第63章 以弗所
【HP】行而上學,不行退學 作者:榨菜魚缸 投票推薦 加入書簽 留言反饋
“我討厭貓。”
貓咪淒厲的叫聲迴蕩在街道上,引得路人頻頻迴頭。
西裏斯被一群黑貓團團圍住,它們都弓著身子,眼神兇狠,仿佛見到了天敵。
路人們向他們投來奇怪的眼神,甚至還有人上前來用英語警告他們,貓咪是女神的使者,在這裏虐待貓咪是犯罪的。
在以弗所,貓咪似乎才是這座城市的主人。
西裏斯:“為什麽針對我啊喂!?”
羅茜:“可能是因為你身上狗味太重了吧。”
西裏斯舉步維艱,幹脆三兩下竄到一根殘缺的羅馬柱後。
在以弗所,這樣從羅馬時代,或者更早以前殘留下來的建築物比比皆是,甚至連他們腳下所踩的雨花石地磚都至少有2000年的曆史。
30秒後,一隻長毛黑狗從柱子後麵鑽出來,同那群黑貓呲牙咧嘴。
雙方你一爪我一口,打得黑色的毛絮滿天飛舞。
“……”羅茜不忍直視地轉過頭,正好看到德拉科從遊客中心裏走出來。
“我都打聽好了,”他展開手裏的麻瓜地圖,“阿爾忒彌斯神殿的遺址就在東邊,沿著那些羅馬柱一直走就到了。
“我居然和麻瓜交流了,真不可思議。”
這放在兩年以前,根本就是不可能的事。
“幹得不錯,德拉科。”羅茜拍了拍他的肩膀以示鼓勵,“不過在那之前我們要去幹一件更重要的事情。”
以弗所坐落於愛情海岸附近的巴英德爾河口處,在海洋貿易時代幾乎是小亞細亞最繁榮的城市。
這裏多是平原和小丘陵,種植業和貿易業的發達曾經鑄就了這裏輝煌的文明:亞曆山大圖書館和阿爾忒彌斯神殿曾是羅馬建築的巔峰。
不過那些都成了破敗大理石上消逝的亡魂。
現在,這座城市依然閃耀在愛情海岸,熱情地接待著四方的遊客。
落日餘暉,海岸邊的餐廳陸續亮起了燈光。
山頂上,一家名叫“cat”土耳其餐廳。
兩個小孩加一隻黑狗坐在露台的餐桌上,他們的麵前擺著數量誇張的餐盤。
西裏斯為了趕走那些討厭的貓咪,執意要保持自己的阿尼馬格斯形態。
“真希望我能帶走他們的廚師,”羅茜了個飽嗝,“英國百分之八十的餐廳還不如從美國傳來的肯德基。”
德拉科和西裏斯都情不自禁地點頭讚同。
這裏的香料濃鬱土耳其燒雞配上解膩的紅茶,的確讓人不由自主地沉醉在了晚風中。
他們的身後是一桌三口之家。
他們手拉著手,點燃了蜂蜜蛋糕上的蠟燭,今天似乎是那位小朋友的生日。
“你知道嗎,”羅茜望著那邊的燭光出神,“吹蠟燭這個儀式最早是用來取悅阿爾忒彌斯的。
“在她一年一度的生日慶典上,古希臘人會在祭壇上放蜜蜂餅和很多點亮的蠟燭,以表達對月亮女神的崇敬和讚美之情。
“如果你在吹滅蠟燭前許願,就可以把你的聲音傳遞給女神。”
“我沒有什麽願望可許,”德拉科聳聳肩,“我想要的東西通常第二天就會擺在我的床頭。”
“我從來沒有吹過蠟燭。”
“真的嗎?你從來沒有收到過蛋糕?”
“有一次,”羅茜幽綠色的眸子映照著燭光,“我媽媽給我做了一個草莓蛋糕。
“我很喜歡,但是她沒有再給我做過。”
西裏斯跳到羅茜那邊的卡座上,用毛茸茸的腦袋拱了拱她的臉。
艾斯從紅茶裏冒出來,望向羅茜的眼神裏充滿了探究。
“我不知道,”德拉科為難地道,“或許,她隻是不善言辭。”
“但她會為了一個家養小精靈舉辦宴會,就在我生日的那天。”
海浪輕輕拍打著礁石,那一家人的笑聲在這樣寧靜的黃昏顯得格外刺耳。
“羅茜,你恨他們嗎?”
這次羅茜思考了很久,似乎這是比研製新魔藥更困難的事情。
“我不恨,但我可能也不愛他們。
“愛是恆久忍耐,又有恩慈。
“我無法忍受他們對我的若即若離。”
所以,母親啊,為什麽躺在你搖籃裏的那個孩子不是我?
父親啊,為什麽你從來也隻是站在那裏看著?
貓咪淒厲的叫聲迴蕩在街道上,引得路人頻頻迴頭。
西裏斯被一群黑貓團團圍住,它們都弓著身子,眼神兇狠,仿佛見到了天敵。
路人們向他們投來奇怪的眼神,甚至還有人上前來用英語警告他們,貓咪是女神的使者,在這裏虐待貓咪是犯罪的。
在以弗所,貓咪似乎才是這座城市的主人。
西裏斯:“為什麽針對我啊喂!?”
羅茜:“可能是因為你身上狗味太重了吧。”
西裏斯舉步維艱,幹脆三兩下竄到一根殘缺的羅馬柱後。
在以弗所,這樣從羅馬時代,或者更早以前殘留下來的建築物比比皆是,甚至連他們腳下所踩的雨花石地磚都至少有2000年的曆史。
30秒後,一隻長毛黑狗從柱子後麵鑽出來,同那群黑貓呲牙咧嘴。
雙方你一爪我一口,打得黑色的毛絮滿天飛舞。
“……”羅茜不忍直視地轉過頭,正好看到德拉科從遊客中心裏走出來。
“我都打聽好了,”他展開手裏的麻瓜地圖,“阿爾忒彌斯神殿的遺址就在東邊,沿著那些羅馬柱一直走就到了。
“我居然和麻瓜交流了,真不可思議。”
這放在兩年以前,根本就是不可能的事。
“幹得不錯,德拉科。”羅茜拍了拍他的肩膀以示鼓勵,“不過在那之前我們要去幹一件更重要的事情。”
以弗所坐落於愛情海岸附近的巴英德爾河口處,在海洋貿易時代幾乎是小亞細亞最繁榮的城市。
這裏多是平原和小丘陵,種植業和貿易業的發達曾經鑄就了這裏輝煌的文明:亞曆山大圖書館和阿爾忒彌斯神殿曾是羅馬建築的巔峰。
不過那些都成了破敗大理石上消逝的亡魂。
現在,這座城市依然閃耀在愛情海岸,熱情地接待著四方的遊客。
落日餘暉,海岸邊的餐廳陸續亮起了燈光。
山頂上,一家名叫“cat”土耳其餐廳。
兩個小孩加一隻黑狗坐在露台的餐桌上,他們的麵前擺著數量誇張的餐盤。
西裏斯為了趕走那些討厭的貓咪,執意要保持自己的阿尼馬格斯形態。
“真希望我能帶走他們的廚師,”羅茜了個飽嗝,“英國百分之八十的餐廳還不如從美國傳來的肯德基。”
德拉科和西裏斯都情不自禁地點頭讚同。
這裏的香料濃鬱土耳其燒雞配上解膩的紅茶,的確讓人不由自主地沉醉在了晚風中。
他們的身後是一桌三口之家。
他們手拉著手,點燃了蜂蜜蛋糕上的蠟燭,今天似乎是那位小朋友的生日。
“你知道嗎,”羅茜望著那邊的燭光出神,“吹蠟燭這個儀式最早是用來取悅阿爾忒彌斯的。
“在她一年一度的生日慶典上,古希臘人會在祭壇上放蜜蜂餅和很多點亮的蠟燭,以表達對月亮女神的崇敬和讚美之情。
“如果你在吹滅蠟燭前許願,就可以把你的聲音傳遞給女神。”
“我沒有什麽願望可許,”德拉科聳聳肩,“我想要的東西通常第二天就會擺在我的床頭。”
“我從來沒有吹過蠟燭。”
“真的嗎?你從來沒有收到過蛋糕?”
“有一次,”羅茜幽綠色的眸子映照著燭光,“我媽媽給我做了一個草莓蛋糕。
“我很喜歡,但是她沒有再給我做過。”
西裏斯跳到羅茜那邊的卡座上,用毛茸茸的腦袋拱了拱她的臉。
艾斯從紅茶裏冒出來,望向羅茜的眼神裏充滿了探究。
“我不知道,”德拉科為難地道,“或許,她隻是不善言辭。”
“但她會為了一個家養小精靈舉辦宴會,就在我生日的那天。”
海浪輕輕拍打著礁石,那一家人的笑聲在這樣寧靜的黃昏顯得格外刺耳。
“羅茜,你恨他們嗎?”
這次羅茜思考了很久,似乎這是比研製新魔藥更困難的事情。
“我不恨,但我可能也不愛他們。
“愛是恆久忍耐,又有恩慈。
“我無法忍受他們對我的若即若離。”
所以,母親啊,為什麽躺在你搖籃裏的那個孩子不是我?
父親啊,為什麽你從來也隻是站在那裏看著?