“我們總算掌握了一些真實有效的信息。”歐陽炎感歎:“自從阿武出事之後,北堂家就跟姓淩的那家人卯上了;再加上東方、西門家和‘四方’集團的摻和,情況變得有點複雜了。”


    “自稱淩月的和自稱淩燕羽的那兩個女人,到底誰是淩慶華的女兒?”我也是一頭霧水。


    “不管是誰,她們似乎很熱衷於誤導我們。”


    “也許她們並沒有這種打算,隻不過我們不清楚她們的背景和目的,才會覺得很出乎意料。”歐陽炎沉思著說道:“淩月告訴我們的故事,跟清高宗乾隆帝的寵臣富察福康安有關;克萊因家收藏的書冊,記錄的是乾隆帝的女兒的故事。”他又翻看起書冊來,突然停下動作,指給我們其中的一頁。


    “這一頁上的文字不是滿文,不知道是講的什麽?”


    “大伯也很好奇,所以請了幾位文字方麵的專家去鑒賞會,結果他們有人認出是中國古代遼國的文字,也就是契丹文。”北堂玄迴答。


    中國古代遼朝(916~1125年)建立不久,即先後創製了契丹大字和契丹小字兩種文字。契丹文是遼代契丹人為記錄契丹語而參照漢字創製的文字,屬於漢字的派生文字,大字和小字都有表意和表音的成分,小字的表音成分比大字多。雖然大字和小字都沒有被完全解讀出來,但小字的研究比大字更為充分。前者創製於遼太祖神冊五年(公元920年)。後者相傳為太祖弟耶律迭剌所創製,製字年代略晚於大字。主要用於碑刻、墓誌、符牌,著諸部鄉裏之名以及寫詩譯書等項。金朝滅遼後,契丹文繼續使用。章宗明昌二年下令停用契丹文。女直文(宋、遼時期女真又作“女直”)的創製在很大程度上參考了契丹文的創製方式。


    從創製到廢止,契丹文前後共使用二三百年,隨著哈剌契丹(亦稱黑契丹)建立的西遼(1124~1211)滅亡,最終成為死文字。契丹文圖書幾乎全部湮滅,隻有宋代王易的《燕北錄》和元末明初陶宗儀的《書史會要》裏收錄了幾個描畫的契丹字。現有的契丹文資料以石刻為主要內容,有數十件,總長達數萬字。其中契丹小字《郎君行記》是唯一一份契丹、漢雙語文獻,是解讀契丹文的關鍵。其他類型的契丹文資料大多比較短小。唯一的例外是俄羅斯科學院東方文獻研究所收藏的契丹大字寫本,有一萬五千字。但該寫本字跡比較潦草,釋讀出的內容很少契丹文字與中國著名的東巴文、仙居蝌蚪文、夜郎天書、岣嶁碑、巴蜀符號、倉頡書、夏禹書、紅崖天書一樣,成為二十世紀的不解之謎。

章節目錄

閱讀記錄

X怪奇事務所所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者原茵yin的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持原茵yin並收藏X怪奇事務所最新章節