優騰迦看到冷飯裏有頭發,認為不潔,就對寶沙王說:“既然你給我不潔的食物,那麽你將瞎掉眼睛。”


    寶沙王對他說:“既然你把不髒的食物當做了髒的,那麽你將沒有後代。”


    後來,寶沙王知道了食物的不潔。他想到這是披散頭發的女人拿來的,所以有了頭發,是不潔的,便求告優騰迦說:“師父!由於無知,這飯裏有了頭發,又是冷的。我求您饒恕,不要讓我瞎眼吧。”


    優騰迦答道:“我的話不能空說。你瞎了眼後不久就可以複明。你也取消對我的詛咒吧。”


    寶沙王答道:“我不能夠取消我的詛咒。現在我的氣也還沒有消。您難道不知道這話嗎!


    婆羅門心腸如同鮮酥油,


    言語中卻有鋒利的剃刀;


    刹帝利恰好兩者都相反,


    言語如酥油,心腸似利刀。


    事情既然這樣,我的心腸像利刀,不能改變詛咒了。你走吧。”


    優騰迦對他說:“你承認了食物的不潔,我已經寬恕你了。你以前還說過:‘既然你把不髒的食物當做了髒的,那麽你將沒有後代。’


    既然食物確實是髒的,你對我的這個詛咒就不會實現了。這樣,我也達到目的了。”優騰迦說完這話,拿著耳環走了。


    他在路上看見一個裸體的出家人忽隱忽現地走著。優騰迦把耳環放在地上,走去找水。這時那出家人急忙走過來,拿起耳環跑了。


    優騰迦趕上去把他捉住。他變了形象,成了蛇王多刹迦,突然鑽進了地上裂開的一個洞裏。進洞以後,他就到自己的蛇國洞府去了。


    優騰迦也從那洞裏追了進去。進洞後,他用這些頌歌讚揚龍蛇:


    愛羅婆多統禦下,


    龍蛇驍勇善爭戰,


    一如大風吹濃雲,


    紛紛雨下挾雷電。


    姿容俊美又多變,


    更佩奇麗雙耳環,


    愛羅婆多諸後裔,


    儼如太陽耀中天。


    無數道路龍蛇行,


    聚於恆河河北岸,


    如非愛羅婆多王,


    日光軍中誰願戰?


    既有八千零八蛇,


    複有蛇群共兩萬,


    蛇王持國出行時,


    護衛隨行在身畔。


    或者行走在其旁,


    或者分離獨行遠,


    愛羅婆多為長兄,


    我今對之作禮讚。


    迦德盧之子多刹迦,


    俱盧之野為家園,


    甘味林中曾居住,


    我今頌讚為耳環。


    多刹迦王與馬軍,


    一雙兄弟緊相連,


    俱盧之野同居住,


    伊楚摩底大河邊。


    多刹迦王有幼弟,


    聞軍之名處處傳,


    所住吉地名巨光,


    欲在蛇中爭領先;


    對此雄心大誌王,


    我亦永遠作禮讚。


    他這樣歌頌了群蛇,還是得不到耳環。


    這時,他看見兩個女人在織布機上織一塊布。織布機上有黑的線和白的線。


    他又看見六個童子在轉一個輪子。他又看見一個容貌俊美的男人。他用這些頌歌讚揚這一切:


    此輪永恆不息常迴轉,


    中有三百又加六十分,


    且有二十又四分關節,


    六名童子推動甚殷勤。


    此一包羅萬象織布機,


    二位少女織布永不息,


    黑線白線來迴常轉動,


    一切眾生世界共推移。


    手持雷杵,保護全世界,


    殺弗栗多,又斬那牟吉,


    英武天神,身披黝黑衣,


    在此世間分別真偽理;


    大海深處曾獲一神馬,


    實是火神,充當神坐騎,


    世界之主,三界之主宰,


    因陀羅神,我將永頂禮。


    於是那人對他說:“你的這首頌歌,使我歡喜。你有什麽事要我做呢?”


    他對他說:“我要製伏這些蛇。”那人又對他說:“你對這馬的肛門吹氣吧。”


    他便對那馬的肛門吹氣。這馬一被吹氣,就從全身各竅噴出了煙火。


    蛇國被煙火充滿了。這時多刹迦害怕火燒,慌忙拿著耳環出了自己的宮殿,對優騰迦說:“請您把耳環拿迴去吧。”優騰迦收下了耳環。


    收迴耳環以後,他想:“今天正是師母的功德日。我已經離開了這樣遠,我怎麽才能去向她行禮呢?”


    他正這樣想著,那人對他說;“優騰迦啊!騎上這匹馬吧。這馬可以使你立刻到你師父的家裏。”


    他說了聲“是”,騎上了馬,迴到了師父的家。師母已經洗過了澡。正在坐著梳頭發,心裏想著,若優騰迦還不來,就要詛咒他。


    這時優騰迦進來了,向師母行過禮,把那一對耳環交給了她。她對他說:“你來得正是時候,正是地方。孩子,歡迎你。你差一點就要受到我詛咒了。願你有福。祝你成功。”


    隨後,優騰迦去向師父行禮。


    師父對他說:“孩子,優騰迦啊!歡迎你。你怎麽來遲了?”


    優騰迦對師父說:“老師啊!蛇王多刹迦阻撓了我的事。他把我帶到蛇國去了。


    在那兒我看見兩個女人在織布機上織布。織布機上有黑線和白線。那是什麽?我還看見那兒有一個輪子,輪子上有十二個輻。六個童子在轉動它。


    這又是什麽?我還看見一個男人。這人又是誰?還有一匹極大的馬,這又是誰?


    在路上我看見一頭公牛。一個人騎在牛上。他和氣地對我說:‘優騰迦啊!吃下這牛的糞吧。你的師父也吃過’,


    隨後我就照他的話吃了牛糞。我想請您告訴我,這是怎麽迴事?”


    師父聽了他的話,迴答道:“那兩個女人是陀多和毗陀多(維持者和創造者)。


    那黑線和白線是黑夜和白晝。六個童子推動著有十二個輻的輪子是六季和年。


    那個人是雨神。那匹馬是火神。你在路上看見的公牛是象王愛羅婆多。


    騎牛的人是天神因陀羅。你吃的牛糞是令人長生不死的甘露。因此你在蛇國才沒有死。


    因陀羅是我的朋友。你得到他的恩惠,才能拿到耳環迴來。現在,好孩子,走吧。我允許你走。


    你將得到幸福。”優騰迦獲得師父允許離開以後,對蛇王很憤怒,一心想複仇,便到象城去。


    這位最上的再生者(婆羅門)不久便來到了象城。優騰迦會見了鎮群王。


    他見到這位曾經戰無不勝從怛叉始羅迴來的勝利者在眾大臣的圍繞之中。

章節目錄

閱讀記錄

奧林匹克所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者陳虎a的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持陳虎a並收藏奧林匹克最新章節