出聲抗議“蛋是給慕頓大人的。為婚禮做蛋糕甩。”
“讓你的母雞再多下點吧。我有半年沒吃過蛋了。給別說我們不付錢。”他丟了一把銅板在老頭腳邊。
農夫的妻子說話了。“不夠”她說“遠遠不夠。”
“你還沒找錢呢”頭目道“這些雞蛋還有你都得過來。小夥子們她對那老頭兒來說太年輕了點吧。”兩個衛兵將長戟倚在牆上把掙紮的女人從車上拽下來。農夫臉色灰但不敢動。
布蕾妮策馬向前“放開她。”
她的聲音讓衛兵們遲疑了片刻足夠讓農夫的妻子掙脫。“不關你的事”一個人說“管好嘴巴妞兒。”
布蕾妮拔出長劍。
“好啊”那頭目說“亮家夥啦。我嗅到了土匪的味道你知道塔利大人是怎麽對付土匪的嗎?”他仍然拿著牛車裏的雞蛋此刻手上使勁蛋黃便從指縫間滲出來。
“我不僅知道藍道大人如何對付土匪”布蕾妮說“而且知道他如何對付強*奸犯。”
她指望藍道的名號能鎮住他結果那頭目隻是將雞蛋甩掉打個手勢讓手下人擺好陣勢。“刷”地一聲一圈武器包圍了布蕾妮。“喲你說什麽妞兒?塔利大人如何對付……”
“……強*奸犯”一個低沉的聲音把話說完“要麽閹割要麽送去長城。有時兩樣同時執行。他還會砍掉小偷的手指頭。”一個懶洋洋的年輕人從城門樓裏踱出來腰扣劍帶罩在他鐵甲外的外套本是白色現在沾滿了草痕和幹血漬。他的紋章是一頭吊縛在橫杆之下的棕色死鹿。
是他。聽到他的聲音好像肚子上挨了一拳看到他的臉猶如一把尖刀刺入腹中。“海爾爵士。”她僵硬地說。
“最好放她走夥計們”海爾?亨特爵士警告“你麵前這位是美人布蕾妮塔斯的處*女就是她殺了藍禮國王和半數的彩虹護衛。她長得有多醜就有多難對付說實話沒人比她更醜……也許你除外尿壺不過你是牛屁股裏生出來的所以情有可原。她父親可是塔斯的‘暮之星’。”
衛兵們哈哈大笑長戟散開了。“不能抓她嗎爵士?”頭目問“您不是說她殺了藍禮?”
“何苦呢?藍禮是叛徒我們也是無一例外好在現下大家改邪歸正又都成了托曼陛下忠誠的順民嘍。”騎士揮手示意農民進城。“大人的管家看到這些蛋會高興的。你可以在集市裏找到他。”
老漢用指關節叩了叩腦門。“非常感謝大人。顯然您是位真正的騎士。來吧老婆。”他們再次將拖車的索具搭到肩頭隆隆地穿過城門。
布蕾妮跟他們騎進去波德瑞克緊隨其後。他是真正的騎士?她一邊想一邊皺眉頭。到了城裏她勒住韁繩左邊是馬廄的廢墟麵朝一條泥濘的小巷。馬廄對麵三個半裸的妓女在妓院陽台上竊竊私語其中之一長得有點像她見過的營妓那人曾跑來問她她褲襠裏是洞洞還是蛋蛋。
“這也是我見過的最醜的馬”海爾爵士評論波德瑞克的坐騎“我很驚訝你竟然不騎它對了小姐你怎麽不感謝我的援手呢?”
布蕾妮甩腿跳下母馬。她比海爾爵士高出一個頭。“有朝一日我會在團體比武中感謝你爵士先生。”
“就像感謝紅羅蘭那樣?”亨特大笑。他的笑聲洪亮而飽滿他的臉卻很普通――了解真相之前她還以為那是一張誠實的臉:蓬鬆的棕淡褐色眼睛左耳邊有條細小的傷疤下巴分叉鼻子是歪的但他笑起來委實爽朗也經常笑。
“你不留下來看守城門嗎?”
他朝她扮個鬼臉“我堂兄埃林去抓土匪了搞不好會得意揚揚地提著獵狗的腦袋迴來享受榮耀。而我呢拜你所賜受令把守城門。但願這讓你滿意我的美人你在找什麽?”
“馬廄。”
“東門那兒有。這個被焚毀了。”
我自己看得出來。“你跟那些人講的話……藍禮國王去世時我的確在他身旁但殺死他的是巫術爵士我憑我的寶劍起誓。”她將手搭到劍柄上假如亨特當麵稱她撒謊她準備打上一架。
“沒錯是百花騎士宰了那幾位彩虹護衛。運氣好的話你或許可以打敗埃蒙爵士他魯莽又缺耐力。(..tw好看的小說)但羅伊斯?不以劍士的標準而言羅拔爵士的技藝高出你不止一倍……但你不能被稱為劍士對吧?有沒有劍妞的說法呢?我在想你來女泉城所謂何事?”
找我妹妹一位十三歲的處*女她差點說出口但海爾爵士知道她沒有妹妹。“我要找個男人在一個叫臭鵝酒館的地方。”
“我還以為美人布蕾妮不需要男人呢。”他的微笑裏帶著一絲殘酷“臭鵝酒館這家館子有個恰當的名字……至少是那個‘臭’字。好吧它在碼頭邊但你先得跟我去見伯爵大人。”
布蕾妮不怕海爾爵士但他是藍道?塔利的軍官吹聲口哨百來個人就會奔過來保護他。“我被捕了麽?”
“為什麽為了藍禮?他算什麽?我們後來都換過國王有些人還換了兩次。沒人在乎沒人記得。”他輕輕地將一隻手搭在她胳膊上。“小姐請這邊來。”
她抽身躲開“別碰我謝謝。”
“你終於謝我了。”他麵帶苦笑。
上次來女泉城鎮子是一片死氣沉沉的廢墟空蕩蕩的街道焚毀的房屋。現在街上到處是豬和兒童大多數焚毀的建築已被推倒空地有的種上蔬菜有的被商人和騎士們的帳篷占據。房屋也在興建石頭客棧代替了被燒的木客棧聖堂新添了石板屋頂秋日涼爽的空氣中充斥著鋸子和錘子的聲響。人們肩扛木材穿過街道采石工的馬車沿泥濘的小巷前進許多人胸口佩戴著健步獵人標記。“士兵們在重建城鎮。”她驚訝地說。
“他們寧願擲骰子、喝酒、幹女人但藍道大人不讓閑人們輕鬆。”
她以為自己會被帶進城堡亨特卻將她領向繁忙的碼頭。在那裏布蕾妮高興地現商船又迴到了女泉城包括一艘劃槳船、一艘三桅帆船和一艘巨大的雙桅平底船還有大約二十條小漁船。海灣裏還有很多漁夫。假如在臭鵝酒館兩手空空我可以搭船她暗下決心。去海鷗鎮的航程很短而從那裏上鷹巢城相當容易。
當他們在漁市裏找到塔利大人時他正在主持審判。
水邊搭起一座高台伯爵大人坐在上麵俯視嫌犯們。他左邊矗立著一具長絞架上麵的繩子夠吊二十個人。此刻架上懸著四具屍體其中一具比較新鮮其餘三具顯然有段日子了。某隻大膽的烏鴉正從爛透的死屍上叼出一絲絲肉來其他烏鴉因為聚集的人群而散開。鎮民們正期望看到有人被吊死。
慕頓伯爵跟藍道大人一起坐在高台上他膚色蒼白一身軟弱的肥肉身穿白上衣和紅馬褲肩頭用鮭魚形狀的赤金別針扣住貂皮披風;塔利則全然不同他身著鎖甲和熟皮甲外罩灰鋼胸甲巨劍柄從左肩後麵突出來劍名“碎心”乃是他家族的驕傲。
一個披粗布鬥篷穿肮髒上衣的年輕人正在受審“我沒害人大人”布蕾妮聽見他說“隻不過拿了修士們逃走時留下的東西。假如您要為此砍我的手指那就砍吧。”
“按照慣例竊賊都要砍斷一根手指”塔利大人嚴厲地迴答“但從聖堂裏偷就是偷諸神的東西罪上加罪。”他轉向侍衛隊長。“七根手指。注意留下兩根拇指。”
“七根?”小偷臉色慘白。衛兵們抓住他他虛弱無力地反抗仿佛已然殘廢了一般。看著他布蕾妮不禁想到詹姆爵士想到佐羅的亞拉克彎刀劈下那一刻想到他的尖叫。
接下來是位麵包師他被指控將木屑混入麵粉中。藍道大人罰他五十枚銀鹿幣。麵包師指天誓說自己沒那麽多錢於是伯爵大人宣布一枚銀幣可以用一記鞭刑代替。在他後麵是一個形容枯槁、神色暗淡的妓女她被控傳染毒瘡給四個塔利家的士兵。“先用堿水清洗私處然後扔進地牢。”塔利命令。當妓女抽泣著被拖走時伯爵大人看到了人群邊緣的布蕾妮她就站在波德瑞克與海爾爵士之間。他朝她皺了皺眉但沒流露出一丁點兒認出來的表情。
接下來是個雙桅船上的水手指控他的則是慕頓大人手下一名弓箭手此人手纏繃帶胸口有條鮭魚。“大人這雜種用匕刺穿我的手。他說我玩擲骰子時作弊。”
塔利大人將視線從布蕾妮身上移開打量著麵前的人。“你作弊了嗎?”
“不大人。我絕對沒有。”
“偷竊一根手指;撒謊上絞刑架。給我看看骰子。”
“骰子?”弓箭手望向慕頓但大人凝視著漁船。弓箭手咽口口水。“也許我……那些是我的幸運骰子是的我……”
塔利聽夠了。“割下他的小指頭。他可以選擇哪隻手。用釘子刺穿另一隻手的掌心。”他站起身。“到此為止其餘人押迴地牢明天我再處理。”他轉身揮手招唿海爾爵士布蕾妮跟在後麵。“大人。”站到他跟前她感覺又成了八歲女孩。
“小姐。緣何……大駕光臨?”
“我受人差遣出來尋找……尋找……”她猶豫該不該說。
“不知道名字怎麽找?你有沒有殺害藍禮大人?”
“沒有。”
塔利掂量著她的話。他在審判我就像審判其他人那樣。“沒有”他最後說“你隻不過聽任他死去。”
他死在我懷裏他的生命之血浸透了我的衣衫。布蕾妮怔了一怔。“是巫術。我決不……”
“你決不?”他的聲音像鞭打。“對你決不應該穿上盔甲決不應該佩帶長劍決不應該離開父親的廳堂。這是戰爭不是豐收節的舞會。諸神在上我應該把你送迴塔斯。”
“你敢這麽做就準備好麵對國王的質詢。”每當她想要顯得勇敢無畏時嗓音就會變成尖細的小女孩聲音。“波德瑞克我包裏有張羊皮紙把它拿給大人。”
塔利接過信皺著眉頭展開。他邊讀邊蠕動嘴唇。“為國王辦事。什麽事?”
撒謊上絞刑架。“珊――珊莎?史塔克。”
“假如史塔克的女孩在這裏早被我現了。我敢打賭她逃迴北境了去她父親的某個臣屬那裏避難。嗯她最好選對人。”
“她或許會去穀地”布蕾妮聽到自己衝口而出“投奔姨母。”
藍道大人輕蔑地掃了她一眼。“萊莎夫人死了被某個歌手推下山去現在小指頭控製了鷹巢城……但不會太久。穀地諸侯不可能向一個隻會數銅板的跳梁小醜屈膝。”他將信交還給她。“你愛去哪裏就去哪裏愛幹什麽就幹什麽……但要是被強暴了別來找我主持正義。那都是由於你自己的愚蠢。”他瞥瞥海爾爵士。“而你呢爵士你應該守著城門。我讓你負責那裏是不是?”
“是大人”海爾?亨特說“但我想――”
“你想太多了。”塔利大人大步離開。
萊莎?徒利死了。布蕾妮站在絞架底下手裏拿著那張珍貴的羊皮紙。人群散了?烏鴉迴來繼續享用盛宴。被某個歌手推下山去。烏鴉是否也拿凱特琳夫人的妹妹當大餐呢?
“你提到臭鵝酒館小姐”海爾爵士說“如果你要我帶你――”
“迴你的城門去。”
他臉上掠過一絲惱怒。一張普通的臉並非誠實的臉。“假如你真這麽想的話――”
“我就是這麽想的。”
“那隻不過是打時間的遊戲。我們沒有惡意。”他猶猶豫豫地說“你瞧本恩死了在黑水河上被砍死的。法洛和‘鸛鳥’威爾也死了。馬克?穆倫道爾的傷讓他丟了半條胳膊。”
很好布蕾妮想說很好他應有此報。她記得穆倫道爾坐在帳篷外肩上是他的猴子猴子穿一件小鎖甲跟他互相扮鬼臉。當晚在苦橋凱特琳?史塔克叫他們什麽來著?夏天的騎士。如今秋天到了他們像樹葉一樣凋零……
她轉身背對海爾?亨特“波德瑞克過來。”
男孩牽著他們的馬一路小跑跟在後麵“我們要去找那地方嗎?臭鵝酒館?”
“我去找。你去東門邊的馬廄並問問馬夫有沒有可以讓我們過夜的客棧。”
“好的爵士。小姐。”波德瑞克邊走邊盯著地麵時不時踢一腳石頭。“你知道它在哪兒嗎?鵝酒館?我是說臭鵝酒館。”
“不知道。”
“他說要帶我們去。那個騎士。凱爾爵士。”
“海爾。”
“海爾。他對你幹過什麽爵士?哦不小姐。”
這孩子或許笨嘴拙舌但他不傻。“藍禮國王在高庭召集臣屬時有些人跟我開了個玩笑。海爾爵士也在其列。那是個殘酷的遊戲很傷人毫無騎士風度。”她停下來。“東門在那邊。在那兒等我。”
“遵命小姐。爵士。”
臭鵝酒館沒招牌她花了將近一個小時才找到。它在一間屠宰老馬的倉棚底下要沿著一段木階梯走下去。地窖光線昏暗天花板很矮布蕾妮進去時腦袋還撞到一根橫梁。裏麵沒有鵝隻有若幹張散布的凳子還有一條長板凳擱靠在土牆邊。桌子都是灰色的舊酒桶被蟲蛀出許多洞。不出所料到處彌漫著臭氣她的鼻子告訴她這味道是紅酒、潮氣和黴菌的混合也有一點點茅房和墓地的氣息。
全場隻在角落裏有三個喝酒的泰洛西水手個個留著綠色和紅色的分叉胡子用低沉的嗓音互相交談。他們略略打量了她幾眼其中一人說了些什麽其餘人哈哈大笑。一塊木板橫架在兩個桶上店主人就站在後麵。她是女的身材圓胖皮膚蒼白禿了頂大**軟軟地垂在一件肮髒的寬鬆外套底下。這人看上去仿佛是諸神用生麵粉捏出來的。
在這裏布蕾妮不敢要水她買了一杯紅酒“我在找一個叫機靈狄克的人。”
“是狄克?克萊勃吧。他幾乎每晚都來。”女人瞅了瞅布蕾妮的劍與盔甲。“你要殺他去別處殺。我們不想招惹塔利大人。”
“我想跟他談談。你怎麽認定我要殺他?”
女人聳聳肩。
“如果他進來時你點下頭我會很感激。”
“怎麽感激?”
布蕾妮將一枚銅星幣放在麵前的木板上然後找了個可以清楚看到樓梯的陰暗角落坐下。
她嚐了嚐酒油膩膩的裏麵還漂著一根頭。找到珊莎的希望就跟這絲一樣細微她邊想邊將它挑出來。循唐托斯爵士這條線被證明徒勞無功。你到底在哪裏珊莎小姐?你是跑迴臨冬城了還是跟丈夫在一起?波德瑞克似乎認為她跟丈夫在一起但布蕾妮不打算去狹海對岸尋找因為連語言都不通。在那兒我得咕咕噥噥打手勢好讓別人了解我的意思更顯得自己像個怪物。他們會嘲笑我就像在高庭時那樣。迴想往事一陣紅暈悄悄爬上她的臉頰。
藍禮加冕後塔斯的處*女騎馬千裏迢迢穿越邊疆地加入大軍。國王親自迎接禮節周全歡迎她前來效力他麾下的領主和騎士們則不然。布蕾妮本不曾期望熱忱的歡迎她準備好麵對冷漠、嘲弄和敵意這些滋味她嚐夠了。但這迴令她困惑的並非大多數人的蔑視而是少數人的善意。塔斯的處*女曾經三次訂婚但從沒有人追求過她直到來到高庭。
大個子本恩?布希是第一位他是藍禮營中少數幾個比她高的人之一。他不僅派自己的侍從來給她擦盔甲還送她一隻銀角杯。艾德蒙?安布羅斯爵士更進一步他帶給她鮮花還邀請她一起騎馬。海爾?亨特爵士比前兩位還要熱情他送她一本附有精美插畫的書其中收錄了上百個英勇俠義的騎士故事他喂她的馬吃蘋果和胡蘿卜還送來一支裝飾頭盔的藍絲綢羽飾。他給她講營中的閑話巧嘴利舌地逗她微笑。有一天他甚至跟她一起訓練而這在她心目中比其他所有的都重要。
她以為是他的緣故其他人才變得有禮貌。不僅僅是有禮貌。飯桌上人們爭相坐到她身邊替她倒酒遞甜麵包。瑞卡德?法洛爵士拿著六弦琴在她的帳篷外彈唱情歌;修夫?畢斯柏裏爵士獻給她一罐蜂蜜標簽上寫道“甜蜜如塔斯之女”馬克?慕倫道爾靠他古靈精怪的猴子來逗笑她那隻猴子黑白相間來自盛夏群島;一個叫做“鸛鳥”威爾的雇傭騎士則提出要給她按摩肩膀。
布蕾妮拒絕了他拒絕了所有人。某天晚上歐文?因契費爵士抓住她強吻被她一屁股踢進了火堆裏。事後她看著鏡子裏的自己。那張臉跟往常一樣又寬又大布滿雀斑突出的牙齒厚厚的嘴唇粗壯的下巴醜陋無比。她隻想成為騎士為藍禮國王效勞然而現在……
她並非營中唯一的女人連最卑微的營妓都比她漂亮而提利爾大人每晚都會在城堡裏宴請藍禮國王美麗的貴族處*女和可愛的女士們隨著笛子、豎琴與號角翩翩起舞。為什麽你們對我這麽好?每當有陌生騎士向她獻殷勤她就想尖叫你們想幹什麽?
藍道?塔利解開了謎團他專門派兩個親信去召她來自己的帳篷。先前他的小兒子狄肯聽到四個騎士邊裝馬鞍邊大笑便把他們說的話報告了父親大人。
他們設了個賭局。
賭局由三位年輕騎士先起:安布羅斯、布希和海爾?亨特他們都是塔利的直屬騎士。隨著消息在營地傳開又有其他人加入。每人必須先交一枚金龍才能參與競爭無論是誰獲得她的貞操所有的錢都將歸此人所有。
“我終止了他們的遊戲”塔利告訴她“有些……挑戰者……不像其他人那麽有榮譽感隨著賭注日益增加有人動用武力隻是時間問題。”
“他們都是騎士”她驚呆了“塗抹聖油的騎士。”
“而且都值得尊敬。錯在於你。”
他的指控讓她不禁一縮。“我從未……大人我從未慫恿過他們。”
“你待在這裏就是慫恿他們。一個女人行為像個營妓就不能責怪別人把她當營妓看待。軍營不是黃花閨女待的地方假如你還為自己的德行或者家族榮譽考慮就該立即脫下盔甲迴家請求你父親給你找個丈夫。”
“我是來戰鬥的”她堅持“我要當騎士。”
“諸神讓男人戰鬥讓女人生小孩。”藍道?塔利說“女人的戰場在產床。”
有人沿地窖樓梯走下來。布蕾妮將酒杯推到一邊看見一個衣著襤褸、瘦骨嶙岣的人踱進臭鵝酒館他長著尖瘦的臉肮髒的棕色頭。他迅掃了一眼泰洛西水手們又盯著布蕾妮看了很久最後走到木板跟前。“紅酒”他說“別在裏麵加馬尿謝謝。”
女人看看布蕾妮點點頭。
“我請你喝酒”她喊道“換一個消息。”
對方警惕地望向她。“一個消息?我知道許多消息。”他坐到她對麵的凳子上。“告訴我啊小姐你想聽哪一個機靈狄克就講給你聽。”
“我聽說你哄騙了一個小醜。”
衣衫襤褸的人若有所思地呷了口酒。“或許是。或許不是。”他那件破舊褪色的緊身外套上原有的紋章已被扯掉。“誰叫你來的?”
“勞勃國王。”她將一枚銀鹿放在他們之間的桶上。銀幣一麵是勞勃的頭像另一麵是寶冠雄鹿。
“是嗎?”那人微笑著拿起銀幣一撥銀幣旋轉起來。“我喜歡看國王跳舞嘿哪――嘿哪――嘿哪――嗬。是的或許我見過你說的小醜。”
“有沒有一個女孩跟他在一起?”
“兩個女孩。”他立刻迴答。
“兩個女孩?”另一個是艾莉亞?
“嗯”那人說“說實話我沒親眼見過兩位小甜心隻知道他想讓三個人搭船。”
“搭船去哪裏?”
“海的另一邊如果我記得沒錯。”
“你記得他長什麽樣嗎?”
“一個小醜。”銀幣旋轉的度開始減慢他一把抓起銀幣消失在他手中。“一個擔驚受怕的小醜。”
“為什麽擔驚受怕?”
他聳聳肩“他沒講過但老夥計機靈狄克嗅得出恐懼的味道。他差不多每晚都來請水手們喝酒講笑話唱小曲。隻有某天晚上一些胸口有獵人圖案的人闖進來你那小醜的臉色變得像牛奶一樣蒼白他趕緊住嘴一聲不吭直到他們離開。”他將凳子挪近。“塔利派士兵沿碼頭巡邏監視每一艘來往船隻。要找鹿去樹林;要坐船上碼頭。你那小醜不敢上碼頭因此我才提議幫忙。”
“幫忙?”
“幫這個忙的價錢可不止一枚銀鹿。”
“告訴我我就再給你一枚。”
“先讓我看看”他說。於是她把另一枚銀幣放到桶上。他先讓銀幣旋轉起來然後微笑著抓住。“一個不能去找船的人需要讓船來找他。我告訴他我知道這種情況會在哪裏生。一個隱秘的地方。”
布蕾妮起了雞皮疙瘩。“走私者的山洞?你讓小醜去找走私者?”
“他和那兩個女孩”他嘻嘻竊笑“嗯隻不過我讓他們去的地方有一陣子沒船了。大概三十年吧。”他撓撓鼻子。“你跟這小醜啥關係?”
“那兩個女孩是我妹妹。”
“哦是嗎?可憐的小東西。我也有過一個妹妹她原本骨瘦如柴膝蓋骨都突出來了但後來她長出一對奶子然後某位騎士之子忽然現她兩腿之間頗具吸引力。上次我見到她時她正要去君臨謀生。”
“你讓他們去了哪裏?”
他又聳聳肩。“這個嘛我不記得了。”
“哪裏?”布蕾妮在木板上又拍下一枚銀鹿。
他用食指將銀幣彈迴給她“一個鹿找不到的地方……龍或許可以。”
銀子買不到消息她意識到金龍或許行或許不行。鋼鐵更可靠。布蕾妮摸摸匕最後還是把手伸進錢袋找出一枚金幣放到桶上。“哪裏?”
衣衫襤褸的人抓起金幣咬了咬。“太棒了。這下我想起來了蟹爪半島從這兒往北去是一大片荒涼的山丘和沼澤碰巧我是在那裏出生在那裏長大的。我本名狄克?克萊勃雖然大多數人管我叫機靈狄克。”
她沒把自己的名字告訴他“蟹爪半島上的什麽地方?”
“輕語堡。你一定聽說過克萊倫斯?克萊勃吧。”
“沒有。”
這似乎讓他很驚訝“我說的可是克萊倫斯?克萊勃爵士!知道嗎?我有他的血統。他身高八尺強壯得能單手拔起一棵鬆樹扔出半裏地。沒有一匹馬承受得了他的重量因此他騎野牛。”
“他跟走私者的山洞有什麽關係?”
“他老婆是個森林女巫。克萊倫斯爵士每殺一個人就會把腦袋提迴家叫他老婆親吻人頭的嘴唇好讓其複活。這些人都是領主、巫師、著名的騎士跟海盜其中一個還是暮穀城的國王呢。他們統統作了老克萊勃的謀士既然隻有腦袋說話聲音便不可能太大但也從不閉嘴。想想吧假如你是顆腦袋就隻能靠說話打時間因此克萊勃的城堡被稱為輕語堡――至今仍然如此盡管它成為廢墟已有一千年了。那是個孤獨的地方輕語堡。”機靈狄克將金幣靈巧地在指關節之間翻滾。“一條孤零零的龍如果有十條……”
“十枚金龍是一大筆錢。你當我是傻瓜?”
“不但我可以帶你去找小醜。”金幣來來迴迴地翻滾。“帶你去輕語堡小姐。”
布蕾妮不喜歡他擺弄金幣的方式。然而……“假如找到我妹妹六枚金龍。找到小醜兩枚。什麽也沒找到就什麽也沒有。”
克萊勃聳聳肩。“六枚不錯。六枚可以。”
太快了。在他將金幣藏起來之前她扣住他“別耍花招。我可不是好惹的。”
她鬆手之後克萊勃揉著手腕。“媽的該死”他喃喃道“你弄疼我了。”
“我很抱歉。我妹妹是個十三歲的處*女。我必須找到她以免――”
“――以免哪位騎士把那活兒插進她的洞裏。好我明白了她一定會沒事因為機靈狄克跟你是一夥。
明天天亮時分在東門邊碰頭給我弄匹馬。”
弓箭手們就是躲在它後麵殺害了可憐的克裏奧?佛雷她心想……但繼續走了半裏地她又經過一堵看上去差不多的石牆開始不確定起來。布滿車轍的道路七轉八彎光禿禿的褐色叢林似乎跟記憶中的綠樹不同。剛剛經過的就是詹姆爵士取走他表弟長劍的地方嗎?他們交手的樹林在哪裏?那條溪流呢?他們在溪水中互相劈砍撲騰得水花四濺直到引來了勇士團。
“小姐?爵士?”波德瑞克似乎從來不清楚該如何稱唿她“你在找什麽?”
鬼魂。“我騎馬經過的一堵牆。沒什麽。”當時詹姆爵士仍有兩隻手而我憎惡他憎惡他的種種奚落與嘲笑。“安靜波德瑞克樹林裏可能藏著土匪。”
男孩看了看光禿禿的褐色樹叢、潮濕的樹葉和前方泥濘的道路。“我有劍。我可以戰鬥。”
但不夠熟練。布蕾妮毫不懷疑男孩的勇氣隻是不放心他的訓練水平。雖然他名義上是個侍從但他侍奉的人對他的武藝沒有幫助。
離開暮穀城北行的路上她斷斷續續問出了他的故事。原來他出於派恩家族的旁支源自某個排行靠後的兒孫家境貧困他父親終其一生都在為有錢的親戚當侍從最後跟蠟燭鋪老板的女兒結婚生下波德瑞克之後就在平定葛雷喬伊叛亂的戰爭中陣亡了。他四歲時母親拋棄了他將他交給一個親戚自己跟讓她懷孩子的流浪歌手跑了。波德瑞克已經不記得母親長什麽樣對他而言塞德裏克?派恩爵士算是最接近父親的角色然而從他結結巴巴的敘述來看布蕾妮感覺這個塞德裏克對待波德瑞克更像仆人而不是兒子。當初凱岩城召集封臣出兵時騎士帶上他照顧馬匹清洗盔甲。接著塞德裏克爵士在泰溫公爵軍中戰死在三河流域。
男孩孤身一人遠離家鄉又沒有錢隻能投靠一個胖乎乎的雇傭騎士人稱“大肚子”羅裏默爵士隸屬於萊佛德大人的分遣隊負責保護輜重。“管吃的人吃得最好”這是羅裏默爵士的口頭禪最後他被現從泰溫公爵的私人物資中偷了一塊醃火腿。泰溫?蘭尼斯特決定吊死他作為給偷盜者的教訓。波德瑞克曾跟他共享那塊火腿也差點共享繩子但他的名字救了他。凱馮?蘭尼斯特爵士救下他來稍後便將他送給侄子提利昂做侍從。
塞德裏克爵士教會了波德瑞克如何照顧馬匹如何檢查鞋子裏的石頭羅裏默爵士則教他偷東西但他們都沒空陪他練劍。小惡魔至少曾送他去紅堡的教頭那裏受訓可惜艾倫?桑塔加爵士死於君臨暴動波德瑞克的訓練也到此為止。
布蕾妮砍下兩根斷枝當劍試了試波德瑞克的身手。她高興地現男孩嘴笨手不笨。然而盡管他勇敢又專注但營養不良骨瘦如柴不夠強壯。假如他真像自己聲稱的那樣在黑水河戰役中存活了下來隻可能是因為沒人拿他當目標。“你可以自稱為侍從”她告訴他“但年齡隻及你一半的侍酒都能把你打得很慘。你若留在我身邊以後每晚睡覺時手上將全是水泡胳膊布滿淤青渾身僵硬酸痛難以入眠。你不會喜歡的。”
“我喜歡”男孩堅持“我喜歡那樣。淤青和水泡。我是說不但我喜歡。爵士。小姐。”
迄今為止他和布蕾妮都信守承諾。波德瑞克從不抱怨。每次拿劍的手上冒出一個新水泡他都忍不住驕傲地展示給她看。他照顧馬匹也很不賴。不他不是侍從她提醒自己但我也不是騎士不管他叫我多少聲“爵士”。她不能遣走他因為他無處可去另外盡管波德瑞克一再聲稱不知道珊莎?史塔克的去向但他有可能並未意識到自己所了解的情況。偶爾提及的一句話模糊的記憶或許就是布蕾妮達成目標的關鍵所在。
“爵士?小姐?前麵有輛車。”波德瑞克指出。
布蕾妮看到了:那是一輛雙輪木牛車高高的側板一男一女正使勁拖曳繩索順著車轍往女泉城方向前進。看模樣是農民。“慢點”她告訴男孩“別教人家把我們當土匪。不要亂講話注意禮貌。”
“好的爵士。注意禮貌。小姐。”男孩似乎對可能被當成土匪還挺高興。
他們一路小跑趕上來農民警惕地注視著他們但布蕾妮表明沒有惡意之後他們便任由她走在旁邊。“我們本來有一頭牛”他們在雜草遍地的田野間行進到處是鬆軟的爛泥潭和燒得焦黑的樹木老漢邊走邊傾訴“但被狼仔搶走了。”他的臉因為使勁拉車而漲得通紅“我們的女兒也被搶走了唉幹了很多壞事好在暮穀城的戰鬥結束後她自己跑迴來了。那頭牛卻沒有我猜是準被狼仔吃了。”
女人沒什麽補充的。她比男人年輕二十歲但一個字也沒說隻是用看待雙頭牛犢的眼神看著布蕾妮。這種眼神“塔斯的處*女”一生中見得太多太多了史塔克夫人固然待她寬厚仁慈但大多數女人就跟男人一樣殘忍臉長得漂亮然而嘴巴刻薄笑聲刺耳眼神冷漠的夫人們更將輕蔑隱藏在禮貌的盔甲背後很難說哪種令她更痛苦。也許正是平民女人們的眼神吧。“我上次路過女泉城時那裏是一片廢墟”她告訴對方“城門砸開泰半房屋遭到焚燒洗劫。”
“哦現在稍稍重建起來一些。那塔利他是個嚴厲的人卻比慕頓大人英勇得多。森林裏仍然有小股土匪但比原先少得多了。塔利逮住了最壞的那些人用他那把碩大的劍砍下他們的腦袋。”他扭頭啐了一口。“你在路上沒碰見土匪吧?”
“沒有。”這次沒有。離暮穀城越遠道路越空曠偶而瞥見的路人還沒等走到跟前就全隱入了樹林中――除了一個高大的大胡子修士帶著大約四十名跟隨者兼程南下個個赤腳。路過的客棧不是洗劫後被廢棄就是成了軍營。昨天他們遇到一支藍道大人的巡邏隊騎兵們手執長槍和長弓將他們團團圍住隊長則百般盤問布蕾妮好在最後還是放行了。“小心點女人你下次遇到的人也許不像我的小夥子們那樣正直。獵狗帶著百來個土匪越過了三叉戟河據說女人被他們撞上就會遭到強暴他們還把奶頭割下來當紀念。”
布蕾妮感覺有必要將警告轉達給農夫和他的妻子。結果他隻點點頭等她說完後又啐了一口“獵狗也好狼仔也好獅子也罷但願異鬼把他們統統抓走。這幫土匪不敢靠近女泉城的隻要塔利大人在那裏管轄他們就不敢。”
布蕾妮在藍禮國王軍中認識了藍道?塔利伯爵她不喜歡他但無法忘記自己欠他的債。諸神保佑經過女泉城時可不要驚動他。“等戰爭結束鎮子會被交還給慕頓伯爵”她告訴農夫“國王寬恕了伯爵大人。”
“寬恕?”老頭哈哈大笑“為什麽?因為幹坐在他那座該死的城堡裏?他派手下人去奔流城打仗自己卻躲在後麵。獅子洗劫他的城鎮然後是狼仔然後是傭兵而伯爵大人隻是安安全全地待在城牆之中。你知道他哥哥決不會像他這樣懦弱米斯爵士是個勇士死在勞勃國王手下。”
更多鬼魂布蕾妮心想。“我在找我妹妹一個十三歲的漂亮處*女。你見過嗎?”
“我沒見過處*女漂亮的也好難看的也罷。”
沒人見過。但她必須不停地問。
“慕頓的女兒是個處*女”男人續道“至少到洞房那天。這些雞蛋就是為婚禮準備的她要和塔利的兒子結婚廚子們需要雞蛋來做蛋糕。”
“哦。”塔利大人的兒子……小狄肯要結婚了。她試著迴憶他好像隻有八歲或者十歲。布蕾妮本人七歲時便訂過婚跟一個年長三歲的男孩卡倫伯爵的幼子。他很害羞唇上有顆痣。他們隻在訂婚時見過一麵兩年後他死於傷寒那場傷寒也同時奪走了卡倫伯爵夫婦及其女兒們的性命。倘若他活下來她初潮之後一年內就要和他結婚整個人生便完全不同。她現在不會在這裏穿戴男人的盔甲帶著長劍追尋故人之子了。她更有可能住在夜歌城一邊照看一個孩子一邊給另一個喂奶。布蕾妮經常想到這些這讓她有些悲哀但也有一絲欣慰。
太陽半藏在浮雲背後當他們從焦黑的樹叢裏鑽出來時女泉城就在麵前稍遠處是海灣。城門已經重建並得到加固淡紅色石牆上又有了來迴走動的十字弓手。托曼國王的旗幟在城門樓上高高飄揚金紅對分的底色上黑色的寶冠雄鹿與黃金獅子迎麵對峙王室旗幟旁邊是塔利的健步獵人旗而慕頓家族的紅鮭魚旗隻矗立在山丘頂的城堡上。
鐵閘門下他們遇到十來個手持長戟的衛兵。對方佩戴的徽章表明屬於塔利大人的軍團但其中沒一個是塔利自己的人:兩個半人馬一道閃電一隻藍甲蟲和一根綠箭……但沒有角陵的獵人。對方頭目胸前裝飾著一隻孔雀亮麗的尾巴被太陽曬得褪了色。農民將車拉過來他吹聲口哨。“這是什麽?雞蛋?”他拋起一隻蛋接住咧嘴笑笑“我們收下了。”
老漢出聲抗議“蛋是給慕頓大人的。為婚禮做蛋糕甩。”
“讓你的母雞再多下點吧。我有半年沒吃過蛋了。給別說我們不付錢。”他丟了一把銅板在老頭腳邊。
農夫的妻子說話了。“不夠”她說“遠遠不夠。”
“你還沒找錢呢”頭目道“這些雞蛋還有你都得過來。小夥子們她對那老頭兒來說太年輕了點吧。”兩個衛兵將長戟倚在牆上把掙紮的女人從車上拽下來。農夫臉色灰但不敢動。
布蕾妮策馬向前“放開她。”
她的聲音讓衛兵們遲疑了片刻足夠讓農夫的妻子掙脫。“不關你的事”一個人說“管好嘴巴妞兒。”
布蕾妮拔出長劍。
“好啊”那頭目說“亮家夥啦。我嗅到了土匪的味道你知道塔利大人是怎麽對付土匪的嗎?”他仍然拿著牛車裏的雞蛋此刻手上使勁蛋黃便從指縫間滲出來。
“我不僅知道藍道大人如何對付土匪”布蕾妮說“而且知道他如何對付強*奸犯。”
她指望藍道的名號能鎮住他結果那頭目隻是將雞蛋甩掉打個手勢讓手下人擺好陣勢。“刷”地一聲一圈武器包圍了布蕾妮。“喲你說什麽妞兒?塔利大人如何對付……”
“……強*奸犯”一個低沉的聲音把話說完“要麽閹割要麽送去長城。有時兩樣同時執行。他還會砍掉小偷的手指頭。”一個懶洋洋的年輕人從城門樓裏踱出來腰扣劍帶罩在他鐵甲外的外套本是白色現在沾滿了草痕和幹血漬。他的紋章是一頭吊縛在橫杆之下的棕色死鹿。
是他。聽到他的聲音好像肚子上挨了一拳看到他的臉猶如一把尖刀刺入腹中。“海爾爵士。”她僵硬地說。
“最好放她走夥計們”海爾?亨特爵士警告“你麵前這位是美人布蕾妮塔斯的處*女就是她殺了藍禮國王和半數的彩虹護衛。她長得有多醜就有多難對付說實話沒人比她更醜……也許你除外尿壺不過你是牛屁股裏生出來的所以情有可原。她父親可是塔斯的‘暮之星’。”
衛兵們哈哈大笑長戟散開了。“不能抓她嗎爵士?”頭目問“您不是說她殺了藍禮?”
“何苦呢?藍禮是叛徒我們也是無一例外好在現下大家改邪歸正又都成了托曼陛下忠誠的順民嘍。”騎士揮手示意農民進城。“大人的管家看到這些蛋會高興的。你可以在集市裏找到他。”
老漢用指關節叩了叩腦門。“非常感謝大人。顯然您是位真正的騎士。來吧老婆。”他們再次將拖車的索具搭到肩頭隆隆地穿過城門。
布蕾妮跟他們騎進去波德瑞克緊隨其後。他是真正的騎士?她一邊想一邊皺眉頭。到了城裏她勒住韁繩左邊是馬廄的廢墟麵朝一條泥濘的小巷。馬廄對麵三個半裸的妓女在妓院陽台上竊竊私語其中之一長得有點像她見過的營妓那人曾跑來問她她褲襠裏是洞洞還是蛋蛋。
“這也是我見過的最醜的馬”海爾爵士評論波德瑞克的坐騎“我很驚訝你竟然不騎它對了小姐你怎麽不感謝我的援手呢?”
布蕾妮甩腿跳下母馬。她比海爾爵士高出一個頭。“有朝一日我會在團體比武中感謝你爵士先生。”
“就像感謝紅羅蘭那樣?”亨特大笑。他的笑聲洪亮而飽滿他的臉卻很普通――了解真相之前她還以為那是一張誠實的臉:蓬鬆的棕淡褐色眼睛左耳邊有條細小的傷疤下巴分叉鼻子是歪的但他笑起來委實爽朗也經常笑。
“你不留下來看守城門嗎?”
他朝她扮個鬼臉“我堂兄埃林去抓土匪了搞不好會得意揚揚地提著獵狗的腦袋迴來享受榮耀。而我呢拜你所賜受令把守城門。但願這讓你滿意我的美人你在找什麽?”
“馬廄。”
“東門那兒有。這個被焚毀了。”
我自己看得出來。“你跟那些人講的話……藍禮國王去世時我的確在他身旁但殺死他的是巫術爵士我憑我的寶劍起誓。”她將手搭到劍柄上假如亨特當麵稱她撒謊她準備打上一架。
“沒錯是百花騎士宰了那幾位彩虹護衛。運氣好的話你或許可以打敗埃蒙爵士他魯莽又缺耐力。(..tw好看的小說)但羅伊斯?不以劍士的標準而言羅拔爵士的技藝高出你不止一倍……但你不能被稱為劍士對吧?有沒有劍妞的說法呢?我在想你來女泉城所謂何事?”
找我妹妹一位十三歲的處*女她差點說出口但海爾爵士知道她沒有妹妹。“我要找個男人在一個叫臭鵝酒館的地方。”
“我還以為美人布蕾妮不需要男人呢。”他的微笑裏帶著一絲殘酷“臭鵝酒館這家館子有個恰當的名字……至少是那個‘臭’字。好吧它在碼頭邊但你先得跟我去見伯爵大人。”
布蕾妮不怕海爾爵士但他是藍道?塔利的軍官吹聲口哨百來個人就會奔過來保護他。“我被捕了麽?”
“為什麽為了藍禮?他算什麽?我們後來都換過國王有些人還換了兩次。沒人在乎沒人記得。”他輕輕地將一隻手搭在她胳膊上。“小姐請這邊來。”
她抽身躲開“別碰我謝謝。”
“你終於謝我了。”他麵帶苦笑。
上次來女泉城鎮子是一片死氣沉沉的廢墟空蕩蕩的街道焚毀的房屋。現在街上到處是豬和兒童大多數焚毀的建築已被推倒空地有的種上蔬菜有的被商人和騎士們的帳篷占據。房屋也在興建石頭客棧代替了被燒的木客棧聖堂新添了石板屋頂秋日涼爽的空氣中充斥著鋸子和錘子的聲響。人們肩扛木材穿過街道采石工的馬車沿泥濘的小巷前進許多人胸口佩戴著健步獵人標記。“士兵們在重建城鎮。”她驚訝地說。
“他們寧願擲骰子、喝酒、幹女人但藍道大人不讓閑人們輕鬆。”
她以為自己會被帶進城堡亨特卻將她領向繁忙的碼頭。在那裏布蕾妮高興地現商船又迴到了女泉城包括一艘劃槳船、一艘三桅帆船和一艘巨大的雙桅平底船還有大約二十條小漁船。海灣裏還有很多漁夫。假如在臭鵝酒館兩手空空我可以搭船她暗下決心。去海鷗鎮的航程很短而從那裏上鷹巢城相當容易。
當他們在漁市裏找到塔利大人時他正在主持審判。
水邊搭起一座高台伯爵大人坐在上麵俯視嫌犯們。他左邊矗立著一具長絞架上麵的繩子夠吊二十個人。此刻架上懸著四具屍體其中一具比較新鮮其餘三具顯然有段日子了。某隻大膽的烏鴉正從爛透的死屍上叼出一絲絲肉來其他烏鴉因為聚集的人群而散開。鎮民們正期望看到有人被吊死。
慕頓伯爵跟藍道大人一起坐在高台上他膚色蒼白一身軟弱的肥肉身穿白上衣和紅馬褲肩頭用鮭魚形狀的赤金別針扣住貂皮披風;塔利則全然不同他身著鎖甲和熟皮甲外罩灰鋼胸甲巨劍柄從左肩後麵突出來劍名“碎心”乃是他家族的驕傲。
一個披粗布鬥篷穿肮髒上衣的年輕人正在受審“我沒害人大人”布蕾妮聽見他說“隻不過拿了修士們逃走時留下的東西。假如您要為此砍我的手指那就砍吧。”
“按照慣例竊賊都要砍斷一根手指”塔利大人嚴厲地迴答“但從聖堂裏偷就是偷諸神的東西罪上加罪。”他轉向侍衛隊長。“七根手指。注意留下兩根拇指。”
“七根?”小偷臉色慘白。衛兵們抓住他他虛弱無力地反抗仿佛已然殘廢了一般。看著他布蕾妮不禁想到詹姆爵士想到佐羅的亞拉克彎刀劈下那一刻想到他的尖叫。
接下來是位麵包師他被指控將木屑混入麵粉中。藍道大人罰他五十枚銀鹿幣。麵包師指天誓說自己沒那麽多錢於是伯爵大人宣布一枚銀幣可以用一記鞭刑代替。在他後麵是一個形容枯槁、神色暗淡的妓女她被控傳染毒瘡給四個塔利家的士兵。“先用堿水清洗私處然後扔進地牢。”塔利命令。當妓女抽泣著被拖走時伯爵大人看到了人群邊緣的布蕾妮她就站在波德瑞克與海爾爵士之間。他朝她皺了皺眉但沒流露出一丁點兒認出來的表情。
接下來是個雙桅船上的水手指控他的則是慕頓大人手下一名弓箭手此人手纏繃帶胸口有條鮭魚。“大人這雜種用匕刺穿我的手。他說我玩擲骰子時作弊。”
塔利大人將視線從布蕾妮身上移開打量著麵前的人。“你作弊了嗎?”
“不大人。我絕對沒有。”
“偷竊一根手指;撒謊上絞刑架。給我看看骰子。”
“骰子?”弓箭手望向慕頓但大人凝視著漁船。弓箭手咽口口水。“也許我……那些是我的幸運骰子是的我……”
塔利聽夠了。“割下他的小指頭。他可以選擇哪隻手。用釘子刺穿另一隻手的掌心。”他站起身。“到此為止其餘人押迴地牢明天我再處理。”他轉身揮手招唿海爾爵士布蕾妮跟在後麵。“大人。”站到他跟前她感覺又成了八歲女孩。
“小姐。緣何……大駕光臨?”
“我受人差遣出來尋找……尋找……”她猶豫該不該說。
“不知道名字怎麽找?你有沒有殺害藍禮大人?”
“沒有。”
塔利掂量著她的話。他在審判我就像審判其他人那樣。“沒有”他最後說“你隻不過聽任他死去。”
他死在我懷裏他的生命之血浸透了我的衣衫。布蕾妮怔了一怔。“是巫術。我決不……”
“你決不?”他的聲音像鞭打。“對你決不應該穿上盔甲決不應該佩帶長劍決不應該離開父親的廳堂。這是戰爭不是豐收節的舞會。諸神在上我應該把你送迴塔斯。”
“你敢這麽做就準備好麵對國王的質詢。”每當她想要顯得勇敢無畏時嗓音就會變成尖細的小女孩聲音。“波德瑞克我包裏有張羊皮紙把它拿給大人。”
塔利接過信皺著眉頭展開。他邊讀邊蠕動嘴唇。“為國王辦事。什麽事?”
撒謊上絞刑架。“珊――珊莎?史塔克。”
“假如史塔克的女孩在這裏早被我現了。我敢打賭她逃迴北境了去她父親的某個臣屬那裏避難。嗯她最好選對人。”
“她或許會去穀地”布蕾妮聽到自己衝口而出“投奔姨母。”
藍道大人輕蔑地掃了她一眼。“萊莎夫人死了被某個歌手推下山去現在小指頭控製了鷹巢城……但不會太久。穀地諸侯不可能向一個隻會數銅板的跳梁小醜屈膝。”他將信交還給她。“你愛去哪裏就去哪裏愛幹什麽就幹什麽……但要是被強暴了別來找我主持正義。那都是由於你自己的愚蠢。”他瞥瞥海爾爵士。“而你呢爵士你應該守著城門。我讓你負責那裏是不是?”
“是大人”海爾?亨特說“但我想――”
“你想太多了。”塔利大人大步離開。
萊莎?徒利死了。布蕾妮站在絞架底下手裏拿著那張珍貴的羊皮紙。人群散了?烏鴉迴來繼續享用盛宴。被某個歌手推下山去。烏鴉是否也拿凱特琳夫人的妹妹當大餐呢?
“你提到臭鵝酒館小姐”海爾爵士說“如果你要我帶你――”
“迴你的城門去。”
他臉上掠過一絲惱怒。一張普通的臉並非誠實的臉。“假如你真這麽想的話――”
“我就是這麽想的。”
“那隻不過是打時間的遊戲。我們沒有惡意。”他猶猶豫豫地說“你瞧本恩死了在黑水河上被砍死的。法洛和‘鸛鳥’威爾也死了。馬克?穆倫道爾的傷讓他丟了半條胳膊。”
很好布蕾妮想說很好他應有此報。她記得穆倫道爾坐在帳篷外肩上是他的猴子猴子穿一件小鎖甲跟他互相扮鬼臉。當晚在苦橋凱特琳?史塔克叫他們什麽來著?夏天的騎士。如今秋天到了他們像樹葉一樣凋零……
她轉身背對海爾?亨特“波德瑞克過來。”
男孩牽著他們的馬一路小跑跟在後麵“我們要去找那地方嗎?臭鵝酒館?”
“我去找。你去東門邊的馬廄並問問馬夫有沒有可以讓我們過夜的客棧。”
“好的爵士。小姐。”波德瑞克邊走邊盯著地麵時不時踢一腳石頭。“你知道它在哪兒嗎?鵝酒館?我是說臭鵝酒館。”
“不知道。”
“他說要帶我們去。那個騎士。凱爾爵士。”
“海爾。”
“海爾。他對你幹過什麽爵士?哦不小姐。”
這孩子或許笨嘴拙舌但他不傻。“藍禮國王在高庭召集臣屬時有些人跟我開了個玩笑。海爾爵士也在其列。那是個殘酷的遊戲很傷人毫無騎士風度。”她停下來。“東門在那邊。在那兒等我。”
“遵命小姐。爵士。”
臭鵝酒館沒招牌她花了將近一個小時才找到。它在一間屠宰老馬的倉棚底下要沿著一段木階梯走下去。地窖光線昏暗天花板很矮布蕾妮進去時腦袋還撞到一根橫梁。裏麵沒有鵝隻有若幹張散布的凳子還有一條長板凳擱靠在土牆邊。桌子都是灰色的舊酒桶被蟲蛀出許多洞。不出所料到處彌漫著臭氣她的鼻子告訴她這味道是紅酒、潮氣和黴菌的混合也有一點點茅房和墓地的氣息。
全場隻在角落裏有三個喝酒的泰洛西水手個個留著綠色和紅色的分叉胡子用低沉的嗓音互相交談。他們略略打量了她幾眼其中一人說了些什麽其餘人哈哈大笑。一塊木板橫架在兩個桶上店主人就站在後麵。她是女的身材圓胖皮膚蒼白禿了頂大**軟軟地垂在一件肮髒的寬鬆外套底下。這人看上去仿佛是諸神用生麵粉捏出來的。
在這裏布蕾妮不敢要水她買了一杯紅酒“我在找一個叫機靈狄克的人。”
“是狄克?克萊勃吧。他幾乎每晚都來。”女人瞅了瞅布蕾妮的劍與盔甲。“你要殺他去別處殺。我們不想招惹塔利大人。”
“我想跟他談談。你怎麽認定我要殺他?”
女人聳聳肩。
“如果他進來時你點下頭我會很感激。”
“怎麽感激?”
布蕾妮將一枚銅星幣放在麵前的木板上然後找了個可以清楚看到樓梯的陰暗角落坐下。
她嚐了嚐酒油膩膩的裏麵還漂著一根頭。找到珊莎的希望就跟這絲一樣細微她邊想邊將它挑出來。循唐托斯爵士這條線被證明徒勞無功。你到底在哪裏珊莎小姐?你是跑迴臨冬城了還是跟丈夫在一起?波德瑞克似乎認為她跟丈夫在一起但布蕾妮不打算去狹海對岸尋找因為連語言都不通。在那兒我得咕咕噥噥打手勢好讓別人了解我的意思更顯得自己像個怪物。他們會嘲笑我就像在高庭時那樣。迴想往事一陣紅暈悄悄爬上她的臉頰。
藍禮加冕後塔斯的處*女騎馬千裏迢迢穿越邊疆地加入大軍。國王親自迎接禮節周全歡迎她前來效力他麾下的領主和騎士們則不然。布蕾妮本不曾期望熱忱的歡迎她準備好麵對冷漠、嘲弄和敵意這些滋味她嚐夠了。但這迴令她困惑的並非大多數人的蔑視而是少數人的善意。塔斯的處*女曾經三次訂婚但從沒有人追求過她直到來到高庭。
大個子本恩?布希是第一位他是藍禮營中少數幾個比她高的人之一。他不僅派自己的侍從來給她擦盔甲還送她一隻銀角杯。艾德蒙?安布羅斯爵士更進一步他帶給她鮮花還邀請她一起騎馬。海爾?亨特爵士比前兩位還要熱情他送她一本附有精美插畫的書其中收錄了上百個英勇俠義的騎士故事他喂她的馬吃蘋果和胡蘿卜還送來一支裝飾頭盔的藍絲綢羽飾。他給她講營中的閑話巧嘴利舌地逗她微笑。有一天他甚至跟她一起訓練而這在她心目中比其他所有的都重要。
她以為是他的緣故其他人才變得有禮貌。不僅僅是有禮貌。飯桌上人們爭相坐到她身邊替她倒酒遞甜麵包。瑞卡德?法洛爵士拿著六弦琴在她的帳篷外彈唱情歌;修夫?畢斯柏裏爵士獻給她一罐蜂蜜標簽上寫道“甜蜜如塔斯之女”馬克?慕倫道爾靠他古靈精怪的猴子來逗笑她那隻猴子黑白相間來自盛夏群島;一個叫做“鸛鳥”威爾的雇傭騎士則提出要給她按摩肩膀。
布蕾妮拒絕了他拒絕了所有人。某天晚上歐文?因契費爵士抓住她強吻被她一屁股踢進了火堆裏。事後她看著鏡子裏的自己。那張臉跟往常一樣又寬又大布滿雀斑突出的牙齒厚厚的嘴唇粗壯的下巴醜陋無比。她隻想成為騎士為藍禮國王效勞然而現在……
她並非營中唯一的女人連最卑微的營妓都比她漂亮而提利爾大人每晚都會在城堡裏宴請藍禮國王美麗的貴族處*女和可愛的女士們隨著笛子、豎琴與號角翩翩起舞。為什麽你們對我這麽好?每當有陌生騎士向她獻殷勤她就想尖叫你們想幹什麽?
藍道?塔利解開了謎團他專門派兩個親信去召她來自己的帳篷。先前他的小兒子狄肯聽到四個騎士邊裝馬鞍邊大笑便把他們說的話報告了父親大人。
他們設了個賭局。
賭局由三位年輕騎士先起:安布羅斯、布希和海爾?亨特他們都是塔利的直屬騎士。隨著消息在營地傳開又有其他人加入。每人必須先交一枚金龍才能參與競爭無論是誰獲得她的貞操所有的錢都將歸此人所有。
“我終止了他們的遊戲”塔利告訴她“有些……挑戰者……不像其他人那麽有榮譽感隨著賭注日益增加有人動用武力隻是時間問題。”
“他們都是騎士”她驚呆了“塗抹聖油的騎士。”
“而且都值得尊敬。錯在於你。”
他的指控讓她不禁一縮。“我從未……大人我從未慫恿過他們。”
“你待在這裏就是慫恿他們。一個女人行為像個營妓就不能責怪別人把她當營妓看待。軍營不是黃花閨女待的地方假如你還為自己的德行或者家族榮譽考慮就該立即脫下盔甲迴家請求你父親給你找個丈夫。”
“我是來戰鬥的”她堅持“我要當騎士。”
“諸神讓男人戰鬥讓女人生小孩。”藍道?塔利說“女人的戰場在產床。”
有人沿地窖樓梯走下來。布蕾妮將酒杯推到一邊看見一個衣著襤褸、瘦骨嶙岣的人踱進臭鵝酒館他長著尖瘦的臉肮髒的棕色頭。他迅掃了一眼泰洛西水手們又盯著布蕾妮看了很久最後走到木板跟前。“紅酒”他說“別在裏麵加馬尿謝謝。”
女人看看布蕾妮點點頭。
“我請你喝酒”她喊道“換一個消息。”
對方警惕地望向她。“一個消息?我知道許多消息。”他坐到她對麵的凳子上。“告訴我啊小姐你想聽哪一個機靈狄克就講給你聽。”
“我聽說你哄騙了一個小醜。”
衣衫襤褸的人若有所思地呷了口酒。“或許是。或許不是。”他那件破舊褪色的緊身外套上原有的紋章已被扯掉。“誰叫你來的?”
“勞勃國王。”她將一枚銀鹿放在他們之間的桶上。銀幣一麵是勞勃的頭像另一麵是寶冠雄鹿。
“是嗎?”那人微笑著拿起銀幣一撥銀幣旋轉起來。“我喜歡看國王跳舞嘿哪――嘿哪――嘿哪――嗬。是的或許我見過你說的小醜。”
“有沒有一個女孩跟他在一起?”
“兩個女孩。”他立刻迴答。
“兩個女孩?”另一個是艾莉亞?
“嗯”那人說“說實話我沒親眼見過兩位小甜心隻知道他想讓三個人搭船。”
“搭船去哪裏?”
“海的另一邊如果我記得沒錯。”
“你記得他長什麽樣嗎?”
“一個小醜。”銀幣旋轉的度開始減慢他一把抓起銀幣消失在他手中。“一個擔驚受怕的小醜。”
“為什麽擔驚受怕?”
他聳聳肩“他沒講過但老夥計機靈狄克嗅得出恐懼的味道。他差不多每晚都來請水手們喝酒講笑話唱小曲。隻有某天晚上一些胸口有獵人圖案的人闖進來你那小醜的臉色變得像牛奶一樣蒼白他趕緊住嘴一聲不吭直到他們離開。”他將凳子挪近。“塔利派士兵沿碼頭巡邏監視每一艘來往船隻。要找鹿去樹林;要坐船上碼頭。你那小醜不敢上碼頭因此我才提議幫忙。”
“幫忙?”
“幫這個忙的價錢可不止一枚銀鹿。”
“告訴我我就再給你一枚。”
“先讓我看看”他說。於是她把另一枚銀幣放到桶上。他先讓銀幣旋轉起來然後微笑著抓住。“一個不能去找船的人需要讓船來找他。我告訴他我知道這種情況會在哪裏生。一個隱秘的地方。”
布蕾妮起了雞皮疙瘩。“走私者的山洞?你讓小醜去找走私者?”
“他和那兩個女孩”他嘻嘻竊笑“嗯隻不過我讓他們去的地方有一陣子沒船了。大概三十年吧。”他撓撓鼻子。“你跟這小醜啥關係?”
“那兩個女孩是我妹妹。”
“哦是嗎?可憐的小東西。我也有過一個妹妹她原本骨瘦如柴膝蓋骨都突出來了但後來她長出一對奶子然後某位騎士之子忽然現她兩腿之間頗具吸引力。上次我見到她時她正要去君臨謀生。”
“你讓他們去了哪裏?”
他又聳聳肩。“這個嘛我不記得了。”
“哪裏?”布蕾妮在木板上又拍下一枚銀鹿。
他用食指將銀幣彈迴給她“一個鹿找不到的地方……龍或許可以。”
銀子買不到消息她意識到金龍或許行或許不行。鋼鐵更可靠。布蕾妮摸摸匕最後還是把手伸進錢袋找出一枚金幣放到桶上。“哪裏?”
衣衫襤褸的人抓起金幣咬了咬。“太棒了。這下我想起來了蟹爪半島從這兒往北去是一大片荒涼的山丘和沼澤碰巧我是在那裏出生在那裏長大的。我本名狄克?克萊勃雖然大多數人管我叫機靈狄克。”
她沒把自己的名字告訴他“蟹爪半島上的什麽地方?”
“輕語堡。你一定聽說過克萊倫斯?克萊勃吧。”
“沒有。”
這似乎讓他很驚訝“我說的可是克萊倫斯?克萊勃爵士!知道嗎?我有他的血統。他身高八尺強壯得能單手拔起一棵鬆樹扔出半裏地。沒有一匹馬承受得了他的重量因此他騎野牛。”
“他跟走私者的山洞有什麽關係?”
“他老婆是個森林女巫。克萊倫斯爵士每殺一個人就會把腦袋提迴家叫他老婆親吻人頭的嘴唇好讓其複活。這些人都是領主、巫師、著名的騎士跟海盜其中一個還是暮穀城的國王呢。他們統統作了老克萊勃的謀士既然隻有腦袋說話聲音便不可能太大但也從不閉嘴。想想吧假如你是顆腦袋就隻能靠說話打時間因此克萊勃的城堡被稱為輕語堡――至今仍然如此盡管它成為廢墟已有一千年了。那是個孤獨的地方輕語堡。”機靈狄克將金幣靈巧地在指關節之間翻滾。“一條孤零零的龍如果有十條……”
“十枚金龍是一大筆錢。你當我是傻瓜?”
“不但我可以帶你去找小醜。”金幣來來迴迴地翻滾。“帶你去輕語堡小姐。”
布蕾妮不喜歡他擺弄金幣的方式。然而……“假如找到我妹妹六枚金龍。找到小醜兩枚。什麽也沒找到就什麽也沒有。”
克萊勃聳聳肩。“六枚不錯。六枚可以。”
太快了。在他將金幣藏起來之前她扣住他“別耍花招。我可不是好惹的。”
她鬆手之後克萊勃揉著手腕。“媽的該死”他喃喃道“你弄疼我了。”
“我很抱歉。我妹妹是個十三歲的處*女。我必須找到她以免――”
“――以免哪位騎士把那活兒插進她的洞裏。好我明白了她一定會沒事因為機靈狄克跟你是一夥。
明天天亮時分在東門邊碰頭給我弄匹馬。”