世尊心中剛剛一想,神輪立刻從天空中飛來了。這個嚴懲敵人的神輪,光芒萬丈,如同太陽一般;它名叫妙見,輪周的邊緣十分鋒利;
它令人畏懼,所向無敵,至高無上。它飛來的時候,閃爍著耀眼的火光,造成一片恐怖。臂如象鼻的阿周多(毗濕奴),將它放了出去。
它能去又能還,高高飛起,十分神速;它放射出一片大光明,能摧毀敵人的城鎮。
光亮閃閃的神輪,儼如光輝燦爛的死神一般;那時候,它迅速有力地一次又一次地向下猛砍。
由於布盧沙婆羅(毗濕奴)在戰鬥中祭起了神輪,成千上萬的提底之子和檀奴之子,都粉身碎骨了。
那神輪猶如一團熊熊燃燒的烈火,到處噴吐著火焰。它堅韌不拔,砍死了一群又一群的阿修羅。
那時,它倏忽之間飛上了天空,倏忽之間又來到了地上;它在戰場上痛飲著鮮血,好似一個畢舍遮一樣。
這時,眾位阿修羅毫不灰心,他們隨後搬起一座又一座大山,用它不斷地襲擊那些修羅。
力量非凡的阿修羅,數以千計,都登上了天空。他們的光輝如同退去的烏雲。
爾後,阿修羅們從空中扔下一座又一座大山。那些大山,樹木叢生,原是恐怖的淵藪;巔頂蝕去,山勢平緩,呈現出千姿百態的雲朵之形。
那些大山,下落時互相猛烈撞擊,發出隆隆巨響。遍布森林的大地,隨之也抖動個不停。
大山不斷地落下,大地處處受到打擊。那些修羅和阿修羅,彼此之間猛然發出趙雲的吼叫。整個大地都變成了他們爭戰的沙場。
爾後,那羅射出了神箭,箭鏃都以純金為飾,這密密長箭阻斷了天上的道路;密密長箭又劈碎了阿修羅手中的座座大山。
那時,阿修羅全被封鎖住了,陷入了巨大的恐怖之中。為數眾多的阿修羅,遭到修羅這番打擊之後,又見到名叫妙見的神輪,閃爍著耀眼的火光,怒氣衝衝朝天飛來,他們有些鑽進地裏,有些潛入了大海。
眾位修羅隨之贏得了勝利。那座曼陀羅山,修羅們向它深表敬意之後,將它送迴了原地。
全體修羅齊聲歡唿,聲音響徹了四方,響徹了天空,直上九霄。然後,他們攜了瓊漿,像來時一樣離去了。
眾位修羅得到了極大的快樂。他們隨即將甘露妥善地放置起來了。誅滅波羅者(因陀羅)和眾位長生者(天神),把甘露寶交給頭戴天冠神(那羅)保存。
吟遊詩人說:
這就是攪出甘露的全部詳情,我已經如實為你講述完了。那匹神馬就是產生於此,它十分吉祥,無比矯健。
卻說那時候,迦德盧看見那匹神馬之後,便對毗娜達說道:“神馬高耳是什麽顏色?賢妹,你要立刻就說出來!”
毗娜達說:這個馬王一身全白。那麽,你認為怎樣呢?光豔的女郎啊!你也說說它的顏色吧!然後。我們就此打賭。
迦德盧說:我認為那匹神馬的尾巴毛是黑色的,笑意甜蜜的女郎啊!來吧!請你和我打賭,輸了要當奴隸!膽怯的女郎啊!
吟遊詩人說:就這樣,兩姊妹之間做了輸者為奴的規定。然後,二人各自迴家去了。她倆相約說:“明天我們去看一看吧!”
而迦德盧,此後便想耍弄一個花招,那時,她吩咐一千個兒子說:“你們要變成烏亮的毛,趕快附到神馬尾巴上去!這樣,我就不會成為奴隸了。”
有些蛇不肯聽從她的話,迦德盧向他們發出了詛咒:“在睿智的般度族的後裔王仙鎮群舉辦的蛇祭上,火神將燒死你們!”
迦德盧的這個詛咒,被老祖宗親耳聽到了。盡管迦德盧發出的這個詛咒實在太殘忍,太過分,大梵天和諸位天神,還是答應了她。
大梵天對眾蛇已經做了多方觀察,他想保護眾生的利益。有一些蛇十分兇悍,毒性猛烈,咬人成習,力大無比。因為他們的毒性極其厲害,大梵天念及眾生的利益,向高貴的迦葉波傳授了療毒之術。
吟遊詩人說:爾後,黑夜退去,旭日東升,以苦行為財富的人啊!這時,迦德盧和毗娜達兩位幸運的女神,也隨之出現了。下的賭注是當奴隸,焦急難耐又激動不安,當時,她倆懷著這種心情,動身前去從近處觀察神馬高耳。
姊妹二人走在中途的時候,看見了大海,眾水之庫。海中到處布滿了鯤鯨大魚,隱藏著許多摩迦羅怪獸。
水族眾多,成千上萬,形態不一,潛身其中。海龜和鯊魚不計其數。因為有許多蛇怪,這大海永遠不可戰勝。
它是水神伐樓拿的居處,是他所有珍寶的倉庫;它是龍蛇的可愛的洞府,又是河川的至高無上的主人。
它是地府之火的居室,又是眾位阿修羅的庇護所;它是眾生恐怖的淵藪,也是動蕩不定的**之庫。
它美麗又神聖,是長生諸神的甘露的最好源泉;它不可度量也不可思議,美妙的功德水蔚為奇觀。
它十分可怕,水族的狂鳴使之更顯猙獰,濤聲唿嘯,到處布滿深深的漩渦,讓一切眾生心生畏怖。
它被岸上的風時時吹拂,猶如一架秋千搖來蕩去;它顛顛簸簸波浪不斷起伏,好像擺動手臂到處跳舞。
由於受到月亮盈虧的製約,它翻湧的波瀾難以平息;它是神螺五生的誕生之地,是一座無上的珍寶之庫。
那位找到大地的世尊,力量無窮的喬賓陀(毗濕奴),曾經化身為野豬之形,在這大海中胡攪亂動,使海水變得混濁。
梵仙阿低利,含辛茹苦,用了整整一百年的時間,也沒有找到它的底,那個永恆的地府。
臍生蓮花、閃爍無量神光的毗濕奴,為讓最高靈魂安享瑜伽之眠,各時代伊始都以它為床榻。
這大海,向牝馬嘴燃燒的烈火,奉獻上海水以為祭品;它美麗非凡,深無底大無垠,不可濟渡,不可測量,是河川之主。
姊妹二人又看見那大海,有許許多多、數以千計的大江大川,蜂擁而來與它匯合,好似互相在爭寵一般。
姊妹二人趙雲那大海,到處是深深的漩渦,布滿了鯨魚、摩迦羅奇獸和蛇怪;水族的狂鳴,伴和著各種可怕的聲音,在海麵迴蕩;
它不可濟渡;它宛似碧空;它深無底,大無邊,是浩瀚無垠的眾水之庫。
如是大海,到處布滿了大魚和摩迦羅怪獸,波濤滾滾,漩渦深深;它廣闊無垠,猶如茫茫的天宇;地府之火噴吐的烈焰,照耀那海水顯得晶瑩透徹。
那時候,姊妹二人一邊觀賞著大海,一邊匆匆地向前遄行。
吟遊詩人說:
迦德盧和毗娜達越過了大海,腳步迅捷的迦德盧似乎一瞬間就降落在神馬身旁了。
她倆看到神馬的尾巴上果然有許多根黑毛,因此,迦德盧便將麵帶愁容的毗娜達置於一個奴隸的地位了。
在這一場賭博中,毗娜達敗給了對手,她淪落為奴隸,痛苦如焚。就在事情發生的時候,大鵬金翅鳥誕生的時辰也到了。身邊失去了母親,神光璀璨的金翅鳥,自己破殼而出了。
大鵬金翅鳥的整個身體,儼然一團閃閃發光的火焰,令人驚恐萬狀。他猛然之間長大起來,身軀魁偉,衝天而起。
一切眾生看見他之後,都去找火神尋求保佑。
他們跪倒在火神麵前,向端坐的多形者(火神)說道:“火神啊!你若不想燒死我們中的某一個人,請不要膨大你的身體了!因為你的那一團火焰,極其巨大,正在四處蔓延呢!”
火神說:請你們不要把事情認作是這樣,誅滅阿修羅的各位神仙啊!他是大鵬金翅鳥,力量非凡,他的神光和我一樣輝煌啊!
吟遊詩人說:諸位天神和一大群仙人,聽罷此言當即離去了,霎時間來到大鵬金翅鳥的麵前。這時,他們念念有詞,將他歌頌道:你是仙人,你享洪福,
你是天神,鳥禽之主;
你有華光,猶如太陽,
你是我們無上的庇護!
你有力量複仁慈,
你是不朽之真實;
你有圓滿之結果,
你是不可抗拒者。
聲名完美金翅鳥!
你是苦行與知識,
你是一切之未來,
你是一切之已逝。
一切動物和植物,
君臨其上你最高,
猶如燦爛之太陽,
光焰無際普天照。
你似輝煌一日輪,
光芒萬道射頻頻;
一切永恆與可變,
你是它們之死神!
如同造成白晝者,
無名怒火燒生靈;
光輝儼然火神者!
你也那樣傷眾生。
你造恐怖與絕滅,
你似烈火毀一切;
四個時代之循環,
是你造成其終結。
你是一切鳥禽首,
我們尋求你保佑;
力大無窮驅黑暗,
雲天大地你遨遊。
金翅大鵬力非凡,
我們齊趨你身邊;
你是因果你賜恩,
不可戰勝殊勇健!
大鵬金翅鳥美翼,那時受到諸位天神和眾仙這一番歌頌,便將自己的神光收斂起來了。
它令人畏懼,所向無敵,至高無上。它飛來的時候,閃爍著耀眼的火光,造成一片恐怖。臂如象鼻的阿周多(毗濕奴),將它放了出去。
它能去又能還,高高飛起,十分神速;它放射出一片大光明,能摧毀敵人的城鎮。
光亮閃閃的神輪,儼如光輝燦爛的死神一般;那時候,它迅速有力地一次又一次地向下猛砍。
由於布盧沙婆羅(毗濕奴)在戰鬥中祭起了神輪,成千上萬的提底之子和檀奴之子,都粉身碎骨了。
那神輪猶如一團熊熊燃燒的烈火,到處噴吐著火焰。它堅韌不拔,砍死了一群又一群的阿修羅。
那時,它倏忽之間飛上了天空,倏忽之間又來到了地上;它在戰場上痛飲著鮮血,好似一個畢舍遮一樣。
這時,眾位阿修羅毫不灰心,他們隨後搬起一座又一座大山,用它不斷地襲擊那些修羅。
力量非凡的阿修羅,數以千計,都登上了天空。他們的光輝如同退去的烏雲。
爾後,阿修羅們從空中扔下一座又一座大山。那些大山,樹木叢生,原是恐怖的淵藪;巔頂蝕去,山勢平緩,呈現出千姿百態的雲朵之形。
那些大山,下落時互相猛烈撞擊,發出隆隆巨響。遍布森林的大地,隨之也抖動個不停。
大山不斷地落下,大地處處受到打擊。那些修羅和阿修羅,彼此之間猛然發出趙雲的吼叫。整個大地都變成了他們爭戰的沙場。
爾後,那羅射出了神箭,箭鏃都以純金為飾,這密密長箭阻斷了天上的道路;密密長箭又劈碎了阿修羅手中的座座大山。
那時,阿修羅全被封鎖住了,陷入了巨大的恐怖之中。為數眾多的阿修羅,遭到修羅這番打擊之後,又見到名叫妙見的神輪,閃爍著耀眼的火光,怒氣衝衝朝天飛來,他們有些鑽進地裏,有些潛入了大海。
眾位修羅隨之贏得了勝利。那座曼陀羅山,修羅們向它深表敬意之後,將它送迴了原地。
全體修羅齊聲歡唿,聲音響徹了四方,響徹了天空,直上九霄。然後,他們攜了瓊漿,像來時一樣離去了。
眾位修羅得到了極大的快樂。他們隨即將甘露妥善地放置起來了。誅滅波羅者(因陀羅)和眾位長生者(天神),把甘露寶交給頭戴天冠神(那羅)保存。
吟遊詩人說:
這就是攪出甘露的全部詳情,我已經如實為你講述完了。那匹神馬就是產生於此,它十分吉祥,無比矯健。
卻說那時候,迦德盧看見那匹神馬之後,便對毗娜達說道:“神馬高耳是什麽顏色?賢妹,你要立刻就說出來!”
毗娜達說:這個馬王一身全白。那麽,你認為怎樣呢?光豔的女郎啊!你也說說它的顏色吧!然後。我們就此打賭。
迦德盧說:我認為那匹神馬的尾巴毛是黑色的,笑意甜蜜的女郎啊!來吧!請你和我打賭,輸了要當奴隸!膽怯的女郎啊!
吟遊詩人說:就這樣,兩姊妹之間做了輸者為奴的規定。然後,二人各自迴家去了。她倆相約說:“明天我們去看一看吧!”
而迦德盧,此後便想耍弄一個花招,那時,她吩咐一千個兒子說:“你們要變成烏亮的毛,趕快附到神馬尾巴上去!這樣,我就不會成為奴隸了。”
有些蛇不肯聽從她的話,迦德盧向他們發出了詛咒:“在睿智的般度族的後裔王仙鎮群舉辦的蛇祭上,火神將燒死你們!”
迦德盧的這個詛咒,被老祖宗親耳聽到了。盡管迦德盧發出的這個詛咒實在太殘忍,太過分,大梵天和諸位天神,還是答應了她。
大梵天對眾蛇已經做了多方觀察,他想保護眾生的利益。有一些蛇十分兇悍,毒性猛烈,咬人成習,力大無比。因為他們的毒性極其厲害,大梵天念及眾生的利益,向高貴的迦葉波傳授了療毒之術。
吟遊詩人說:爾後,黑夜退去,旭日東升,以苦行為財富的人啊!這時,迦德盧和毗娜達兩位幸運的女神,也隨之出現了。下的賭注是當奴隸,焦急難耐又激動不安,當時,她倆懷著這種心情,動身前去從近處觀察神馬高耳。
姊妹二人走在中途的時候,看見了大海,眾水之庫。海中到處布滿了鯤鯨大魚,隱藏著許多摩迦羅怪獸。
水族眾多,成千上萬,形態不一,潛身其中。海龜和鯊魚不計其數。因為有許多蛇怪,這大海永遠不可戰勝。
它是水神伐樓拿的居處,是他所有珍寶的倉庫;它是龍蛇的可愛的洞府,又是河川的至高無上的主人。
它是地府之火的居室,又是眾位阿修羅的庇護所;它是眾生恐怖的淵藪,也是動蕩不定的**之庫。
它美麗又神聖,是長生諸神的甘露的最好源泉;它不可度量也不可思議,美妙的功德水蔚為奇觀。
它十分可怕,水族的狂鳴使之更顯猙獰,濤聲唿嘯,到處布滿深深的漩渦,讓一切眾生心生畏怖。
它被岸上的風時時吹拂,猶如一架秋千搖來蕩去;它顛顛簸簸波浪不斷起伏,好像擺動手臂到處跳舞。
由於受到月亮盈虧的製約,它翻湧的波瀾難以平息;它是神螺五生的誕生之地,是一座無上的珍寶之庫。
那位找到大地的世尊,力量無窮的喬賓陀(毗濕奴),曾經化身為野豬之形,在這大海中胡攪亂動,使海水變得混濁。
梵仙阿低利,含辛茹苦,用了整整一百年的時間,也沒有找到它的底,那個永恆的地府。
臍生蓮花、閃爍無量神光的毗濕奴,為讓最高靈魂安享瑜伽之眠,各時代伊始都以它為床榻。
這大海,向牝馬嘴燃燒的烈火,奉獻上海水以為祭品;它美麗非凡,深無底大無垠,不可濟渡,不可測量,是河川之主。
姊妹二人又看見那大海,有許許多多、數以千計的大江大川,蜂擁而來與它匯合,好似互相在爭寵一般。
姊妹二人趙雲那大海,到處是深深的漩渦,布滿了鯨魚、摩迦羅奇獸和蛇怪;水族的狂鳴,伴和著各種可怕的聲音,在海麵迴蕩;
它不可濟渡;它宛似碧空;它深無底,大無邊,是浩瀚無垠的眾水之庫。
如是大海,到處布滿了大魚和摩迦羅怪獸,波濤滾滾,漩渦深深;它廣闊無垠,猶如茫茫的天宇;地府之火噴吐的烈焰,照耀那海水顯得晶瑩透徹。
那時候,姊妹二人一邊觀賞著大海,一邊匆匆地向前遄行。
吟遊詩人說:
迦德盧和毗娜達越過了大海,腳步迅捷的迦德盧似乎一瞬間就降落在神馬身旁了。
她倆看到神馬的尾巴上果然有許多根黑毛,因此,迦德盧便將麵帶愁容的毗娜達置於一個奴隸的地位了。
在這一場賭博中,毗娜達敗給了對手,她淪落為奴隸,痛苦如焚。就在事情發生的時候,大鵬金翅鳥誕生的時辰也到了。身邊失去了母親,神光璀璨的金翅鳥,自己破殼而出了。
大鵬金翅鳥的整個身體,儼然一團閃閃發光的火焰,令人驚恐萬狀。他猛然之間長大起來,身軀魁偉,衝天而起。
一切眾生看見他之後,都去找火神尋求保佑。
他們跪倒在火神麵前,向端坐的多形者(火神)說道:“火神啊!你若不想燒死我們中的某一個人,請不要膨大你的身體了!因為你的那一團火焰,極其巨大,正在四處蔓延呢!”
火神說:請你們不要把事情認作是這樣,誅滅阿修羅的各位神仙啊!他是大鵬金翅鳥,力量非凡,他的神光和我一樣輝煌啊!
吟遊詩人說:諸位天神和一大群仙人,聽罷此言當即離去了,霎時間來到大鵬金翅鳥的麵前。這時,他們念念有詞,將他歌頌道:你是仙人,你享洪福,
你是天神,鳥禽之主;
你有華光,猶如太陽,
你是我們無上的庇護!
你有力量複仁慈,
你是不朽之真實;
你有圓滿之結果,
你是不可抗拒者。
聲名完美金翅鳥!
你是苦行與知識,
你是一切之未來,
你是一切之已逝。
一切動物和植物,
君臨其上你最高,
猶如燦爛之太陽,
光焰無際普天照。
你似輝煌一日輪,
光芒萬道射頻頻;
一切永恆與可變,
你是它們之死神!
如同造成白晝者,
無名怒火燒生靈;
光輝儼然火神者!
你也那樣傷眾生。
你造恐怖與絕滅,
你似烈火毀一切;
四個時代之循環,
是你造成其終結。
你是一切鳥禽首,
我們尋求你保佑;
力大無窮驅黑暗,
雲天大地你遨遊。
金翅大鵬力非凡,
我們齊趨你身邊;
你是因果你賜恩,
不可戰勝殊勇健!
大鵬金翅鳥美翼,那時受到諸位天神和眾仙這一番歌頌,便將自己的神光收斂起來了。