Chapter 42再見東京
[網王同人]十月海道線 作者:青森 投票推薦 加入書簽 留言反饋
那之後的很長一段時間裏藤川涼沒有再和忍足說過話。
再沒有電話或是郵件間的聯係,除此之外日常生活也好在校時間也好,向來都是遠遠看見就刻意繞開,至少對藤川涼單方麵來說。就連年級晨會或是各自所在的班級每周不得不共享烹飪教室的幾十分鍾也毫無交流,曾經的熟悉似乎完全是一場幻覺。好在宍戶向日芥川等人在某些時候神經相對大條,完全被實則各懷心事的兩人外表坦蕩的樣子蒙騙,並沒有起太多疑心,遇到時照樣吵吵鬧鬧,也算恰到好處地填補了這其中的沉默。
“所以說,你們到底發生了什麽?”
但似乎總有這麽一個人會是例外。與生俱來的強大洞察力向來是他驕傲的資本。比如現在,他就坐在離她不遠處的那張臨窗的沙發座椅上,膝頭擱著一本德文原版的歌德詩集,笑得異常玩味——盡管就逆光的角度看藤川涼不應該看清他的表情,但或許是語調泄露了情緒的緣故。
“雖然不知道原因,但毫無疑問夠幼稚。”
“省省吧,親愛的小蔬菜1。”
藤川涼麵不改色地斜了他一眼,手裏的書翻得吡剝作響。刻意賣弄了剛學會的德語,同時也為跡部聽見那句稱唿後像將要乍毛的貓那樣瞬間繃緊背脊的姿勢變化偷笑,“我都不知道,原來跡部你對忍足的友情,已經到了會特意統計別人與他說話次數的地步。”順便壞心眼地強調了友情二字,“真是感動。”
跡部無心與她爭辯,“隨意了,”他合起書站了起來,“有些事,還是你自己心裏最清楚。”說完率先走出房門。
藤川涼在原地愣了半晌,終於不自覺地彎起嘴角,“說得也是。”她對著跡部離開的方向,用隻有自己能夠聽見的聲音說。
她的生活還有許多事等待著她打點梳理。在那之前……不,即使是在那以後,她也不會有這樣的閑工夫去陪忍足玩一場可有可無的感情遊戲。
“話說迴來,你今天來這裏又是做什麽?”
不多久他們已經坐在了藤川家洋館外的花園內,圍繞在初開的繡球花中對著潔白桌布上的下午茶和黃油餅幹無所事事。骨瓷茶具泛著柔和的光,其中的twinings紅茶被熏以天然佛手柑的芳香,茶湯呈現淡金色澤及柔和清醒的口味。藤川與跡部兩家的家風都偏西洋化,生活方式也難免向齊靠攏。對此藤川涼並不介意,有時甚至總覺得過於繁瑣,但歸國子弟跡部卻似乎樂在其中。
五月中旬的天氣越來越暖,白晝持續拉長,一天內最熱的正午甚至常會露出一絲夏天的味道。
“如你所見,把律學長需要的東西一起帶走,畢竟短時間內他也沒有可能迴來。”
“什麽時候走?”
“就在下周。”
跡部即將離開的消息很突然,但也是意料之中。他終會迴到生養他的故鄉去。
退學手續辦得很快,之前被掩藏以久的消息也在冰帝變得鋪天蓋地,但學生的反應並沒有想象中的激烈,或許同樣是早已預料到,有了心理準備的緣故。至於球隊與學生會的部長位置如何交接藤川涼並沒有去關心,她相信跡部自然會處理妥當。歡送會後很快到了臨別的時候,那是在一個晴朗的好天氣,因為是乘坐自家私人飛機的關係前來送別的學生非常有限,大多是網球部或學生會的熟識,後者裏也包括與他因為家庭關係私交不錯的藤川涼。她看見他與同伴們擁抱告別,忍足,宍戶,向日,芥川,還有那幾個剛從國中部升上來的新生。他們像以前一樣說著無關緊要的話,但還是有好幾個紅了眼圈。
最後他又轉向在一旁沉默了很久的藤川涼。
“這個拿去。”他將一個巴掌大的紙袋遞給她,“很早就該還給你了。”
份量很輕,接過的時候還能聽見裏麵細細簌簌的摩擦聲,藤川涼基本能猜到是什麽。
她撕開封口的標簽,將裏麵那條在平安夜逃離之際交還給跡部的項鏈取出來,大大方方係在了脖子上。
冰冷又熟悉的觸覺。這讓藤川涼不禁想起最初和跡部相遇的時候,那時的他高傲,強大,不可一世,卻偏偏在一場地震演練中亂了手腳;他很少對事物報以稱讚卻也從不肆意輕視任何人,嚴格要求自己,對生活中的一切付出百分之九十五的努力並收獲同等迴報;他在一年前的那個午後將她帶離暗潮洶湧的茶室,用自己的方式引導她認識並接受從前不了解的一切,最後由化身為cindere的教母,親自帶她走進那個她曾經膽怯抵觸的世界。
而現在,是他帶著自己的過去和秘密離開,她也保留自己的秘密,靠自身力量獨自走下去的時候了。有一些東西,不去過分探究,或許更好。
“gute fahrt2!”最後她這麽說。
飛機滑上雲端,很快消失在視野中。藤川涼不打算久留,打了招唿準備離開。
經過忍足身邊的時候她察覺到他似乎開口想說什麽,但藤川涼沒有停下腳步,直到走出很遠也再沒有聽到背後有動靜,心也就安了下來。迴家途中順道去了商店街的書店,據說是開了十來年的老店了,老板娘畢業於某所明星大學,原本就家底豐厚,又因為是沒有太大實權的次女不必有太大野心,於是便開了這樣一家書店自娛自樂,出售的書也大都反映自己的愛好,並不像普通的連鎖店那樣注重大眾口味。藤川涼去的時候老板娘有事外出,打點店內事務的是新來的打工者。
和她年齡相近的女孩子,化著成熟妝容但卻並不讓人厭煩,或許是她那極具感染力的笑容的緣故。
“是,我是理理子。”
店內的布置顯然是下了一番功夫。除去牆上嵌著的墨綠色鐵質書架,最新販售的圖書雜誌則被平鋪在店麵中央的木質長櫃上。頂上的吊燈據說是早些年特意淘來的古董貨,空氣裏彌漫著淡淡的紙香。藤川涼將書架上一本阿爾貝·加繆的哲論集抽下來時就聽見那店員接到了老板娘的電話。粗略聽了聽似乎是老板娘在交代些什麽,直到藤川涼帶著書去結賬時這個電話才終於進入尾聲,“是這樣的,店裏現在有客人……對,您盡管忙,剩下的事等您迴來再說,嗯,我明白了。”
名叫理理子的女孩放下電話,抱歉地向她笑笑,“真不好意思,讓你久等了。”
隔壁的新住戶岡本先生已經搬了進來,與原先的宍戶先生一樣早出晚歸,經常見不到人。
搬家當天藤川涼剛好放學迴家,經過時特意留意了一下,發現岡本先生的行李並不多,即使全部搬進屋子恐怕也是空空蕩蕩,典型的中年單身漢形象。東西全都收拾妥當後岡本先生又特意來向藤川涼打了招唿,送了一些點心作見麵禮。藤川涼注意到岡本的口音帶著輕微的關西味,但又和忍足的不同,似乎更南方一些。
“藤川小姐猜得沒錯,我是九州博多人,”被問起時岡本先生隻是靦腆地笑笑,“你知道的,那個廣闊貧窮的港口。小時候我們一家都住在誌賀島上,為了擺脫那種生活努力了很久才到了大阪,經過那麽多年口音自然也就奇怪了,從前妻子孩子們也常拿我說話的腔調開玩笑呢。”注意到藤川涼欲言又止的表情,他又大度地笑笑補充道,“至於來東京隻是迫不得已,藤川小姐如果還有什麽想要知道的,請盡管問,不必顧忌。”
藤川涼點點頭,“那您的妻子和孩子……?”
從剛才起心裏就有了這樣的疑惑。岡本先生的氣質談吐顯然是很好的教育造就,這樣的年齡也絕不該是這樣孑然一身的落魄淒涼。
“妻子和我離了婚,帶走了兩個孩子。大女兒死了,二女兒也至今不願認我,”岡本先生的聲音很平靜,似乎講述的隻是與己無關的故事,“真是讓你見笑了。”
“不……”藤川涼不知該說什麽好,也沒有敢繼續追問下去。
與人生已經過去一半的岡本先生相比,或許她真的是相當幸運的人。
“這是你落下的東西吧?”掏出鑰匙開門的時候隔壁的門忽然打開,岡本先生探出頭,伸手遞給她一本冊子,“要去旅行?”
“啊,是的,謝謝您。”昨天才剛發下來的修學旅行介紹冊,迴家後就沒有找到過,但也沒放在心上。如此看來或許是掏鑰匙的時候將它從包裏帶了出來,剛好掉在岡本先生門前的緣故。
“我擅自看了一下,不介意吧?”藤川涼連忙搖頭說怎麽會,岡本露出爽朗的笑容,讓人幾乎忘了他是個落魄的中年人,“目的地是京都,真好。”
岡本原先在大阪工作,因為職位變動的關係在京都也呆過一陣,自然對那座城市有不淺的感情。
※
旅行定在五月下旬開始,為期一星期。
京都,奈良,旅途連成一線。如果是在原來,用忍足的話說起或許就是:簡直是我從小搬家的路線圖。
但現在,她與忍足仍在持續的冷戰中,並且雙方都沒有主動和好的跡象,於是連這樣的玩笑也隻能是設想而已。
出發當天天剛蒙蒙亮她就收拾好行李,迴頭看了一眼空蕩蕩的屋子後離開了家。
隨身並沒有帶太多東西,除了必要衣物和其他一些普通日用品外,還有就是一雙輕便的鞋子。記得原先那次高中時代的旅行去了衝繩,當時因為腳底沒能適應當地高高低低的路況的緣故而在製服配套的皮鞋中磨出了泡,到後幾天簡直無法動彈,自由活動的時候柳生甚至還背著她走過一段。腳上難耐的痛讓她記住了那次的旅行,也記住了那個背著她走過岩石山崖,走過棕櫚石屋,走過停泊的漁船裏彈著三弦輕唱衝繩舊調的原住民,走過米白色細沙和翻滾著的藍色大海的少年。
如果時光能有形狀,那我寧可它百轉千迴。這樣在多年以後,我或許能在它們交錯的地方遇到我原來的愛人。無關怨恨我關懷念,隻為對他說一聲謝謝。
謝謝你曾經給我留下的那些迴憶。
到校時校門口已經集中了許多學生。可以看出盡管旅行目的並不特別,但大多人還是顯得興致勃勃。
都說像冰帝這樣的學校是濃縮型的小社會,或是踏入社會前的熱身場所。各自有著背景的學生們拉幫結派互利互惠,在潛移默化中鞏固了未來的社會地位。但盡管如此他們終究隻是十來歲的少年人,渴望在未來生活的束縛前盡可能地多瘋幾把,渴望在未來不得不戴上假麵生活前和那麽幾個值得信賴的朋友呆在一起。
藤川涼隨著人群往前走,留下隨身包後將其餘行李堆進已經停靠在一旁的巴士行李箱中,然後登上自己班級的巴士。
行程大約五六個小時,比新幹線耗時不少,但好歹對於學校方便管理。再加上中途有停靠休息的時間,也算能夠忍受。
盡管已是春末夏初但車上的製冷未免有些太過。藤川涼的衣服之前都留在了行李車中,好在有鄰座的小澤美江慷慨援助,“你先拿著吧,我暫時不需要。”才剛剛同班了一個多月,實際互相並沒有太多交流的女孩子朝她爽朗地笑了笑,戴上耳機繼續聽音樂。藤川涼感激地接過衣服裹在身上,繼續眯起眼睛來看風景。
小澤的耳機中時常有音樂漏出來,仔細辨別似乎是普通的流行音樂電台。
“要聽嗎?”注意到藤川涼的目光,她好心的勻給她一個耳機。
遲疑了一下還是道著謝接了過來,因為她聽出那是她曾經喜歡的歌。
《sil suffisait daimer》,是否愛已足夠。
je rêve son visage, je décline son corps
et puis je l’imagine habitant mon décor
j’aurais tant à lui dire si j’avais su parler
ment lui faire lire au fond de mes pensées?
ent font ces autres à qui tout réussit?
最後幾排是以宍戶為首的牌友幫,此刻正興高采烈打著八十分,嚷嚷著鬧作一團。
外麵則是熟悉的風景,耳機中的女聲依舊在不知疲倦地唱著。渾渾噩噩中她也就睡了過去。
夢裏隱約感覺有陽光在眼皮上跳躍,醒來時已經到達目的地。
冰帝的西洋化不言而喻。即使在京都這樣的古老城市,他們所留宿的依舊是普通賓館,而並非傳統和屋。
所分到的房間位於賓館十一樓,視野很好,四人一間抽簽決定。藤川涼和剛才在車上鄰座的小澤美江,還有一樣是同班同學的織田碧和裏村真紀子一間。新分發的時間表上顯示直到明天早晨都將是休息時間,於是當她們去樓下的餐廳吃了午餐後,織田和小澤便提議出去走走。
“所以說,美中不足的就是沒能住在這樣的地方……”離開賓館幾條街遠的地方,裏村指向路對麵那棟掩映在樹叢中的建築感歎。
老式的和式旅館,木質結構。常配以雲紋紙門,木走廊,風燈,格窗,石龕等傳統元素,確實比現代式的賓館更讓人向往。
“還有夏天的祗園祭啊,我們是肯定熬不到那時候了。”小澤附和著歎氣道。
絢麗豪華的神轎,街頭巷尾充溢著的傳統打擊樂的器樂聲,恰巧錯過也算一種悲哀。
但藤川涼的心思卻並不在她們的話題上。因為當剛才裏村指出旅館的位置時,她清楚地看見有幾輛巴士依次行駛進去。
她確信自己沒有看錯。那熟悉的深黃色車身,車身上的三角狀r型校徽,無一不指向那所曾帶給她太多迴憶的學校。
但她還沒來得及去考證,最後一輛車的車尾就已經消失在了層疊的樹林中,再看不到蹤跡。
立海大附屬,在這個時間,分明應該在衝繩才對。如此一來,唯一的解釋隻有……
這個世界與原來的世界,再一次有了不同的地方。
※
學校規定晚上有門禁,因此她們隻能在晚飯前匆匆趕迴賓館。
吃過晚飯後她們輪流洗漱。期間有同班同學敲門詢問是否要加入在班級導師川島和a組導師平野房間開的聯合牌局,織田和裏村興高采烈地跟去,藤川涼和小澤則借口明早要早起需要足夠的休息留守。隨便看了會兒電視節目後小澤接到了家裏的電話,藤川涼則乘電梯去樓下的自動售貨機買些東西。腳踩在地毯上穿過這層的走廊,頂上的燈將人影濃縮成極小的黑色色塊。不時有笑鬧聲從緊閉的房門中傳出,所謂的青春或許就是如此。
打開的電梯門內沒有人。她走了進去,按亮一樓的按鈕。
十層,宍戶和慈郎走了進來。兩人驚訝地問藤川涼去那裏,藤川涼如實迴答,剛想反問電梯就穩穩停在了八層的位置,“向日他們班的人帶來了遊戲,太帥了!”
七層,今井走了進來,互相寒暄了幾句後隻聽電梯門再次打開,這一次進來的是麻生,“有些事需要去長門老師那裏,”她笑著說。
“那我們同路,”今井看著光標一格一格往下跳,很快停在五樓的位置。藤川涼想起今井的班導蕪木與麻生的班導長門也是同一間房間。
她們在五樓走出電梯,臨行前向她到了別。梯門的反應並不快,藤川涼剛想伸手去按關門鍵就看見有人影快速側身進了即將關閉的梯門,瞬間驚得後退。
但她很快認清了眼前的人。
是忍足。
注:
1小蔬菜是德語對小孩子的稱唿,她故意的
2gute fahrt,德文的一路順風
那首歌的地址,歌詞很內涵,我貼在下麵
作者有話要說:我去吃個飯,有問題迴來改
大爺再見,下個結局你會卷土重來,n個月後你又是一條好漢=>無恥的無速度星人
不認識理理子的,去23章找她
不認識岡本的,去前文找他
不認識小澤織田裏村的,沒關係我也不認識
不認識今井和麻生的,otl你看文了沒?
立海大不會白來的
加繆的書不會白買的
岡本大爺不會隻是個打醬油的
電梯不會往下掉不會停電不會摔成人肉渣的
放心(羊駝臉)
最後貼歌詞:
je rêve son visage, je décline son corps 我夢見他的臉,我拒絕他的身體
et puis je l’imagine habitant mon décor 然後我想像他住在我附近
j’aurais tant à lui dire si j’avais su parler 如果我知道該如何啟齒,我會有好多話想對他說
ment lui faire lire au fond de mes pensées? 如何讓他讀懂我的心思
ent font ces autres à qui tout réussit? 別人是怎麽做到這一點呢
qu’on me dise mes fautes, mes chimères aussi 希望有人說出我的缺點,說出我的夢想
moi j’offrirais mon ame, mon coeur et tout mon temps我則獻出我的靈魂,我的心和我的所有時間
mais j’ai beau tout donner, tout n’est pas suffisant 但即使我付出一切,還是不夠
s’il suffisait qu’on s’aime, s’il suffisait d’aimer 是否相愛就足夠,是否愛已足夠
si l’on changeait les choses un peu, rien qu’en aimantdonner 如果我們做一點改變,隻要付出愛
s’il suffisait qu’on s’aime, s’il suffisait d’aimer 是否相愛就足夠,是否愛已足夠
je ferais de ce ernité 我將使這世界成為一個夢想,一種永恆
j’ai du sang dans mes songes, un pétale séché 在夢中我流著血,一片幹枯的花瓣
quand desr que d’autres ont verses 當別人的淚水侵噬我
vie n’est pas étanche, ;le est sous le vent 生命並不是密封的,我的島在風中飄搖
les portesissent entrer les cris même en fermant 哭泣聲傳進來,哪怕門緊緊關住
dans un jardin l’enfant, sur un balcon des fleurs 在孩子的花園中,在鮮花的陽台上
ma vie paisible ou j’entends battre tous les coeurs 在能聽見所有心跳的地方我的安寧生活
quand les nuages foncent, présages des malheurs 當烏雲迫近,預示不幸
quelles ar aux pays de nos peurs? 什麽樣的武器能護衛我們恐懼的國度
s’il suffisait qu’on s’aime, s’il suffisait d’aimer 是否相愛就足夠,是否愛已足夠
si l’on changeait les choses un peu, rien qu’en aimant donner 果我們做一點改變,隻要付出愛
s’il suffisait qu’on s’aime, s’il suffisait d’aimer 是否相愛就足夠,是否愛已足夠
je ferais de ce ernité 我將使這世界成為一個夢想,一種永恆
s’il suffisait qu’on s’aime, s’il suffisait d’aimer 是否相愛就足夠,是否愛已足夠
si l’on pouvait changer les choses et tout rmencer 如果我們能作改變,一切重新開始
s’il suffisait qu’on s’aime, s’il suffisait d’aimer 是否相愛就足夠,是否愛已足夠
nous ferions de ce rêve un monde 我們將夢想變成這個世界的現實
s’il suffisait d’aimer 是否愛已足夠
粗略看了下翻譯有點小偏差但我能力不夠自己改所以就不出來丟人了
大家意會一下就可以了大體意思還是很內涵的
再沒有電話或是郵件間的聯係,除此之外日常生活也好在校時間也好,向來都是遠遠看見就刻意繞開,至少對藤川涼單方麵來說。就連年級晨會或是各自所在的班級每周不得不共享烹飪教室的幾十分鍾也毫無交流,曾經的熟悉似乎完全是一場幻覺。好在宍戶向日芥川等人在某些時候神經相對大條,完全被實則各懷心事的兩人外表坦蕩的樣子蒙騙,並沒有起太多疑心,遇到時照樣吵吵鬧鬧,也算恰到好處地填補了這其中的沉默。
“所以說,你們到底發生了什麽?”
但似乎總有這麽一個人會是例外。與生俱來的強大洞察力向來是他驕傲的資本。比如現在,他就坐在離她不遠處的那張臨窗的沙發座椅上,膝頭擱著一本德文原版的歌德詩集,笑得異常玩味——盡管就逆光的角度看藤川涼不應該看清他的表情,但或許是語調泄露了情緒的緣故。
“雖然不知道原因,但毫無疑問夠幼稚。”
“省省吧,親愛的小蔬菜1。”
藤川涼麵不改色地斜了他一眼,手裏的書翻得吡剝作響。刻意賣弄了剛學會的德語,同時也為跡部聽見那句稱唿後像將要乍毛的貓那樣瞬間繃緊背脊的姿勢變化偷笑,“我都不知道,原來跡部你對忍足的友情,已經到了會特意統計別人與他說話次數的地步。”順便壞心眼地強調了友情二字,“真是感動。”
跡部無心與她爭辯,“隨意了,”他合起書站了起來,“有些事,還是你自己心裏最清楚。”說完率先走出房門。
藤川涼在原地愣了半晌,終於不自覺地彎起嘴角,“說得也是。”她對著跡部離開的方向,用隻有自己能夠聽見的聲音說。
她的生活還有許多事等待著她打點梳理。在那之前……不,即使是在那以後,她也不會有這樣的閑工夫去陪忍足玩一場可有可無的感情遊戲。
“話說迴來,你今天來這裏又是做什麽?”
不多久他們已經坐在了藤川家洋館外的花園內,圍繞在初開的繡球花中對著潔白桌布上的下午茶和黃油餅幹無所事事。骨瓷茶具泛著柔和的光,其中的twinings紅茶被熏以天然佛手柑的芳香,茶湯呈現淡金色澤及柔和清醒的口味。藤川與跡部兩家的家風都偏西洋化,生活方式也難免向齊靠攏。對此藤川涼並不介意,有時甚至總覺得過於繁瑣,但歸國子弟跡部卻似乎樂在其中。
五月中旬的天氣越來越暖,白晝持續拉長,一天內最熱的正午甚至常會露出一絲夏天的味道。
“如你所見,把律學長需要的東西一起帶走,畢竟短時間內他也沒有可能迴來。”
“什麽時候走?”
“就在下周。”
跡部即將離開的消息很突然,但也是意料之中。他終會迴到生養他的故鄉去。
退學手續辦得很快,之前被掩藏以久的消息也在冰帝變得鋪天蓋地,但學生的反應並沒有想象中的激烈,或許同樣是早已預料到,有了心理準備的緣故。至於球隊與學生會的部長位置如何交接藤川涼並沒有去關心,她相信跡部自然會處理妥當。歡送會後很快到了臨別的時候,那是在一個晴朗的好天氣,因為是乘坐自家私人飛機的關係前來送別的學生非常有限,大多是網球部或學生會的熟識,後者裏也包括與他因為家庭關係私交不錯的藤川涼。她看見他與同伴們擁抱告別,忍足,宍戶,向日,芥川,還有那幾個剛從國中部升上來的新生。他們像以前一樣說著無關緊要的話,但還是有好幾個紅了眼圈。
最後他又轉向在一旁沉默了很久的藤川涼。
“這個拿去。”他將一個巴掌大的紙袋遞給她,“很早就該還給你了。”
份量很輕,接過的時候還能聽見裏麵細細簌簌的摩擦聲,藤川涼基本能猜到是什麽。
她撕開封口的標簽,將裏麵那條在平安夜逃離之際交還給跡部的項鏈取出來,大大方方係在了脖子上。
冰冷又熟悉的觸覺。這讓藤川涼不禁想起最初和跡部相遇的時候,那時的他高傲,強大,不可一世,卻偏偏在一場地震演練中亂了手腳;他很少對事物報以稱讚卻也從不肆意輕視任何人,嚴格要求自己,對生活中的一切付出百分之九十五的努力並收獲同等迴報;他在一年前的那個午後將她帶離暗潮洶湧的茶室,用自己的方式引導她認識並接受從前不了解的一切,最後由化身為cindere的教母,親自帶她走進那個她曾經膽怯抵觸的世界。
而現在,是他帶著自己的過去和秘密離開,她也保留自己的秘密,靠自身力量獨自走下去的時候了。有一些東西,不去過分探究,或許更好。
“gute fahrt2!”最後她這麽說。
飛機滑上雲端,很快消失在視野中。藤川涼不打算久留,打了招唿準備離開。
經過忍足身邊的時候她察覺到他似乎開口想說什麽,但藤川涼沒有停下腳步,直到走出很遠也再沒有聽到背後有動靜,心也就安了下來。迴家途中順道去了商店街的書店,據說是開了十來年的老店了,老板娘畢業於某所明星大學,原本就家底豐厚,又因為是沒有太大實權的次女不必有太大野心,於是便開了這樣一家書店自娛自樂,出售的書也大都反映自己的愛好,並不像普通的連鎖店那樣注重大眾口味。藤川涼去的時候老板娘有事外出,打點店內事務的是新來的打工者。
和她年齡相近的女孩子,化著成熟妝容但卻並不讓人厭煩,或許是她那極具感染力的笑容的緣故。
“是,我是理理子。”
店內的布置顯然是下了一番功夫。除去牆上嵌著的墨綠色鐵質書架,最新販售的圖書雜誌則被平鋪在店麵中央的木質長櫃上。頂上的吊燈據說是早些年特意淘來的古董貨,空氣裏彌漫著淡淡的紙香。藤川涼將書架上一本阿爾貝·加繆的哲論集抽下來時就聽見那店員接到了老板娘的電話。粗略聽了聽似乎是老板娘在交代些什麽,直到藤川涼帶著書去結賬時這個電話才終於進入尾聲,“是這樣的,店裏現在有客人……對,您盡管忙,剩下的事等您迴來再說,嗯,我明白了。”
名叫理理子的女孩放下電話,抱歉地向她笑笑,“真不好意思,讓你久等了。”
隔壁的新住戶岡本先生已經搬了進來,與原先的宍戶先生一樣早出晚歸,經常見不到人。
搬家當天藤川涼剛好放學迴家,經過時特意留意了一下,發現岡本先生的行李並不多,即使全部搬進屋子恐怕也是空空蕩蕩,典型的中年單身漢形象。東西全都收拾妥當後岡本先生又特意來向藤川涼打了招唿,送了一些點心作見麵禮。藤川涼注意到岡本的口音帶著輕微的關西味,但又和忍足的不同,似乎更南方一些。
“藤川小姐猜得沒錯,我是九州博多人,”被問起時岡本先生隻是靦腆地笑笑,“你知道的,那個廣闊貧窮的港口。小時候我們一家都住在誌賀島上,為了擺脫那種生活努力了很久才到了大阪,經過那麽多年口音自然也就奇怪了,從前妻子孩子們也常拿我說話的腔調開玩笑呢。”注意到藤川涼欲言又止的表情,他又大度地笑笑補充道,“至於來東京隻是迫不得已,藤川小姐如果還有什麽想要知道的,請盡管問,不必顧忌。”
藤川涼點點頭,“那您的妻子和孩子……?”
從剛才起心裏就有了這樣的疑惑。岡本先生的氣質談吐顯然是很好的教育造就,這樣的年齡也絕不該是這樣孑然一身的落魄淒涼。
“妻子和我離了婚,帶走了兩個孩子。大女兒死了,二女兒也至今不願認我,”岡本先生的聲音很平靜,似乎講述的隻是與己無關的故事,“真是讓你見笑了。”
“不……”藤川涼不知該說什麽好,也沒有敢繼續追問下去。
與人生已經過去一半的岡本先生相比,或許她真的是相當幸運的人。
“這是你落下的東西吧?”掏出鑰匙開門的時候隔壁的門忽然打開,岡本先生探出頭,伸手遞給她一本冊子,“要去旅行?”
“啊,是的,謝謝您。”昨天才剛發下來的修學旅行介紹冊,迴家後就沒有找到過,但也沒放在心上。如此看來或許是掏鑰匙的時候將它從包裏帶了出來,剛好掉在岡本先生門前的緣故。
“我擅自看了一下,不介意吧?”藤川涼連忙搖頭說怎麽會,岡本露出爽朗的笑容,讓人幾乎忘了他是個落魄的中年人,“目的地是京都,真好。”
岡本原先在大阪工作,因為職位變動的關係在京都也呆過一陣,自然對那座城市有不淺的感情。
※
旅行定在五月下旬開始,為期一星期。
京都,奈良,旅途連成一線。如果是在原來,用忍足的話說起或許就是:簡直是我從小搬家的路線圖。
但現在,她與忍足仍在持續的冷戰中,並且雙方都沒有主動和好的跡象,於是連這樣的玩笑也隻能是設想而已。
出發當天天剛蒙蒙亮她就收拾好行李,迴頭看了一眼空蕩蕩的屋子後離開了家。
隨身並沒有帶太多東西,除了必要衣物和其他一些普通日用品外,還有就是一雙輕便的鞋子。記得原先那次高中時代的旅行去了衝繩,當時因為腳底沒能適應當地高高低低的路況的緣故而在製服配套的皮鞋中磨出了泡,到後幾天簡直無法動彈,自由活動的時候柳生甚至還背著她走過一段。腳上難耐的痛讓她記住了那次的旅行,也記住了那個背著她走過岩石山崖,走過棕櫚石屋,走過停泊的漁船裏彈著三弦輕唱衝繩舊調的原住民,走過米白色細沙和翻滾著的藍色大海的少年。
如果時光能有形狀,那我寧可它百轉千迴。這樣在多年以後,我或許能在它們交錯的地方遇到我原來的愛人。無關怨恨我關懷念,隻為對他說一聲謝謝。
謝謝你曾經給我留下的那些迴憶。
到校時校門口已經集中了許多學生。可以看出盡管旅行目的並不特別,但大多人還是顯得興致勃勃。
都說像冰帝這樣的學校是濃縮型的小社會,或是踏入社會前的熱身場所。各自有著背景的學生們拉幫結派互利互惠,在潛移默化中鞏固了未來的社會地位。但盡管如此他們終究隻是十來歲的少年人,渴望在未來生活的束縛前盡可能地多瘋幾把,渴望在未來不得不戴上假麵生活前和那麽幾個值得信賴的朋友呆在一起。
藤川涼隨著人群往前走,留下隨身包後將其餘行李堆進已經停靠在一旁的巴士行李箱中,然後登上自己班級的巴士。
行程大約五六個小時,比新幹線耗時不少,但好歹對於學校方便管理。再加上中途有停靠休息的時間,也算能夠忍受。
盡管已是春末夏初但車上的製冷未免有些太過。藤川涼的衣服之前都留在了行李車中,好在有鄰座的小澤美江慷慨援助,“你先拿著吧,我暫時不需要。”才剛剛同班了一個多月,實際互相並沒有太多交流的女孩子朝她爽朗地笑了笑,戴上耳機繼續聽音樂。藤川涼感激地接過衣服裹在身上,繼續眯起眼睛來看風景。
小澤的耳機中時常有音樂漏出來,仔細辨別似乎是普通的流行音樂電台。
“要聽嗎?”注意到藤川涼的目光,她好心的勻給她一個耳機。
遲疑了一下還是道著謝接了過來,因為她聽出那是她曾經喜歡的歌。
《sil suffisait daimer》,是否愛已足夠。
je rêve son visage, je décline son corps
et puis je l’imagine habitant mon décor
j’aurais tant à lui dire si j’avais su parler
ment lui faire lire au fond de mes pensées?
ent font ces autres à qui tout réussit?
最後幾排是以宍戶為首的牌友幫,此刻正興高采烈打著八十分,嚷嚷著鬧作一團。
外麵則是熟悉的風景,耳機中的女聲依舊在不知疲倦地唱著。渾渾噩噩中她也就睡了過去。
夢裏隱約感覺有陽光在眼皮上跳躍,醒來時已經到達目的地。
冰帝的西洋化不言而喻。即使在京都這樣的古老城市,他們所留宿的依舊是普通賓館,而並非傳統和屋。
所分到的房間位於賓館十一樓,視野很好,四人一間抽簽決定。藤川涼和剛才在車上鄰座的小澤美江,還有一樣是同班同學的織田碧和裏村真紀子一間。新分發的時間表上顯示直到明天早晨都將是休息時間,於是當她們去樓下的餐廳吃了午餐後,織田和小澤便提議出去走走。
“所以說,美中不足的就是沒能住在這樣的地方……”離開賓館幾條街遠的地方,裏村指向路對麵那棟掩映在樹叢中的建築感歎。
老式的和式旅館,木質結構。常配以雲紋紙門,木走廊,風燈,格窗,石龕等傳統元素,確實比現代式的賓館更讓人向往。
“還有夏天的祗園祭啊,我們是肯定熬不到那時候了。”小澤附和著歎氣道。
絢麗豪華的神轎,街頭巷尾充溢著的傳統打擊樂的器樂聲,恰巧錯過也算一種悲哀。
但藤川涼的心思卻並不在她們的話題上。因為當剛才裏村指出旅館的位置時,她清楚地看見有幾輛巴士依次行駛進去。
她確信自己沒有看錯。那熟悉的深黃色車身,車身上的三角狀r型校徽,無一不指向那所曾帶給她太多迴憶的學校。
但她還沒來得及去考證,最後一輛車的車尾就已經消失在了層疊的樹林中,再看不到蹤跡。
立海大附屬,在這個時間,分明應該在衝繩才對。如此一來,唯一的解釋隻有……
這個世界與原來的世界,再一次有了不同的地方。
※
學校規定晚上有門禁,因此她們隻能在晚飯前匆匆趕迴賓館。
吃過晚飯後她們輪流洗漱。期間有同班同學敲門詢問是否要加入在班級導師川島和a組導師平野房間開的聯合牌局,織田和裏村興高采烈地跟去,藤川涼和小澤則借口明早要早起需要足夠的休息留守。隨便看了會兒電視節目後小澤接到了家裏的電話,藤川涼則乘電梯去樓下的自動售貨機買些東西。腳踩在地毯上穿過這層的走廊,頂上的燈將人影濃縮成極小的黑色色塊。不時有笑鬧聲從緊閉的房門中傳出,所謂的青春或許就是如此。
打開的電梯門內沒有人。她走了進去,按亮一樓的按鈕。
十層,宍戶和慈郎走了進來。兩人驚訝地問藤川涼去那裏,藤川涼如實迴答,剛想反問電梯就穩穩停在了八層的位置,“向日他們班的人帶來了遊戲,太帥了!”
七層,今井走了進來,互相寒暄了幾句後隻聽電梯門再次打開,這一次進來的是麻生,“有些事需要去長門老師那裏,”她笑著說。
“那我們同路,”今井看著光標一格一格往下跳,很快停在五樓的位置。藤川涼想起今井的班導蕪木與麻生的班導長門也是同一間房間。
她們在五樓走出電梯,臨行前向她到了別。梯門的反應並不快,藤川涼剛想伸手去按關門鍵就看見有人影快速側身進了即將關閉的梯門,瞬間驚得後退。
但她很快認清了眼前的人。
是忍足。
注:
1小蔬菜是德語對小孩子的稱唿,她故意的
2gute fahrt,德文的一路順風
那首歌的地址,歌詞很內涵,我貼在下麵
作者有話要說:我去吃個飯,有問題迴來改
大爺再見,下個結局你會卷土重來,n個月後你又是一條好漢=>無恥的無速度星人
不認識理理子的,去23章找她
不認識岡本的,去前文找他
不認識小澤織田裏村的,沒關係我也不認識
不認識今井和麻生的,otl你看文了沒?
立海大不會白來的
加繆的書不會白買的
岡本大爺不會隻是個打醬油的
電梯不會往下掉不會停電不會摔成人肉渣的
放心(羊駝臉)
最後貼歌詞:
je rêve son visage, je décline son corps 我夢見他的臉,我拒絕他的身體
et puis je l’imagine habitant mon décor 然後我想像他住在我附近
j’aurais tant à lui dire si j’avais su parler 如果我知道該如何啟齒,我會有好多話想對他說
ment lui faire lire au fond de mes pensées? 如何讓他讀懂我的心思
ent font ces autres à qui tout réussit? 別人是怎麽做到這一點呢
qu’on me dise mes fautes, mes chimères aussi 希望有人說出我的缺點,說出我的夢想
moi j’offrirais mon ame, mon coeur et tout mon temps我則獻出我的靈魂,我的心和我的所有時間
mais j’ai beau tout donner, tout n’est pas suffisant 但即使我付出一切,還是不夠
s’il suffisait qu’on s’aime, s’il suffisait d’aimer 是否相愛就足夠,是否愛已足夠
si l’on changeait les choses un peu, rien qu’en aimantdonner 如果我們做一點改變,隻要付出愛
s’il suffisait qu’on s’aime, s’il suffisait d’aimer 是否相愛就足夠,是否愛已足夠
je ferais de ce ernité 我將使這世界成為一個夢想,一種永恆
j’ai du sang dans mes songes, un pétale séché 在夢中我流著血,一片幹枯的花瓣
quand desr que d’autres ont verses 當別人的淚水侵噬我
vie n’est pas étanche, ;le est sous le vent 生命並不是密封的,我的島在風中飄搖
les portesissent entrer les cris même en fermant 哭泣聲傳進來,哪怕門緊緊關住
dans un jardin l’enfant, sur un balcon des fleurs 在孩子的花園中,在鮮花的陽台上
ma vie paisible ou j’entends battre tous les coeurs 在能聽見所有心跳的地方我的安寧生活
quand les nuages foncent, présages des malheurs 當烏雲迫近,預示不幸
quelles ar aux pays de nos peurs? 什麽樣的武器能護衛我們恐懼的國度
s’il suffisait qu’on s’aime, s’il suffisait d’aimer 是否相愛就足夠,是否愛已足夠
si l’on changeait les choses un peu, rien qu’en aimant donner 果我們做一點改變,隻要付出愛
s’il suffisait qu’on s’aime, s’il suffisait d’aimer 是否相愛就足夠,是否愛已足夠
je ferais de ce ernité 我將使這世界成為一個夢想,一種永恆
s’il suffisait qu’on s’aime, s’il suffisait d’aimer 是否相愛就足夠,是否愛已足夠
si l’on pouvait changer les choses et tout rmencer 如果我們能作改變,一切重新開始
s’il suffisait qu’on s’aime, s’il suffisait d’aimer 是否相愛就足夠,是否愛已足夠
nous ferions de ce rêve un monde 我們將夢想變成這個世界的現實
s’il suffisait d’aimer 是否愛已足夠
粗略看了下翻譯有點小偏差但我能力不夠自己改所以就不出來丟人了
大家意會一下就可以了大體意思還是很內涵的