他久久凝視著那張越變越大的帆不知道自己究竟想死還是想活。
等死是容易的他知道。他所要做的不過是爬迴他的洞穴任憑這船駛過死亡很快就會來到。連著好幾天的高燒蒸了他渾黃的毒水在肚腸裏翻滾煩亂的睡眠中顫抖從未停止。每個早晨他都更加虛弱。不會太久了他竭力告訴自己。
即使高燒沒讓他死亡那他也會渴死。這裏他找不到淡水隻有偶爾的降雨積存在岩石的縫隙中。三天以前(還是四天?躺在他那塊石礁上要分清天日是困難的)他的小水池就幹掉了幹得象塊老骨頭海灣四周是無邊無際起著漣漪的灰綠色汪洋讓他無法承受。一旦開始喝下海水末日就來臨了他明白可幾乎他仍舊咽了第一口他的喉嚨在冒火。一陣突來的暴雨拯救了他。那時他是如此虛弱以至於隻能躺在雨中閉上眼睛張開嘴巴一任雨點濺落在他幹裂的嘴唇和腫脹的舌頭上。不管怎樣接下來他感覺好些了而這小島上的水池、小溝和裂縫裏都注滿了生氣。
但這是三天(或者四天?)前的事了現在絕大部分的水已經消失了。有些蒸掉了剩下來的水被他吮吸了個幹淨。到明天他又得開始吮吸汙泥了還有那些從窪穴底部挖到的潮濕冷硬的石頭。
就算沒有高燒和幹渴饑餓同樣會要了他的命。他的小島不過是遼闊的黑水灣裏一塊突出的荒涼石頭。每當潮落的時候他總能現細小的螃蟹吸附在石灘上這些石灘就是戰鬥過後他被衝刷上來的地方。他在石頭上撞碎它們吮吸它們爪子裏的肉和殼裏的內髒而螃蟹們總是把他的手夾得生痛。
潮起的時候石灘很快便消失了戴佛斯不得不慌忙地爬上岩石以免被再次衝進海灣裏。最高氵朝的時候岩石的尖頂仍比海平麵高出十五英尺可當海灣裏起浪的時候水沫濺得很高因而沒辦法保持身上的幹燥即便是躲進洞裏也一樣(說真的那裏不比岩石中的一個大窟窿大多少)。岩壁裏除了青苔什麽也不長即使是海鷗也不來這兒。時而有些幼鳥會停在尖頂上戴佛斯不斷嚐試抓住它們的方法可每當他試著靠攏它們便飛快地飛走開了。他扔石子打它們卻虛弱得不上力因而即便是擊中了目標也隻是惹得那些海鳥對他惱怒地尖叫接著拍拍翅膀遠走高飛。
從他的避難所裏還可以望見其他的石礁遠處的尖頂似乎比他的這塊要高。最近的那塊至少比海平麵高出四十英尺他猜測雖然離這麽遠判斷上很可能出現偏差。那裏常常盤旋著一大群海鷗戴佛斯經常幻想著跨過去侵奪它們的巢穴。可這海水是如此冰涼潮流多變而劇烈他知道他不可能有遊到那裏去的力氣。就象吞咽海水一樣這會要了他的命。
狹海的秋季總是潮濕而多雨經過多年的海上生涯中他十分明白。因為日照轉弱白天倒不太難過可夜裏卻越來越冷海風不時地刮過海灣隨之而來的是那道道白色的浪濤濕透了戴佛斯讓他渾身顫抖。高燒和寒冷輪番攻擊著他後來他便開始了持續而痛苦的咳嗽。
他的洞穴是他唯一的遮蔽所可那卻遠遠不夠。退潮的時候漂流的木頭、燒焦的殘骸不時被衝刷到石灘上來可他無法用它們打出火花、升起火來。曾有一次在絕望中他試著摩擦兩片漂流木可那木頭已經腐爛掉了他的努力隻換來了幾大塊水皰。他的衣服同樣濕透了而在他被衝到這裏之前他的一隻鞋已經在海灣中遺失了。
口渴饑餓暴露。這些就是他的夥伴每天、每個時辰都陪伴著他他最終把它們當作了他的朋友。不久之後他的某個朋友會憐憫他為他解脫那無盡的苦痛。也許某天他應當簡單地走進海裏奮力向北遊他知道海岸就在北方的某處但他看不見。就遊泳而言那實在太遠了特別是一個像他那麽虛弱的人可這沒關係。戴佛斯打小便是名水手;他希望能死在海裏。水下的神靈在等待著我他告訴自己。是我去見他們的時侯了。
可現在卻出現了那隻帆;還隻是地平線上的一個斑點不過卻越變越大。那隻船出現在不可能的地方。他知道身下的岩石的位置;這些都是黑水灣下一係列的海底山脈突出海麵的地方。其中最高的比海麵高出一百英尺還有一打高出三十至六十英尺的小型尖頂。水手們稱這兒為鴉王之矛詳細記錄著突出水麵的每一塊尖頂以及一打剛好潛藏於水下的暗礁。任何敏銳的船長都會遠遠地避開這裏。
戴佛斯用他那蒼白紅鍾的眼睛打量著那漸漸鼓起的風帆試著分辨朔風吹刮帆布的聲響。她正往這兒來。除非她立即改變航向否則她馬上會接近到聽得到從他那小小避難所出的唿喊。這意味著生命。如果他想要的話。他不能確定這問題。
我為什麽要活下去?他想著一任淚水模糊了自己的視野。諸神在上為什麽?我的孩子們死了戴爾和阿拉德馬裏奇和馬特霍斯也許戴馮也死了。一個父親怎麽能在失去如此多的青壯孩子之後還能苟活下去?我該怎麽活下去?我是一具空殼一個死去的螃蟹內裏什麽都沒有。他們不明白嗎?
他們進軍黑水河的時候船上飄揚著光之王的燃燒之心的旗幟。戴佛斯和他的黑色貝絲號位於第二列戰列在戴爾的幽靈號和阿拉德的瑪雅夫人號之間。他的第三個兒子馬裏奇是位於第一戰列正中的怒火號的漿手長而馬特霍斯是他父親船上的大副。在紅堡的高牆下史坦尼斯*拜拉席恩的戰船和小孩國王喬佛裏的小艦隊交鋒了刹那間河裏布滿了漫天的弩箭鋼鐵的撞頭不斷擊碎船漿和船殼。
後來幾隻巨獸開始咆哮了四周全是綠綠的火焰:野火煉金術士的小便綠玉惡魔。當黑色貝絲號幾乎被掀離水麵的時候馬特霍斯就站在他身邊。戴佛斯現自己墜入河中絕望地拍打著那潮流圍住了他使他不斷地打旋、打旋。在上遊那煙火撕裂了天空火柱衝起五十英尺高。他看見著火的黑色貝絲號還有怒火號以及另外一打同樣著火的船他看見渾身著火的人跳入水中卻再也沒有浮起。幽靈號和瑪雅夫人號已經不見了在這漫天的野火中或是沉沒或是粉碎或是消失了而那時根本沒有時間去找尋他們因為河口幾乎就在他麵前橫跨河口的是蘭尼斯特的巨型鐵索。從北岸到南岸河口處除了燃燒著的野火和戰船什麽也沒有。看到如此的景象一刹那間他幾乎停止了唿吸但他仍舊能分辨出前方的聲響烈焰的劈啪聲蒸的水流的嘶嘶聲垂死的士兵的尖叫聲還有當潮流帶他湧向地獄時那可怖的熱浪在臉上的拍擊聲。
他所要作的一切隻是袖手旁觀。再過一會兒他就可以和他的孩子們團聚了沉睡在海灣底部那些清冷的綠色泥土裏任憑小魚噬咬他的臉龐。
終究他吸了一大口空氣潛入了水下向著河底猛紮下去。他唯一的希望就是從鐵索、燃燒的戰船以及水麵四散漂流的野火底下穿過去遊得遠遠的遊到後方安全的海灣裏。戴佛斯一直都是遊泳的好手那天他身上沒有穿戴任何的金屬唯一戴上的頭盔也在從黑色貝絲號跌落時丟失了。當他在染成綠色的水簾裏穿梭時他見到許多在水下掙紮的人沉重的鎧甲和鎖甲正把他們慢慢拽進水底。戴佛斯遊過他們用盡腿上的每一分氣力蹬開這些軀體一任身體隨水流而移動很快海水便灌進了他的眼睛。他越遊越深越遊越深越遊越深。每一次擊打過後他變得越來越難以屏住唿吸。他記得他望見了河底透過嘴唇爆出的那股氣泡望過去這兒柔軟而暈暗。有什麽碰到了他的腿一塊石頭、一隻魚還是某個淹死的士兵他無從分辨。
現在他急需空氣可他很害怕。他已經越過鐵索了嗎他已經在海灣內了嗎?如果升上去觸到的是船那他會淹死而如果他出現在一片飄浮的野火碎片中那他的第一口唿吸就會將肺燒成灰燼。他在水中扭著身子往上看不過上麵除了暗綠的黑影什麽也看不到而他身子轉動得太厲害突然便無從分辨河流的走向。恐慌攫住了他。他的手在河底無助地拍打著製造出一團團汙泥遮蔽了他的視線。這時他的胸膛愈變愈緊。他亂抓著水流踢打著推動自己不斷轉動著他的肺正為空氣而出尖嘯踢啊踢啊在黑黑的水下他迷路了踢啊踢啊踢啊直到再也踢不動為止。當他張口號叫的時候水猛灌進來味道像鹽巴而戴佛斯*席渥斯明白自己就快要淹死了。本書轉載bsp;
他再次恢複知覺的時候太陽已經出來了他躺在一座裸露的石頭尖頂下方的石灘上四麵是空蕩蕩的海灣身旁有一根破碎的桅杆一麵燒焦的帆布和一具腫脹的屍體。當下次起潮的時候桅杆、帆布和屍體全都消失了隻把戴佛斯獨自扔在鴉王之矛的巨石上。
他身為走私者的漫長生涯使得他對君臨附近的海域比他擁有過的任何家園都要熟悉他知道他的避難所不過是海圖上的一個小斑點而這斑點所在之地正是誠實的水手應當遠遠避開的地方而不是靠近。。。不過戴佛斯自己在走私生涯裏倒來過這裏一兩次為了避開偵查。當他們現我死在這兒如果他們還操這份心的話也許他們會用我的名字為這塊岩石命名他想著。洋蔥之岩他們會這樣稱唿;這裏就是我的墓碑和遺產。他不應該再奢求什麽了。天父照護著他的孩子們教士們總是這樣教導而戴佛斯把他的孩子們帶進了火焰中。戴爾再也不可能使他的妻子懷上他們一直祈求的孩子了而阿拉德他在舊城、在君臨、在布拉佛斯都有情人她們很快便要陷入哀泣之中。馬特霍斯還沒來得及完成自己的夢想當上船長擁有自己的船。而馬裏奇再也不能成為騎士了。
他們都死了我要怎麽活下去?那麽多的英勇騎士和偉大領主都死了比我優秀的人比我高貴的人都死了。爬進你的洞穴裏戴佛斯。爬進去縮作一團然後船就會離開接著就沒有人會再來打擾你了。好好地睡在你的石枕上讓海鷗琢出你的眼珠讓螃蟹享用你的血肉。你已經把它們享用夠了你欠著它們。躲起來走私販。躲起來別出聲然後死去。
那風帆幾乎就在眼前。再過一會兒那船就會平安地離去而他將安靜地死去。
他的手指伸向咽喉摸索著他一直戴在頸項上的小皮袋。那裏麵他保留著他的國王削下的他的四根指頭的指骨正是在那天他冊封戴佛斯為騎士。我的幸運符。他短小的手指在胸前拍打著摸索著什麽也沒找到。袋子已經不見了連著裏麵的指骨。史坦尼斯一直不理解他為何要留下這些骨頭。“提醒我謹記吾王的公正。”他用他那破裂的嘴唇低語著。但現在他們走了。這火像帶走我的孩子們一樣帶走了我的幸運符。在他的夢中河上的火焰從未熄滅手握火鞭的魔鬼在水上跳舞而人們在鞭打下燃燒和變黑。“聖母啊慈悲吧。”戴佛斯祈求道。“救救我溫柔的聖母救救我們大家。我的幸運符走了還有我的兒子們”他無法抑製地號啕大哭起來鹹鹹的淚水在麵頰流成了小溪。“那火帶走了一切。。。那火。。。”
也許那隻是一陣刮過岩石的海風也許那隻是一陣拍打海灘的海潮但在那一瞬間戴佛斯*席渥斯聽到了她的迴應。“你招來了火焰”她低語著她的聲音就像隔著貝殼聽潮一樣微弱憂傷而輕柔。“你燒掉了我們。。。燒掉了我們。。。燒掉了我們們們們們們們。”
“是她!”戴佛斯哭喊道。“聖母啊請不要拋棄我們。是她燒毀了你們那紅袍女人梅麗珊卓她!”他看得見她;心形的臉蛋紅色的眼睛銅色的長她穿著紅色長袍還有絲綢和緞子走動的時候就像火焰在移動。她從東方的亞夏而來她來到龍石島用她那異鄉的神靈俘獲了賽麗絲和王後門下那些貴族的心接著便輪到了國王史坦尼斯*拜拉席恩自己。他走得太遠了竟把那燃燒之心繡在了自己的旗幟上拉赫洛的燃燒之心光之王炎與影之神。在梅麗珊卓的力促之下他把龍石島上教堂裏麵的七神神像全都拖了出來在城門前焚燒了它們。後來他還燒毀了風息堡的神木林甚至那棵刻著莊重麵容的巨大的白色城心樹也燒掉了。
“是她幹的事。”戴佛斯重說了一遍加倍地無力。她幹的事你也是幫兇洋蔥騎士。在那個漆黑的夜晚是你載她潛進了風息堡她才能放出她那暗影之子。你不是無辜的不是。你在她的旗幟下騎行把她的旗幟懸掛在你的桅杆上。你眼看著七神在龍石島被焚燒什麽也沒做。她把公正的天父投入了火焰還有慈悲的聖母以及睿智的老嫗。鐵匠和陌客少女和戰士她把他們全都奉獻給了她那殘酷的神靈的榮光。而你隻是靜靜地站著閉著你的嘴巴。即使是她殺害了老人克禮森師傅即使是目睹了如此的暴行你仍舊什麽也沒做。
那風帆就在一百碼外正快地穿越海灣。在很短的時間裏它就會經過他然後逐漸消失。
戴佛斯爵士開始攀爬那塊岩石。
他用抖的手牽拉著自己腦袋裏充溢著高熱。他傷殘的手指兩次在潮濕的岩石上滑落他也幾乎跌落但不知怎的他強使自己接近了頂端。如果掉下去他就死定了而他必須活下去。至少要再活一會兒。他還有必須完成的使命。
那岩石的尖頂很窄像他一般地脆弱根本無法安全站立因此他隻是蹲在上麵揮舞著他那骨瘦如柴的手臂。“船。”他在風中唿喊著。“船這裏!這裏!”從這高處他可以更清楚的打量她;瘦小的條紋船殼青銅的船像翻騰的風帆。她的殼上繪著名字可戴佛斯從不識字。“船。”他再次叫道。“救救我救救我!!!!!!”
艏樓上的一名水手現了他指點著。他看到其他的水手奔向船舷目瞪口呆地打量著他。一會兒這船的帆便降下了她的漿收了起來接著她便開始朝他的避難所轉舵。她很大不能靠近這塊岩石在距離三十碼的時候她放出了一艘小船。戴佛斯趴在岩石上盯著小船向他靠來。四個人在劃第五個站在船。“你”當船離這小島隻剩下幾英尺的時候那第五個水手話了“岩石上的這個人。你是誰?”
一個得到耀升的走私販戴佛斯想一個溺愛自己的君王忘記自己的神靈的蠢貨。他的喉嚨幹得要命他忘記了該如何吐詞。舌頭上的話語是如此的奇怪以至於在自己的耳中也十分陌生。“我打過仗。我是。。。一個船長一個。。。一個騎士我是一個騎士。”
“啊爵士”那男人說道“為那個國王服務?”
這船很可能是喬佛裏的他突然想到。如果現在他說出錯誤的名字她就會遺棄他讓他聽天由命。哦不會的她的船殼布滿了條紋。她是裏斯人的她是薩拉多?桑恩的船。是聖母派遣她來的這是聖母的慈悲。她有個任務托付給他。史坦尼斯還活著這時他明白了。我還擁有我的國王。還有孩子們我有別的孩子我還有一個忠誠而深情的妻子。他怎麽能忘記呢?聖母是真正慈悲的。
“史坦尼斯。”他向著裏斯人吼迴去。“諸神在上我為史坦尼斯國王服務。”
“啊”船上的男人說道“我們也一樣。”
等死是容易的他知道。他所要做的不過是爬迴他的洞穴任憑這船駛過死亡很快就會來到。連著好幾天的高燒蒸了他渾黃的毒水在肚腸裏翻滾煩亂的睡眠中顫抖從未停止。每個早晨他都更加虛弱。不會太久了他竭力告訴自己。
即使高燒沒讓他死亡那他也會渴死。這裏他找不到淡水隻有偶爾的降雨積存在岩石的縫隙中。三天以前(還是四天?躺在他那塊石礁上要分清天日是困難的)他的小水池就幹掉了幹得象塊老骨頭海灣四周是無邊無際起著漣漪的灰綠色汪洋讓他無法承受。一旦開始喝下海水末日就來臨了他明白可幾乎他仍舊咽了第一口他的喉嚨在冒火。一陣突來的暴雨拯救了他。那時他是如此虛弱以至於隻能躺在雨中閉上眼睛張開嘴巴一任雨點濺落在他幹裂的嘴唇和腫脹的舌頭上。不管怎樣接下來他感覺好些了而這小島上的水池、小溝和裂縫裏都注滿了生氣。
但這是三天(或者四天?)前的事了現在絕大部分的水已經消失了。有些蒸掉了剩下來的水被他吮吸了個幹淨。到明天他又得開始吮吸汙泥了還有那些從窪穴底部挖到的潮濕冷硬的石頭。
就算沒有高燒和幹渴饑餓同樣會要了他的命。他的小島不過是遼闊的黑水灣裏一塊突出的荒涼石頭。每當潮落的時候他總能現細小的螃蟹吸附在石灘上這些石灘就是戰鬥過後他被衝刷上來的地方。他在石頭上撞碎它們吮吸它們爪子裏的肉和殼裏的內髒而螃蟹們總是把他的手夾得生痛。
潮起的時候石灘很快便消失了戴佛斯不得不慌忙地爬上岩石以免被再次衝進海灣裏。最高氵朝的時候岩石的尖頂仍比海平麵高出十五英尺可當海灣裏起浪的時候水沫濺得很高因而沒辦法保持身上的幹燥即便是躲進洞裏也一樣(說真的那裏不比岩石中的一個大窟窿大多少)。岩壁裏除了青苔什麽也不長即使是海鷗也不來這兒。時而有些幼鳥會停在尖頂上戴佛斯不斷嚐試抓住它們的方法可每當他試著靠攏它們便飛快地飛走開了。他扔石子打它們卻虛弱得不上力因而即便是擊中了目標也隻是惹得那些海鳥對他惱怒地尖叫接著拍拍翅膀遠走高飛。
從他的避難所裏還可以望見其他的石礁遠處的尖頂似乎比他的這塊要高。最近的那塊至少比海平麵高出四十英尺他猜測雖然離這麽遠判斷上很可能出現偏差。那裏常常盤旋著一大群海鷗戴佛斯經常幻想著跨過去侵奪它們的巢穴。可這海水是如此冰涼潮流多變而劇烈他知道他不可能有遊到那裏去的力氣。就象吞咽海水一樣這會要了他的命。
狹海的秋季總是潮濕而多雨經過多年的海上生涯中他十分明白。因為日照轉弱白天倒不太難過可夜裏卻越來越冷海風不時地刮過海灣隨之而來的是那道道白色的浪濤濕透了戴佛斯讓他渾身顫抖。高燒和寒冷輪番攻擊著他後來他便開始了持續而痛苦的咳嗽。
他的洞穴是他唯一的遮蔽所可那卻遠遠不夠。退潮的時候漂流的木頭、燒焦的殘骸不時被衝刷到石灘上來可他無法用它們打出火花、升起火來。曾有一次在絕望中他試著摩擦兩片漂流木可那木頭已經腐爛掉了他的努力隻換來了幾大塊水皰。他的衣服同樣濕透了而在他被衝到這裏之前他的一隻鞋已經在海灣中遺失了。
口渴饑餓暴露。這些就是他的夥伴每天、每個時辰都陪伴著他他最終把它們當作了他的朋友。不久之後他的某個朋友會憐憫他為他解脫那無盡的苦痛。也許某天他應當簡單地走進海裏奮力向北遊他知道海岸就在北方的某處但他看不見。就遊泳而言那實在太遠了特別是一個像他那麽虛弱的人可這沒關係。戴佛斯打小便是名水手;他希望能死在海裏。水下的神靈在等待著我他告訴自己。是我去見他們的時侯了。
可現在卻出現了那隻帆;還隻是地平線上的一個斑點不過卻越變越大。那隻船出現在不可能的地方。他知道身下的岩石的位置;這些都是黑水灣下一係列的海底山脈突出海麵的地方。其中最高的比海麵高出一百英尺還有一打高出三十至六十英尺的小型尖頂。水手們稱這兒為鴉王之矛詳細記錄著突出水麵的每一塊尖頂以及一打剛好潛藏於水下的暗礁。任何敏銳的船長都會遠遠地避開這裏。
戴佛斯用他那蒼白紅鍾的眼睛打量著那漸漸鼓起的風帆試著分辨朔風吹刮帆布的聲響。她正往這兒來。除非她立即改變航向否則她馬上會接近到聽得到從他那小小避難所出的唿喊。這意味著生命。如果他想要的話。他不能確定這問題。
我為什麽要活下去?他想著一任淚水模糊了自己的視野。諸神在上為什麽?我的孩子們死了戴爾和阿拉德馬裏奇和馬特霍斯也許戴馮也死了。一個父親怎麽能在失去如此多的青壯孩子之後還能苟活下去?我該怎麽活下去?我是一具空殼一個死去的螃蟹內裏什麽都沒有。他們不明白嗎?
他們進軍黑水河的時候船上飄揚著光之王的燃燒之心的旗幟。戴佛斯和他的黑色貝絲號位於第二列戰列在戴爾的幽靈號和阿拉德的瑪雅夫人號之間。他的第三個兒子馬裏奇是位於第一戰列正中的怒火號的漿手長而馬特霍斯是他父親船上的大副。在紅堡的高牆下史坦尼斯*拜拉席恩的戰船和小孩國王喬佛裏的小艦隊交鋒了刹那間河裏布滿了漫天的弩箭鋼鐵的撞頭不斷擊碎船漿和船殼。
後來幾隻巨獸開始咆哮了四周全是綠綠的火焰:野火煉金術士的小便綠玉惡魔。當黑色貝絲號幾乎被掀離水麵的時候馬特霍斯就站在他身邊。戴佛斯現自己墜入河中絕望地拍打著那潮流圍住了他使他不斷地打旋、打旋。在上遊那煙火撕裂了天空火柱衝起五十英尺高。他看見著火的黑色貝絲號還有怒火號以及另外一打同樣著火的船他看見渾身著火的人跳入水中卻再也沒有浮起。幽靈號和瑪雅夫人號已經不見了在這漫天的野火中或是沉沒或是粉碎或是消失了而那時根本沒有時間去找尋他們因為河口幾乎就在他麵前橫跨河口的是蘭尼斯特的巨型鐵索。從北岸到南岸河口處除了燃燒著的野火和戰船什麽也沒有。看到如此的景象一刹那間他幾乎停止了唿吸但他仍舊能分辨出前方的聲響烈焰的劈啪聲蒸的水流的嘶嘶聲垂死的士兵的尖叫聲還有當潮流帶他湧向地獄時那可怖的熱浪在臉上的拍擊聲。
他所要作的一切隻是袖手旁觀。再過一會兒他就可以和他的孩子們團聚了沉睡在海灣底部那些清冷的綠色泥土裏任憑小魚噬咬他的臉龐。
終究他吸了一大口空氣潛入了水下向著河底猛紮下去。他唯一的希望就是從鐵索、燃燒的戰船以及水麵四散漂流的野火底下穿過去遊得遠遠的遊到後方安全的海灣裏。戴佛斯一直都是遊泳的好手那天他身上沒有穿戴任何的金屬唯一戴上的頭盔也在從黑色貝絲號跌落時丟失了。當他在染成綠色的水簾裏穿梭時他見到許多在水下掙紮的人沉重的鎧甲和鎖甲正把他們慢慢拽進水底。戴佛斯遊過他們用盡腿上的每一分氣力蹬開這些軀體一任身體隨水流而移動很快海水便灌進了他的眼睛。他越遊越深越遊越深越遊越深。每一次擊打過後他變得越來越難以屏住唿吸。他記得他望見了河底透過嘴唇爆出的那股氣泡望過去這兒柔軟而暈暗。有什麽碰到了他的腿一塊石頭、一隻魚還是某個淹死的士兵他無從分辨。
現在他急需空氣可他很害怕。他已經越過鐵索了嗎他已經在海灣內了嗎?如果升上去觸到的是船那他會淹死而如果他出現在一片飄浮的野火碎片中那他的第一口唿吸就會將肺燒成灰燼。他在水中扭著身子往上看不過上麵除了暗綠的黑影什麽也看不到而他身子轉動得太厲害突然便無從分辨河流的走向。恐慌攫住了他。他的手在河底無助地拍打著製造出一團團汙泥遮蔽了他的視線。這時他的胸膛愈變愈緊。他亂抓著水流踢打著推動自己不斷轉動著他的肺正為空氣而出尖嘯踢啊踢啊在黑黑的水下他迷路了踢啊踢啊踢啊直到再也踢不動為止。當他張口號叫的時候水猛灌進來味道像鹽巴而戴佛斯*席渥斯明白自己就快要淹死了。本書轉載bsp;
他再次恢複知覺的時候太陽已經出來了他躺在一座裸露的石頭尖頂下方的石灘上四麵是空蕩蕩的海灣身旁有一根破碎的桅杆一麵燒焦的帆布和一具腫脹的屍體。當下次起潮的時候桅杆、帆布和屍體全都消失了隻把戴佛斯獨自扔在鴉王之矛的巨石上。
他身為走私者的漫長生涯使得他對君臨附近的海域比他擁有過的任何家園都要熟悉他知道他的避難所不過是海圖上的一個小斑點而這斑點所在之地正是誠實的水手應當遠遠避開的地方而不是靠近。。。不過戴佛斯自己在走私生涯裏倒來過這裏一兩次為了避開偵查。當他們現我死在這兒如果他們還操這份心的話也許他們會用我的名字為這塊岩石命名他想著。洋蔥之岩他們會這樣稱唿;這裏就是我的墓碑和遺產。他不應該再奢求什麽了。天父照護著他的孩子們教士們總是這樣教導而戴佛斯把他的孩子們帶進了火焰中。戴爾再也不可能使他的妻子懷上他們一直祈求的孩子了而阿拉德他在舊城、在君臨、在布拉佛斯都有情人她們很快便要陷入哀泣之中。馬特霍斯還沒來得及完成自己的夢想當上船長擁有自己的船。而馬裏奇再也不能成為騎士了。
他們都死了我要怎麽活下去?那麽多的英勇騎士和偉大領主都死了比我優秀的人比我高貴的人都死了。爬進你的洞穴裏戴佛斯。爬進去縮作一團然後船就會離開接著就沒有人會再來打擾你了。好好地睡在你的石枕上讓海鷗琢出你的眼珠讓螃蟹享用你的血肉。你已經把它們享用夠了你欠著它們。躲起來走私販。躲起來別出聲然後死去。
那風帆幾乎就在眼前。再過一會兒那船就會平安地離去而他將安靜地死去。
他的手指伸向咽喉摸索著他一直戴在頸項上的小皮袋。那裏麵他保留著他的國王削下的他的四根指頭的指骨正是在那天他冊封戴佛斯為騎士。我的幸運符。他短小的手指在胸前拍打著摸索著什麽也沒找到。袋子已經不見了連著裏麵的指骨。史坦尼斯一直不理解他為何要留下這些骨頭。“提醒我謹記吾王的公正。”他用他那破裂的嘴唇低語著。但現在他們走了。這火像帶走我的孩子們一樣帶走了我的幸運符。在他的夢中河上的火焰從未熄滅手握火鞭的魔鬼在水上跳舞而人們在鞭打下燃燒和變黑。“聖母啊慈悲吧。”戴佛斯祈求道。“救救我溫柔的聖母救救我們大家。我的幸運符走了還有我的兒子們”他無法抑製地號啕大哭起來鹹鹹的淚水在麵頰流成了小溪。“那火帶走了一切。。。那火。。。”
也許那隻是一陣刮過岩石的海風也許那隻是一陣拍打海灘的海潮但在那一瞬間戴佛斯*席渥斯聽到了她的迴應。“你招來了火焰”她低語著她的聲音就像隔著貝殼聽潮一樣微弱憂傷而輕柔。“你燒掉了我們。。。燒掉了我們。。。燒掉了我們們們們們們們。”
“是她!”戴佛斯哭喊道。“聖母啊請不要拋棄我們。是她燒毀了你們那紅袍女人梅麗珊卓她!”他看得見她;心形的臉蛋紅色的眼睛銅色的長她穿著紅色長袍還有絲綢和緞子走動的時候就像火焰在移動。她從東方的亞夏而來她來到龍石島用她那異鄉的神靈俘獲了賽麗絲和王後門下那些貴族的心接著便輪到了國王史坦尼斯*拜拉席恩自己。他走得太遠了竟把那燃燒之心繡在了自己的旗幟上拉赫洛的燃燒之心光之王炎與影之神。在梅麗珊卓的力促之下他把龍石島上教堂裏麵的七神神像全都拖了出來在城門前焚燒了它們。後來他還燒毀了風息堡的神木林甚至那棵刻著莊重麵容的巨大的白色城心樹也燒掉了。
“是她幹的事。”戴佛斯重說了一遍加倍地無力。她幹的事你也是幫兇洋蔥騎士。在那個漆黑的夜晚是你載她潛進了風息堡她才能放出她那暗影之子。你不是無辜的不是。你在她的旗幟下騎行把她的旗幟懸掛在你的桅杆上。你眼看著七神在龍石島被焚燒什麽也沒做。她把公正的天父投入了火焰還有慈悲的聖母以及睿智的老嫗。鐵匠和陌客少女和戰士她把他們全都奉獻給了她那殘酷的神靈的榮光。而你隻是靜靜地站著閉著你的嘴巴。即使是她殺害了老人克禮森師傅即使是目睹了如此的暴行你仍舊什麽也沒做。
那風帆就在一百碼外正快地穿越海灣。在很短的時間裏它就會經過他然後逐漸消失。
戴佛斯爵士開始攀爬那塊岩石。
他用抖的手牽拉著自己腦袋裏充溢著高熱。他傷殘的手指兩次在潮濕的岩石上滑落他也幾乎跌落但不知怎的他強使自己接近了頂端。如果掉下去他就死定了而他必須活下去。至少要再活一會兒。他還有必須完成的使命。
那岩石的尖頂很窄像他一般地脆弱根本無法安全站立因此他隻是蹲在上麵揮舞著他那骨瘦如柴的手臂。“船。”他在風中唿喊著。“船這裏!這裏!”從這高處他可以更清楚的打量她;瘦小的條紋船殼青銅的船像翻騰的風帆。她的殼上繪著名字可戴佛斯從不識字。“船。”他再次叫道。“救救我救救我!!!!!!”
艏樓上的一名水手現了他指點著。他看到其他的水手奔向船舷目瞪口呆地打量著他。一會兒這船的帆便降下了她的漿收了起來接著她便開始朝他的避難所轉舵。她很大不能靠近這塊岩石在距離三十碼的時候她放出了一艘小船。戴佛斯趴在岩石上盯著小船向他靠來。四個人在劃第五個站在船。“你”當船離這小島隻剩下幾英尺的時候那第五個水手話了“岩石上的這個人。你是誰?”
一個得到耀升的走私販戴佛斯想一個溺愛自己的君王忘記自己的神靈的蠢貨。他的喉嚨幹得要命他忘記了該如何吐詞。舌頭上的話語是如此的奇怪以至於在自己的耳中也十分陌生。“我打過仗。我是。。。一個船長一個。。。一個騎士我是一個騎士。”
“啊爵士”那男人說道“為那個國王服務?”
這船很可能是喬佛裏的他突然想到。如果現在他說出錯誤的名字她就會遺棄他讓他聽天由命。哦不會的她的船殼布滿了條紋。她是裏斯人的她是薩拉多?桑恩的船。是聖母派遣她來的這是聖母的慈悲。她有個任務托付給他。史坦尼斯還活著這時他明白了。我還擁有我的國王。還有孩子們我有別的孩子我還有一個忠誠而深情的妻子。他怎麽能忘記呢?聖母是真正慈悲的。
“史坦尼斯。”他向著裏斯人吼迴去。“諸神在上我為史坦尼斯國王服務。”
“啊”船上的男人說道“我們也一樣。”