隨後,蛇王多刹迦指派幾條蛇,變成苦行者的模樣,拿著鮮果、吉祥草葉和聖水,到國王那裏去。
多刹迦說:
你們到國王那裏去吧!既有事由,不必慌張,鮮果、吉祥草葉和聖水,你們要交到國王手上!
吟遊詩人說:
那幾條蛇領受了多刹迦的命令,將事情一一照辦了。他們就那樣給國王送去了達哩薄草、聖水和鮮果。
那位英勇的王中之王,收下了全部的東西。待他們將事情辦完,他便吩咐說:“諸位請走吧!”
當那些變做苦行者模樣的蛇離去之後,那位國王向忠心耿耿的眾大臣說道:“諸位賢卿!苦行者們帶來的水果,全都味道甘美,請你們與我一道品嚐吧!”
隨後,國王及其眾臣便想享用水果。國王拿起來的一枚水果,上麵有一條細細的小蟲,蟲體很短,眼睛烏黑,身色如銅。
壽那迦呀!那位王中佼佼捉住那條小蟲,對大臣們說了這麽幾句話:“太陽正在落山,今天我不必再懼怕蛇毒了!讓那位仙人的言語成為真實吧!讓這條小蟲咬我吧!就讓它變成多刹迦,來緊緊地纏繞我吧!”
在死神的驅遣下,那些大臣也跟隨國王這樣口吐狂言。那位王中之王揚言罷了,把小蟲放在了脖頸上。國王剛剛發出微微一笑,霎時間失去了知覺。那位國王麵帶笑容,已被大蛇多刹迦緊緊地盤繞住了。他從中鑽出來的那枚水果,恰是他向國王贈送!
吟遊詩人說:
眾位大臣看見繼絕王被蛇那樣緊緊纏住,他們一個個麵無血色,痛苦萬分,全部大哭大叫起來。爾後,猛聽到一聲長嘯,大臣們便都倉皇逃走了。
他們看見有一條神奇的蛇,正在天空中行走逍遙。他們滿懷悲痛,看見蛇中佼佼多刹迦,身體色如紅蓮,仿佛做了藍天的一道鑲邊。
隨後,那座獨柱殿,受到蛇毒所生的烈火的包圍,熊熊燃燒起來。眾位大臣恐慌萬狀,都躲開了那座宮殿,向四麵八方逃走了。那座宮殿仿佛遭到了雷擊,轟然塌落下來。
國王被多刹迦的神光殺死之後,那時,一位擔任國師的聖潔婆羅門,以及國王的眾位大臣,為他舉行了一應葬禮。
全體城市居民舉行了集會,將國王的年齡尚幼的兒子立為國君。這位誅滅仇敵、俱盧族中最驍勇的國王,人民稱他為鎮群王。他年紀雖輕,卻思想高尚,是一位出類拔萃的國王。那時,在眾位大臣和國師們的輔佐之下,這位俱盧族雄牛的長子,治國安邦。他儼然英勇無敵的伯祖父堅戰王一般。
爾後,國王的幾位大臣,看到他已能嚴懲敵人了,便前往迦濕國國王金鎧那裏,為他向公主至美求婚。
迦濕王金鎧依據正法對他進行了考察,將女兒至美嫁給了他。俱盧族的英雄鎮群王得到了至美,不禁心花怒放。不論在任何情況下,他也不把心思放在其他女人身上。
在幾處湖泊水塘,在繁花盛開的田野和叢林,心地純潔、英勇無畏的國王,偕妻盡興漫遊。
這位優秀的鎮群王,如同往昔的洪唿王得到廣延天女一樣,也那般歡度時光。
那時,絕色女郎至美,也得到了一位如意郎君,一位容貌出眾的大地保護者。這位嫵媚妖嬈的女子,這位後宮粉黛中的麗人,與丈夫一起歡度良辰,更是十分快活。
吟遊詩人說:
而就在這同一個時間,偉大的苦行者閣羅迦盧仙人,漫步遊曆了整個大地,所到之處,即當做夜歸的家園。
他神光輝煥,他所實行的苦修苦煉,常人不可能做到。許多條聖河他做過沐浴,許多處福地他曾去漫遊。他以風為餐,不進飲食,仙人一天比一天枯瘦。
在一處洞穴,他看見列位祖先頭朝下倒懸其中。祖先們憑借的毗羅那香草,隻剩下細細的一條根了。
有一隻住在洞穴裏的老鼠,又將那惟一的根慢慢地啃食。他們在洞穴中沒有飲食,瘦弱不堪,十分可憐,十分痛苦,盼望著得救。形容枯槁的閣羅迦盧,走近那些可憐人,向他們說了一番話。
“諸位先生!你們是何人?你們憑借一簇毗羅那香草懸掛著,這簇草並不牢固,它的許多條根已經被住在洞穴中的老鼠咬斷了!
這簇毗羅那香草,隻剩下惟一的一條根了。然而這條惟一的草根,也正被老鼠用利齒慢慢地啃食。這條根僅僅殘留了一點,好像是快要斷開了。
你們因此會頭朝下墜入洞穴之中!看見你們頭朝下,我十分難過。你們遭遇到不幸的災難,我能為你們做件什麽高興的事呢!
用我道行的四分之一,或者用上三分之一,甚至用上一半,若能解救你們的危險,請立刻講一講吧!即使用上我全部的道行,我也要將你們救度出去,使你們全部脫離這場災禍。請依照我的心願這樣辦吧!”
祖先們說:
高貴發達的修煉梵行的先生!你誠心實意解救我們。可是,婆羅門魁首啊!
這場災難不能用道行驅除掉。孩子!卓越的雄辯者!我們也有苦行的功果。
婆羅門啊!隻因為斷絕了後代,我們正墮入不潔的地獄。孩子!我們由於倒懸,我們的智慧陷入黑暗,因此,我們不認識你,雖然你的人格可以著稱於世。
高貴發達的大有福分的先生!我們憂傷不已,極度痛苦,你心地慈悲前來哀憐我們。請你聽一聽我們的苦衷吧,再生者啊!
我們稱作耶耶婆羅家族,我們是仙人,恪守戒行,隻因為斷絕後嗣,我們從聖界墜落至此。
大有能為的人啊!我們的神聖的道行並沒有失去,因為我們尚有一根獨苗。可是,今天我們雖然有一條單線,有他也像沒有他一個樣。
在我們的家族中,我們不幸,偏巧有一個晦氣的後生。他的名字叫閣羅迦盧,精通吠陀和吠陀支,長於自製,靈魂偉大,嚴守誓願,修煉極其廣大的苦行。
他一味貪求修煉苦行,我們才落入了災難。他無妻無子,甚至也沒有任何一個親人。
因此,我們倒懸於洞中,神誌不清,無依無靠。由於你對我們十分關切,你若遇見他,請你告訴他:“你的祖先們正倒懸在洞穴中,十分淒慘,好人啊,請你娶妻吧!
卓爾不群的人啊,請你求子吧!因為我們的家族之線,隻剩下你這一根了,深有道行的人啊!”
婆羅門啊!你看見了我們賴以懸掛的毗羅那草叢,它就是我們的家族之叢,是我們家族昔日的繁榮昌盛。
婆羅門啊!你在此看見了這叢蔓草的那些草根,它們就是我們的家族之線,已經被死神咬斷了。
孩子!婆羅門啊!你看見了這叢蔓草隻剩下的一條根,而它也已經被咬掉了一半,我們全都懸掛在它的上麵,他仍孤孤單單地苦修苦煉!
婆羅門啊!你看見了這一隻老鼠,它就是具有偉力的死神。是它使熱衷苦行又愚蠢透頂的閣羅迦盧逐漸地瘦損,斷絕欲望,耽迷苦行,思想魯鈍,麻木不仁。
至善至賢啊!因為他的那番苦修苦煉不能救度我們,我們的根才被砍斷,墜下天來,連知覺也被死神剝奪殆盡。
請看我們正陷入地獄,如同造下了罪孽一般啊!我們偕同列位高祖,一旦從此墜落下去,那時候,他也要被死神除掉,繼而由此直入地獄。
無論是苦行,無論是祭祀,或者是其他偉大純潔的行動,孩子!聖賢們認為,這一切都不能和後嗣等量齊觀。
孩子!你若見到苦行者闍羅迦盧,請你這樣對他說吧!你親眼目睹的這一切,你更要向他如實地陳述啊!要讓他娶下妻子,讓他能多生些兒子。婆羅門啊,你一定要幫助我們,這樣向他說。
吟遊詩人說:
闍羅迦盧聽罷這番話語,痛苦與憂愁無以複加。
他用淚水哽噎的語言,向祖先們傷心地說道:“我就是闍羅迦盧,你們的不孝子孫。我造下了罪孽,離經叛道,請你們對我施以懲罰吧!”
祖先們說:
孩子!幸運讓你偶然來到了這個地方。婆羅門啊!你何緣何故竟然不娶妻子呢?
闍羅迦盧說:
列位祖先!這件事久久地銘記在我的心中——我固鎖元陽,能帶著肉身到達另一世界。
可是,我看見列位祖先如鳥兒一般倒懸著,我已經改變了修煉梵行的想法。列位祖先啊!
我會做讓你們高興的事情,一定結婚,這毋庸置疑;隻要我在某個時候,能得到一位同名字的姑娘。
若有某個姑娘自己心甘情願,像布施一樣贈送與我,而我又不必養活她,我就接受她為妻。如果我能得到這個姑娘,我要求按照這種方式結婚。除此之外,我絕對不幹。這是真情實言,諸位祖先啊!
這樣對祖先們言語完畢,那仙人漫遊大地,一直沒有娶到妻子。
壽那迦呀!人們說他太老了。麵對祖先們的催促,他陷入絕望。
多刹迦說:
你們到國王那裏去吧!既有事由,不必慌張,鮮果、吉祥草葉和聖水,你們要交到國王手上!
吟遊詩人說:
那幾條蛇領受了多刹迦的命令,將事情一一照辦了。他們就那樣給國王送去了達哩薄草、聖水和鮮果。
那位英勇的王中之王,收下了全部的東西。待他們將事情辦完,他便吩咐說:“諸位請走吧!”
當那些變做苦行者模樣的蛇離去之後,那位國王向忠心耿耿的眾大臣說道:“諸位賢卿!苦行者們帶來的水果,全都味道甘美,請你們與我一道品嚐吧!”
隨後,國王及其眾臣便想享用水果。國王拿起來的一枚水果,上麵有一條細細的小蟲,蟲體很短,眼睛烏黑,身色如銅。
壽那迦呀!那位王中佼佼捉住那條小蟲,對大臣們說了這麽幾句話:“太陽正在落山,今天我不必再懼怕蛇毒了!讓那位仙人的言語成為真實吧!讓這條小蟲咬我吧!就讓它變成多刹迦,來緊緊地纏繞我吧!”
在死神的驅遣下,那些大臣也跟隨國王這樣口吐狂言。那位王中之王揚言罷了,把小蟲放在了脖頸上。國王剛剛發出微微一笑,霎時間失去了知覺。那位國王麵帶笑容,已被大蛇多刹迦緊緊地盤繞住了。他從中鑽出來的那枚水果,恰是他向國王贈送!
吟遊詩人說:
眾位大臣看見繼絕王被蛇那樣緊緊纏住,他們一個個麵無血色,痛苦萬分,全部大哭大叫起來。爾後,猛聽到一聲長嘯,大臣們便都倉皇逃走了。
他們看見有一條神奇的蛇,正在天空中行走逍遙。他們滿懷悲痛,看見蛇中佼佼多刹迦,身體色如紅蓮,仿佛做了藍天的一道鑲邊。
隨後,那座獨柱殿,受到蛇毒所生的烈火的包圍,熊熊燃燒起來。眾位大臣恐慌萬狀,都躲開了那座宮殿,向四麵八方逃走了。那座宮殿仿佛遭到了雷擊,轟然塌落下來。
國王被多刹迦的神光殺死之後,那時,一位擔任國師的聖潔婆羅門,以及國王的眾位大臣,為他舉行了一應葬禮。
全體城市居民舉行了集會,將國王的年齡尚幼的兒子立為國君。這位誅滅仇敵、俱盧族中最驍勇的國王,人民稱他為鎮群王。他年紀雖輕,卻思想高尚,是一位出類拔萃的國王。那時,在眾位大臣和國師們的輔佐之下,這位俱盧族雄牛的長子,治國安邦。他儼然英勇無敵的伯祖父堅戰王一般。
爾後,國王的幾位大臣,看到他已能嚴懲敵人了,便前往迦濕國國王金鎧那裏,為他向公主至美求婚。
迦濕王金鎧依據正法對他進行了考察,將女兒至美嫁給了他。俱盧族的英雄鎮群王得到了至美,不禁心花怒放。不論在任何情況下,他也不把心思放在其他女人身上。
在幾處湖泊水塘,在繁花盛開的田野和叢林,心地純潔、英勇無畏的國王,偕妻盡興漫遊。
這位優秀的鎮群王,如同往昔的洪唿王得到廣延天女一樣,也那般歡度時光。
那時,絕色女郎至美,也得到了一位如意郎君,一位容貌出眾的大地保護者。這位嫵媚妖嬈的女子,這位後宮粉黛中的麗人,與丈夫一起歡度良辰,更是十分快活。
吟遊詩人說:
而就在這同一個時間,偉大的苦行者閣羅迦盧仙人,漫步遊曆了整個大地,所到之處,即當做夜歸的家園。
他神光輝煥,他所實行的苦修苦煉,常人不可能做到。許多條聖河他做過沐浴,許多處福地他曾去漫遊。他以風為餐,不進飲食,仙人一天比一天枯瘦。
在一處洞穴,他看見列位祖先頭朝下倒懸其中。祖先們憑借的毗羅那香草,隻剩下細細的一條根了。
有一隻住在洞穴裏的老鼠,又將那惟一的根慢慢地啃食。他們在洞穴中沒有飲食,瘦弱不堪,十分可憐,十分痛苦,盼望著得救。形容枯槁的閣羅迦盧,走近那些可憐人,向他們說了一番話。
“諸位先生!你們是何人?你們憑借一簇毗羅那香草懸掛著,這簇草並不牢固,它的許多條根已經被住在洞穴中的老鼠咬斷了!
這簇毗羅那香草,隻剩下惟一的一條根了。然而這條惟一的草根,也正被老鼠用利齒慢慢地啃食。這條根僅僅殘留了一點,好像是快要斷開了。
你們因此會頭朝下墜入洞穴之中!看見你們頭朝下,我十分難過。你們遭遇到不幸的災難,我能為你們做件什麽高興的事呢!
用我道行的四分之一,或者用上三分之一,甚至用上一半,若能解救你們的危險,請立刻講一講吧!即使用上我全部的道行,我也要將你們救度出去,使你們全部脫離這場災禍。請依照我的心願這樣辦吧!”
祖先們說:
高貴發達的修煉梵行的先生!你誠心實意解救我們。可是,婆羅門魁首啊!
這場災難不能用道行驅除掉。孩子!卓越的雄辯者!我們也有苦行的功果。
婆羅門啊!隻因為斷絕了後代,我們正墮入不潔的地獄。孩子!我們由於倒懸,我們的智慧陷入黑暗,因此,我們不認識你,雖然你的人格可以著稱於世。
高貴發達的大有福分的先生!我們憂傷不已,極度痛苦,你心地慈悲前來哀憐我們。請你聽一聽我們的苦衷吧,再生者啊!
我們稱作耶耶婆羅家族,我們是仙人,恪守戒行,隻因為斷絕後嗣,我們從聖界墜落至此。
大有能為的人啊!我們的神聖的道行並沒有失去,因為我們尚有一根獨苗。可是,今天我們雖然有一條單線,有他也像沒有他一個樣。
在我們的家族中,我們不幸,偏巧有一個晦氣的後生。他的名字叫閣羅迦盧,精通吠陀和吠陀支,長於自製,靈魂偉大,嚴守誓願,修煉極其廣大的苦行。
他一味貪求修煉苦行,我們才落入了災難。他無妻無子,甚至也沒有任何一個親人。
因此,我們倒懸於洞中,神誌不清,無依無靠。由於你對我們十分關切,你若遇見他,請你告訴他:“你的祖先們正倒懸在洞穴中,十分淒慘,好人啊,請你娶妻吧!
卓爾不群的人啊,請你求子吧!因為我們的家族之線,隻剩下你這一根了,深有道行的人啊!”
婆羅門啊!你看見了我們賴以懸掛的毗羅那草叢,它就是我們的家族之叢,是我們家族昔日的繁榮昌盛。
婆羅門啊!你在此看見了這叢蔓草的那些草根,它們就是我們的家族之線,已經被死神咬斷了。
孩子!婆羅門啊!你看見了這叢蔓草隻剩下的一條根,而它也已經被咬掉了一半,我們全都懸掛在它的上麵,他仍孤孤單單地苦修苦煉!
婆羅門啊!你看見了這一隻老鼠,它就是具有偉力的死神。是它使熱衷苦行又愚蠢透頂的閣羅迦盧逐漸地瘦損,斷絕欲望,耽迷苦行,思想魯鈍,麻木不仁。
至善至賢啊!因為他的那番苦修苦煉不能救度我們,我們的根才被砍斷,墜下天來,連知覺也被死神剝奪殆盡。
請看我們正陷入地獄,如同造下了罪孽一般啊!我們偕同列位高祖,一旦從此墜落下去,那時候,他也要被死神除掉,繼而由此直入地獄。
無論是苦行,無論是祭祀,或者是其他偉大純潔的行動,孩子!聖賢們認為,這一切都不能和後嗣等量齊觀。
孩子!你若見到苦行者闍羅迦盧,請你這樣對他說吧!你親眼目睹的這一切,你更要向他如實地陳述啊!要讓他娶下妻子,讓他能多生些兒子。婆羅門啊,你一定要幫助我們,這樣向他說。
吟遊詩人說:
闍羅迦盧聽罷這番話語,痛苦與憂愁無以複加。
他用淚水哽噎的語言,向祖先們傷心地說道:“我就是闍羅迦盧,你們的不孝子孫。我造下了罪孽,離經叛道,請你們對我施以懲罰吧!”
祖先們說:
孩子!幸運讓你偶然來到了這個地方。婆羅門啊!你何緣何故竟然不娶妻子呢?
闍羅迦盧說:
列位祖先!這件事久久地銘記在我的心中——我固鎖元陽,能帶著肉身到達另一世界。
可是,我看見列位祖先如鳥兒一般倒懸著,我已經改變了修煉梵行的想法。列位祖先啊!
我會做讓你們高興的事情,一定結婚,這毋庸置疑;隻要我在某個時候,能得到一位同名字的姑娘。
若有某個姑娘自己心甘情願,像布施一樣贈送與我,而我又不必養活她,我就接受她為妻。如果我能得到這個姑娘,我要求按照這種方式結婚。除此之外,我絕對不幹。這是真情實言,諸位祖先啊!
這樣對祖先們言語完畢,那仙人漫遊大地,一直沒有娶到妻子。
壽那迦呀!人們說他太老了。麵對祖先們的催促,他陷入絕望。