最近更得少,是因為我反思了下,發現自己寫的東西似乎大多是在敘事,就像是大綱,發生了什麽、做了什麽,然後什麽結果。
我認為小說不應該是這樣的,應該有人物、有情感、有血有肉,而這一點士兵似乎很欠缺。我一直以來都是以描繪戰爭,然後以戰場上合情合理的方法解決困難。
所以士兵這段時間一邊學習一邊嚐試,嚐試從各個角度去描繪人物。
因此造成更新速度放慢,士兵說聲抱歉。
因為我覺得如果沒有進步,隻是把字數堆出來,這對於一名要以此為生的寫手而言沒有任何意義。
————————
安條克三世對外隱瞞了這次失敗。
按他的話說,就是不希望部隊的士氣受到打擊。
但阿凱夫斯卻知道事實並非如此,安條克三世其實更在意自己的麵子,他擔心的是來自其它國王及執政官的奚落和嘲笑。
阿凱夫斯在指揮大軍前進時隱隱感到一絲不安。
十萬軍隊才剛開戰就損失了一萬騎兵,這是否是個不詳的預兆?
像安條克三世這樣插手自己的指揮,這場戰鬥是否像想像的那樣順利?
絲國軍隊沒有逃走雖然可以說是好事,但未嚐又不是一件壞事?
絲國人可不是傻瓜,他們必定有不逃的理由。
那是否意味著絲國人有信心擊敗聯軍?
所有的這些疑問都在阿凱夫斯心裏像水桶似的在他心裏七上八下的,讓阿凱夫斯惴惴不安。
不過無論如何,最終聯軍還是順利趕到了霍木桑。
阿凱夫斯意識到自己沒有迴頭路,於是隻能讓自己暫時忘了疑慮全身心的投入到包圍霍木桑的指揮中去。
阿凱夫斯是這麽安排的:
兩萬羅馬軍團及兩萬馬其頓軍團分成四麵包圍霍木桑,一萬托勒密軍隊留作其預備隊。
而塞琉西軍隊和剩下的托勒密軍隊則繼續前進開往藍氏。
阿凱夫斯對此有充分的理由:
「我們不能隻包圍一座城。」
「因為這樣我們有可能腹背受敵,我們不知道也不確定藍氏城的敵人會什麽時候突然出現在後方!」
「到時他們就有可能兩麵夾擊並突圍而出。」
「將軍們,要知道藍氏還有四萬敵人,那可不是一個小數目!」
各國將軍對此沒有異議,尤其是羅馬將軍馬爾庫斯,因為他關心的是那可以將鐵球發射五百米的武器是不是真的?如果是真的,那麽就要將其搶到手。
據說這武器就在霍木桑,所以他巴不得阿凱夫斯帶著軍隊去進攻藍氏。
馬爾庫斯不知道的是,阿凱夫斯很清楚藍氏的軍隊絕大多數都是沒有多少戰鬥力的藍氏降軍。
塞琉西軍隊及托勒密軍隊進攻藍氏簡直就可以說是輕而易舉。
而羅馬和馬其頓,他們要麵對的則是絲國軍的主力。
當然,阿凱夫斯會時刻關注著霍木桑的戰局,一旦羅馬和馬其頓落入下風,那麽阿凱夫斯為了聯軍的整體利益,那時再帶兵迴援。
阿凱夫斯不認為這戰術有什麽問題,因為那可是四萬精銳……羅馬步兵及馬其頓超長槍兵,他們都是騎兵的克星,尤其是圍城攻城,這更是他們擅長的。
沈兵站在城頭往下看,隻見城下到處都是敵人布下的方陣,羅馬軍團是紅鬃紅披風,分北、西兩麵,馬其頓軍團是黑色盔甲,分南東兩麵。
他們按習慣在城外五百米左右構築城寨。
近距離構築城寨的好處就是盡可能的壓縮城內敵人的出城空間……
如果圍城時城寨構築得太遠,那麽守軍就可以輕鬆的出城布陣然後發起進攻。
但城寨若逼近敵人城牆,那麽敵人剛剛出城就要麵對來自城寨的遠程武器的打擊和封鎖,這顯然更有價值。
沈兵沒有半點遲疑,對王賁下令道:
「將他們趕遠些!」
王賁應了聲,然後就下令炮兵開火。
「轟轟」兩聲,兩枚炮彈就在一眾羅馬兵士驚愕的眼神中飛進其城寨,其中一枚炮彈擊中剛剛立起的原木柵欄,當下柵欄就被砸得木屑紛飛,用於捆綁的繩索也就此斷裂,原木一陣跳動後橫七豎八的散落一地。
另一炮彈則擊中了幾名羅馬士兵,接著又彈跳著命中一匹正拖拉木材的戰馬。
戰馬一聲慘嘶,橫向飛出幾米之後倒在地上抽搐,身上已出現一個血洞,鮮血像噴泉似的往外狂噴。
羅馬士兵慌張的丟下手中的工具和木材往後逃竄,綁在不遠處的幾匹戰馬也被驚得四蹄燥動,若不是綁著韁繩,隻怕早已逃走了。
正在指揮軍團建設城寨的馬爾庫斯看到這一幕不由大吃一驚。
他這時才確信塞琉西人說的都是真的,絲國軍隊的確擁有能將鐵球打出幾百米遠的火器,且威力和射程比塞琉西人說的有過之無不及。
「將軍!」部下紛紛將驚恐的目光投向馬爾庫斯。
馬爾庫斯明白他們這目光的意思。
如果敵人的火炮能打到城寨並輕鬆的將其摧毀,那麽在這裏建城寨就沒有任何意義。
想著,馬爾庫斯就大聲下令:「後撤兩百米!」
「後撤兩百米!」
「後撤兩百米!」
……
然而,即便是這樣馬爾庫斯還是大感事情不妙。
想了想,馬爾庫斯就找到了馬其頓將軍赫克托爾。
「我想你一定見識到絲國人的火器!」馬爾庫斯帶著一絲恐懼望著赫克托爾,問:「你有什麽想法?」
「希望絲國人手裏的這種武器不多。」赫克托爾神色凝重的迴答:「否則我們可能對其無可奈何!」
「對此我毫不懷疑!」馬爾庫斯搖了搖頭:「如果他們手裏有很多這種裝備的話,那麽阿凱夫斯隻怕早就被炸得粉碎了。」
頓了下,馬爾庫斯又接著說道:「所以,我說的是我們對此竟然一無所知。」
「很奇怪嗎?馬爾庫斯將軍?」赫克托爾不以為然的揚了下頭:「亞曆山大早就證明了這一點,這片大陸不隻我們一個文明。」
「我奇怪的不是這個,而是他們竟然比我們更先進!」馬爾庫斯的眼神很複雜,像是憤怒、是悲哀、是妒忌,又像是無奈。
赫克托爾不以為然的泯了泯嘴:「如果你接受這片大陸還有其它文明,那麽你就要有落後於他人的心理準備。」
赫克托爾攤了下手,繼續說道:「我是說,不是我們最先進,而是我們不知道而已。現在我們知道了!」
看著馬爾庫斯難以置信的表情,赫克托爾就安慰道:「我知道這很難讓人接受,馬爾庫斯將軍。但我覺得你應該這樣想:誰更先進,看的並不是武器,而是看誰能在戰場上打敗對方!」
我認為小說不應該是這樣的,應該有人物、有情感、有血有肉,而這一點士兵似乎很欠缺。我一直以來都是以描繪戰爭,然後以戰場上合情合理的方法解決困難。
所以士兵這段時間一邊學習一邊嚐試,嚐試從各個角度去描繪人物。
因此造成更新速度放慢,士兵說聲抱歉。
因為我覺得如果沒有進步,隻是把字數堆出來,這對於一名要以此為生的寫手而言沒有任何意義。
————————
安條克三世對外隱瞞了這次失敗。
按他的話說,就是不希望部隊的士氣受到打擊。
但阿凱夫斯卻知道事實並非如此,安條克三世其實更在意自己的麵子,他擔心的是來自其它國王及執政官的奚落和嘲笑。
阿凱夫斯在指揮大軍前進時隱隱感到一絲不安。
十萬軍隊才剛開戰就損失了一萬騎兵,這是否是個不詳的預兆?
像安條克三世這樣插手自己的指揮,這場戰鬥是否像想像的那樣順利?
絲國軍隊沒有逃走雖然可以說是好事,但未嚐又不是一件壞事?
絲國人可不是傻瓜,他們必定有不逃的理由。
那是否意味著絲國人有信心擊敗聯軍?
所有的這些疑問都在阿凱夫斯心裏像水桶似的在他心裏七上八下的,讓阿凱夫斯惴惴不安。
不過無論如何,最終聯軍還是順利趕到了霍木桑。
阿凱夫斯意識到自己沒有迴頭路,於是隻能讓自己暫時忘了疑慮全身心的投入到包圍霍木桑的指揮中去。
阿凱夫斯是這麽安排的:
兩萬羅馬軍團及兩萬馬其頓軍團分成四麵包圍霍木桑,一萬托勒密軍隊留作其預備隊。
而塞琉西軍隊和剩下的托勒密軍隊則繼續前進開往藍氏。
阿凱夫斯對此有充分的理由:
「我們不能隻包圍一座城。」
「因為這樣我們有可能腹背受敵,我們不知道也不確定藍氏城的敵人會什麽時候突然出現在後方!」
「到時他們就有可能兩麵夾擊並突圍而出。」
「將軍們,要知道藍氏還有四萬敵人,那可不是一個小數目!」
各國將軍對此沒有異議,尤其是羅馬將軍馬爾庫斯,因為他關心的是那可以將鐵球發射五百米的武器是不是真的?如果是真的,那麽就要將其搶到手。
據說這武器就在霍木桑,所以他巴不得阿凱夫斯帶著軍隊去進攻藍氏。
馬爾庫斯不知道的是,阿凱夫斯很清楚藍氏的軍隊絕大多數都是沒有多少戰鬥力的藍氏降軍。
塞琉西軍隊及托勒密軍隊進攻藍氏簡直就可以說是輕而易舉。
而羅馬和馬其頓,他們要麵對的則是絲國軍的主力。
當然,阿凱夫斯會時刻關注著霍木桑的戰局,一旦羅馬和馬其頓落入下風,那麽阿凱夫斯為了聯軍的整體利益,那時再帶兵迴援。
阿凱夫斯不認為這戰術有什麽問題,因為那可是四萬精銳……羅馬步兵及馬其頓超長槍兵,他們都是騎兵的克星,尤其是圍城攻城,這更是他們擅長的。
沈兵站在城頭往下看,隻見城下到處都是敵人布下的方陣,羅馬軍團是紅鬃紅披風,分北、西兩麵,馬其頓軍團是黑色盔甲,分南東兩麵。
他們按習慣在城外五百米左右構築城寨。
近距離構築城寨的好處就是盡可能的壓縮城內敵人的出城空間……
如果圍城時城寨構築得太遠,那麽守軍就可以輕鬆的出城布陣然後發起進攻。
但城寨若逼近敵人城牆,那麽敵人剛剛出城就要麵對來自城寨的遠程武器的打擊和封鎖,這顯然更有價值。
沈兵沒有半點遲疑,對王賁下令道:
「將他們趕遠些!」
王賁應了聲,然後就下令炮兵開火。
「轟轟」兩聲,兩枚炮彈就在一眾羅馬兵士驚愕的眼神中飛進其城寨,其中一枚炮彈擊中剛剛立起的原木柵欄,當下柵欄就被砸得木屑紛飛,用於捆綁的繩索也就此斷裂,原木一陣跳動後橫七豎八的散落一地。
另一炮彈則擊中了幾名羅馬士兵,接著又彈跳著命中一匹正拖拉木材的戰馬。
戰馬一聲慘嘶,橫向飛出幾米之後倒在地上抽搐,身上已出現一個血洞,鮮血像噴泉似的往外狂噴。
羅馬士兵慌張的丟下手中的工具和木材往後逃竄,綁在不遠處的幾匹戰馬也被驚得四蹄燥動,若不是綁著韁繩,隻怕早已逃走了。
正在指揮軍團建設城寨的馬爾庫斯看到這一幕不由大吃一驚。
他這時才確信塞琉西人說的都是真的,絲國軍隊的確擁有能將鐵球打出幾百米遠的火器,且威力和射程比塞琉西人說的有過之無不及。
「將軍!」部下紛紛將驚恐的目光投向馬爾庫斯。
馬爾庫斯明白他們這目光的意思。
如果敵人的火炮能打到城寨並輕鬆的將其摧毀,那麽在這裏建城寨就沒有任何意義。
想著,馬爾庫斯就大聲下令:「後撤兩百米!」
「後撤兩百米!」
「後撤兩百米!」
……
然而,即便是這樣馬爾庫斯還是大感事情不妙。
想了想,馬爾庫斯就找到了馬其頓將軍赫克托爾。
「我想你一定見識到絲國人的火器!」馬爾庫斯帶著一絲恐懼望著赫克托爾,問:「你有什麽想法?」
「希望絲國人手裏的這種武器不多。」赫克托爾神色凝重的迴答:「否則我們可能對其無可奈何!」
「對此我毫不懷疑!」馬爾庫斯搖了搖頭:「如果他們手裏有很多這種裝備的話,那麽阿凱夫斯隻怕早就被炸得粉碎了。」
頓了下,馬爾庫斯又接著說道:「所以,我說的是我們對此竟然一無所知。」
「很奇怪嗎?馬爾庫斯將軍?」赫克托爾不以為然的揚了下頭:「亞曆山大早就證明了這一點,這片大陸不隻我們一個文明。」
「我奇怪的不是這個,而是他們竟然比我們更先進!」馬爾庫斯的眼神很複雜,像是憤怒、是悲哀、是妒忌,又像是無奈。
赫克托爾不以為然的泯了泯嘴:「如果你接受這片大陸還有其它文明,那麽你就要有落後於他人的心理準備。」
赫克托爾攤了下手,繼續說道:「我是說,不是我們最先進,而是我們不知道而已。現在我們知道了!」
看著馬爾庫斯難以置信的表情,赫克托爾就安慰道:「我知道這很難讓人接受,馬爾庫斯將軍。但我覺得你應該這樣想:誰更先進,看的並不是武器,而是看誰能在戰場上打敗對方!」