隨著那誌明手上最後一個音符敲下,這支曲子結束了。


    然後,整個房間裏一片安靜。


    在現場這些聽過這首曲子的人裏,大多數都是浪漫的,尤其是這幾個老外們,他們沒有像往常一樣的鼓掌,因為大家期待著那誌明下一步的動作。


    而那些沒聽過這首曲子的人們,因為不知道這首曲子完結沒有完結,又不敢冒然的鼓掌。


    所以,現場有那麽一段時間呈現出了異樣地安靜。


    這個時候,被那誌明要求給拿花的那個,剛出去的服務員又迴到了房間裏,遞給那誌明一枝花。


    大家冷眼看去,也不知道他拿迴來的是什麽花,看起來也不算好看,顏色略顯混雜,但卻是鮮花無疑。


    那誌明順手接過來,嘴裏說了聲謝謝,然後站起身,把花優雅地送在旁邊女孩的手中。


    然後又優雅地坐下去,雙手接著一頓翻飛。


    大約是一段長約三十五秒的前奏過後,他把嘴巴湊到麥克風前,開口就唱:


    “when i am down and, oh my soul, so weary.


    當我失意低落之時,我的精神是那麽疲倦不堪。


    when troubles e and my heart burdened be.


    當煩惱困難襲來之際,我的內心是那麽負擔沉重。


    then, i am still and wait here in the silence.


    然而我默默的佇立,靜靜地等待。


    until you e and sit a while with me.


    直到你的來臨,片刻地和我在一起。


    you raise me up, so i can stand on mountains .


    你激勵了我故我能立足於群山之巔。


    you raise me up,to walk on stormy seas.


    你鼓舞了我,故我能行進於暴風雨的洋麵。


    i am strong when i am on your shoulders.


    在你堅實的臂膀上我變得堅韌強壯。


    you raise me up,to more than i can be.


    你的鼓勵使我超越了自我。


    there is no life -


    世上沒有——


    no life without its hunger.


    沒有失去熱望的生命。


    each restless heart beats so imperfectly.


    每顆悸動的心也都跳動得不那麽完美。


    but when you e and i am filled with wonder.


    但是你的到來讓我心中充滿了奇跡。


    sometimes, i think i glimpse eternity.


    甚至有時我認為因為有你我瞥見了永恆。


    you raise me up,so i can stand on mountains .


    你激勵了我故我能立足於群山之巔。


    you raise me up,to walk on stormy seas.


    你鼓舞了我,故我能行進於暴風雨的洋麵。


    i am strongwhen i am on your shoulders.


    在你堅實的臂膀上我變得堅韌強壯。


    you raise me up,to more than i can be.


    你的鼓勵使我超越了自我。”


    歌聲一出,整個大廳裏就更安靜了,隻有那誌明那青春洋溢的嗓音,在緩緩的鋼琴伴奏中飛揚。


    整首歌並不長,隻有五分鍾左右,那誌明現在的嗓音還有一點中性,演繹這首世界級經典歌曲一點都不吃力。


    可是這個嗓音卻也正好把這首歌原來的勵誌和感恩的意思,表達成了一種略帶些許情愫的感覺。


    在場的華夏人還沒有什麽特別的感覺,隻是覺得這首歌真的好聽,意境真美。


    可是老外們卻都震驚了,這幾個人都是身處這個世界最上層社會的人士,由於這個時代沒有特別多的吸引眼球的東西,音樂幾乎是所有人的業餘愛好。


    這麽好聽的一首英文歌,他們竟然都沒有聽過。


    尤其是菲利普,他在業餘時間裏還組織了一個樂隊,幾乎所有英文流行音樂都是他們平時拿來練習的作品。


    可是他竟然沒有聽過這首歌!


    這麽完整的作品,絕對不能是最近才做出的,少說也要經過不知多少遍的演繹和錘煉。


    再看向自己身周的老外,大家都是一個表情,好聽,震撼,但是沒有聽過。


    那誌明沒有起身,隻是向著旁邊的漂亮女孩笑了一下,接著又開始演奏。


    這迴他演奏的是《秋日的私語》。


    《秋日的私語》是現代浪漫主義鋼琴家理查德克萊德曼的經典曲目,描述秋天的童話,完美表現出了秋天裏的溫馨爛漫。


    隨著那誌明雙手輕輕地跳動著,鋼琴聲音如一首詩一般從人們心中流過……


    這是深秋時節,秋的意韻浮現在人們的腦海……


    零星的小道,倚門而立斯人憔悴的眼神。


    落葉隨風輕輕飄落,卻仿佛帶著沉重的迴憶,無可挽迴的時光……


    琴聲錯落間,訴說者對遠方的思念凝聚了秋日的寂靜……


    心海向著遙遠,蕩起微波,在秋的瑟縮中,無限延伸…延伸…


    “叮”……


    最後一聲琴音停止了,全場又陷入了靜止狀態。


    三秒,五秒,菲利普舉起手拍起了巴掌。


    這個掌,他在第一首《獻給愛麗絲》結束的時候就想鼓,可是因為好奇那誌明的後續動作而忍下了,現在一定要加倍奉上。


    他是在鋼琴上下過苦功夫的,而且天賦非常好,他年輕時候找的老師是拿過全美鋼琴大獎的知名鋼琴家,曾經想過讓他走專業鋼琴的道路。


    可是今天他聽了那誌明的演奏,他才覺得這個小家夥真的太厲害了,要是讓自己當年的老師來評價,一定是“天才”兩個字。


    其他人可沒有菲利普的感覺,隻是單純地覺得好聽,被菲利普帶動著,就都毫不吝嗇地鼓起掌來。


    那誌明站起身,先是向著旁邊的女孩子鞠了一躬,然後又轉身向大家行了一禮。


    優雅的舉止,像一個成名多年的知名鋼琴家一樣。


    大家的掌聲中又增加了不少的讚歎聲,這個小那總,也不知道是怎麽教育出來的,多才多藝又舉止得當,貌美如花……


    呃……


    英俊多金才對!


    其實剛才大家雖然沒有聚集在那誌明的周圍,但是卻也離他不遠。


    這迴等他一結束站起身,就有人紛紛過來誇讚。


    劉偉東趕緊吩咐人放輕音樂,可不能再冷場了,他不知道那誌明還能不能彈奏下去,可是人家好不容易給掙迴來的場麵,卻不能就此再出現偏差。


    菲利普是最先走過來祝賀的:


    “噢,買噶大,尊敬的維克多先生。


    我真沒有想到您的鋼琴水平有這麽好,我看都快達到我老師的水平了。”


    那誌明謙遜地搖頭一笑,用英語迴道:


    “謝謝您的誇獎,菲利普先生,我想您是繆讚了,我的水平我自己知道,也就是勉強夠演奏級……”

章節目錄

閱讀記錄

重生不幹點啥事能行嗎所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者人生豈可無酒的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持人生豈可無酒並收藏重生不幹點啥事能行嗎最新章節