第128頁
[綜名著]獻給凱薩琳的玫瑰 作者:秋聲去 投票推薦 加入書簽 留言反饋
第83章
他不是該在唐維爾莊園嗎?凱薩琳腦海中一瞬間浮過許多想法,想起自己最近才和奈特利通過信,對方信件中一點兒沒有提到他來到了倫敦。她可不會認為對方這麽巧合出現在這兒。
凱薩琳心亂如麻,她還沒有做好和對方見麵的準備。她以為她有足夠的時間去調整好心情。
——她預備去的第一個地方,就是唐維爾莊園所在的薩裏郡。她會在那兒繼續她的演講,然後趕去見他一麵,他們會短暫地相處幾天,然後期待下一次見麵。
但事情沒有按照她所想的發生!
奈特利是個十足規矩的紳士,卻總是做出一些讓她意外的決定。
即使他們已經認識這麽久,甚至已經締結了婚約,可是每一次見麵凱薩琳都忍不住感到緊張,緊張之餘又懷有一絲期待。
她都敢說,這種心情恐怕是她對著上千人的廣場演講時也沒有的。
奈特利騎著馬,稍微放緩速度,跟在凱薩琳的馬車旁邊。
凱薩琳撐著下頜看他:「你怎麽知道我今天準備離開倫敦呢?」
她沒有察覺到自己話語的尾音裏有一點兒小小的雀躍。
奈特利對凱薩琳一向是有問必答,「你寫給我的上一封信中提到你近日住在菲茨羅伊府邸,今天早晨我本想冒昧去找你,但被告知你已經離開。因此我騎馬出了城,我想你一定會經過這兒。」
騎馬要比坐馬車快上不少。
*
*
他並不是今天一早趕到倫敦的,事實上他已經在倫敦暫住了兩天,住在伯倫斯威克廣場,他兄弟的家中,藉此機會和他們夫妻商量了一些事情。
關於凱薩琳曾經主動提起過,她將來可能不會生育屬於自己的孩子。他需要為此提前做一些打算。
他的兄弟和弟媳首先恭喜他找到了一個可靠的人,然後才對他言辭中流露的意圖感到驚訝。
違背社會一貫習俗總是會讓人難以接受,如果一件事大多數人認為它是正確的,那麽與他們做出不同選擇的少數人就會被指責「錯誤」,畢竟這大多數人中絕大部分不會認為自己做出的選擇有什麽錯。婚姻就是一個再典型不過的例子。
當然,奈特利的兄弟和伊莎貝拉倒沒有那麽固執。從某種程度上而言,這反而對他們有好處。
伊莎貝拉抱著剛出生不久的小女兒,看向丈夫的兄長。
「我和約翰都不能對此說什麽,這隻取決於你自己。但要叫我說,一個家庭有幾個孩子更快活些。」
她溫柔地哄了哄懷中的小女兒,約翰奈特利走過來,從她手上接過孩子帶到嬰兒房去了,她的大兒子眼巴巴望著父親手上的妹妹,也跟著進去了。
伊莎貝拉笑起來,寧靜平和的眉眼間滿溢著幸福。
奈特利迴應了伊莎貝拉。
「難道沒有孩子一個家庭就算不上家庭了嗎?我希望同她結婚,組成一個家庭,是希望同她一起,而不是希望得到一個孩子。我將會尊重她的意願。也許有些人不能夠接受認可,但是這在我能夠理解的範圍內。」
「如果不在範圍內呢?」伊莎貝拉好奇地問。
「在過去,我們不是所有觀點都會一模一樣。」奈特利想到某些有趣的事情,神態可見地放鬆,「但我們總會商討出一個都能接受的觀點。」
「她說服我,或者我說服她,或者彼此妥協。」
「我和她之間,不會出現無從解決的矛盾。」
他用肯定的口吻說。
「那你們一定會幸福的。」
伊莎貝拉感慨地對丈夫的兄長說。
*
*
凱薩琳得知了事情的經過,不無遺憾地說:「這倒是有些不巧。」
她剛好早一步離開了。
「我以為它很巧。」奈特利輕聲迴答。
凱薩琳微愣,隨即笑起來。
她明白了奈特利的意思,假如他們在菲茨羅伊府邸沒有遇見是不巧,那麽在這兒遇見就是巧妙的時機了。
盡管這個時機是有人早一步在等待她。
「我還是不認為它是個絕妙的巧合,但是我很高興你在等我。」
凱薩琳頓了頓,又繼續說:「原本我計劃往薩裏郡的方向去,順便在那兒見一見你。奈特利先生,沒想到你主動撞上門來啦!」
她調侃。
「我不得不說一聲,很抱歉破壞了基蒂小姐的計劃。」奈特利語調同樣輕快,他拉動韁繩,「你還計劃往原來的方向走?」
「是的。」
「我能夠和你同行?」
凱薩琳眨眨眼睛。「我們難道不是已經在路上了?」
「確實如此。」他很快地迴答,前方的路變窄了,他稍微放緩馬匹的速度,讓凱薩琳的車輛先過去。
凱薩琳選取的地點多數是倫敦附近較為繁華的城鎮。她引起的轟動實在太大,致使她的名聲從倫敦朝周邊擴散出去,倒這時候,她已經是個在英格蘭頗為有名的人物了。
盡管這名聲好壞參半。
演講總是在空曠的、適合集會的地區舉行,以致能待下足夠過的人。凱薩琳便免不了付出更大的精力,使她的嗓子有些沙啞。
她一邊喝蜂蜜水,一邊思考,果然科技的發展無比重要。這是她不能涉足的領域,但她想會有人做得很好。
他不是該在唐維爾莊園嗎?凱薩琳腦海中一瞬間浮過許多想法,想起自己最近才和奈特利通過信,對方信件中一點兒沒有提到他來到了倫敦。她可不會認為對方這麽巧合出現在這兒。
凱薩琳心亂如麻,她還沒有做好和對方見麵的準備。她以為她有足夠的時間去調整好心情。
——她預備去的第一個地方,就是唐維爾莊園所在的薩裏郡。她會在那兒繼續她的演講,然後趕去見他一麵,他們會短暫地相處幾天,然後期待下一次見麵。
但事情沒有按照她所想的發生!
奈特利是個十足規矩的紳士,卻總是做出一些讓她意外的決定。
即使他們已經認識這麽久,甚至已經締結了婚約,可是每一次見麵凱薩琳都忍不住感到緊張,緊張之餘又懷有一絲期待。
她都敢說,這種心情恐怕是她對著上千人的廣場演講時也沒有的。
奈特利騎著馬,稍微放緩速度,跟在凱薩琳的馬車旁邊。
凱薩琳撐著下頜看他:「你怎麽知道我今天準備離開倫敦呢?」
她沒有察覺到自己話語的尾音裏有一點兒小小的雀躍。
奈特利對凱薩琳一向是有問必答,「你寫給我的上一封信中提到你近日住在菲茨羅伊府邸,今天早晨我本想冒昧去找你,但被告知你已經離開。因此我騎馬出了城,我想你一定會經過這兒。」
騎馬要比坐馬車快上不少。
*
*
他並不是今天一早趕到倫敦的,事實上他已經在倫敦暫住了兩天,住在伯倫斯威克廣場,他兄弟的家中,藉此機會和他們夫妻商量了一些事情。
關於凱薩琳曾經主動提起過,她將來可能不會生育屬於自己的孩子。他需要為此提前做一些打算。
他的兄弟和弟媳首先恭喜他找到了一個可靠的人,然後才對他言辭中流露的意圖感到驚訝。
違背社會一貫習俗總是會讓人難以接受,如果一件事大多數人認為它是正確的,那麽與他們做出不同選擇的少數人就會被指責「錯誤」,畢竟這大多數人中絕大部分不會認為自己做出的選擇有什麽錯。婚姻就是一個再典型不過的例子。
當然,奈特利的兄弟和伊莎貝拉倒沒有那麽固執。從某種程度上而言,這反而對他們有好處。
伊莎貝拉抱著剛出生不久的小女兒,看向丈夫的兄長。
「我和約翰都不能對此說什麽,這隻取決於你自己。但要叫我說,一個家庭有幾個孩子更快活些。」
她溫柔地哄了哄懷中的小女兒,約翰奈特利走過來,從她手上接過孩子帶到嬰兒房去了,她的大兒子眼巴巴望著父親手上的妹妹,也跟著進去了。
伊莎貝拉笑起來,寧靜平和的眉眼間滿溢著幸福。
奈特利迴應了伊莎貝拉。
「難道沒有孩子一個家庭就算不上家庭了嗎?我希望同她結婚,組成一個家庭,是希望同她一起,而不是希望得到一個孩子。我將會尊重她的意願。也許有些人不能夠接受認可,但是這在我能夠理解的範圍內。」
「如果不在範圍內呢?」伊莎貝拉好奇地問。
「在過去,我們不是所有觀點都會一模一樣。」奈特利想到某些有趣的事情,神態可見地放鬆,「但我們總會商討出一個都能接受的觀點。」
「她說服我,或者我說服她,或者彼此妥協。」
「我和她之間,不會出現無從解決的矛盾。」
他用肯定的口吻說。
「那你們一定會幸福的。」
伊莎貝拉感慨地對丈夫的兄長說。
*
*
凱薩琳得知了事情的經過,不無遺憾地說:「這倒是有些不巧。」
她剛好早一步離開了。
「我以為它很巧。」奈特利輕聲迴答。
凱薩琳微愣,隨即笑起來。
她明白了奈特利的意思,假如他們在菲茨羅伊府邸沒有遇見是不巧,那麽在這兒遇見就是巧妙的時機了。
盡管這個時機是有人早一步在等待她。
「我還是不認為它是個絕妙的巧合,但是我很高興你在等我。」
凱薩琳頓了頓,又繼續說:「原本我計劃往薩裏郡的方向去,順便在那兒見一見你。奈特利先生,沒想到你主動撞上門來啦!」
她調侃。
「我不得不說一聲,很抱歉破壞了基蒂小姐的計劃。」奈特利語調同樣輕快,他拉動韁繩,「你還計劃往原來的方向走?」
「是的。」
「我能夠和你同行?」
凱薩琳眨眨眼睛。「我們難道不是已經在路上了?」
「確實如此。」他很快地迴答,前方的路變窄了,他稍微放緩馬匹的速度,讓凱薩琳的車輛先過去。
凱薩琳選取的地點多數是倫敦附近較為繁華的城鎮。她引起的轟動實在太大,致使她的名聲從倫敦朝周邊擴散出去,倒這時候,她已經是個在英格蘭頗為有名的人物了。
盡管這名聲好壞參半。
演講總是在空曠的、適合集會的地區舉行,以致能待下足夠過的人。凱薩琳便免不了付出更大的精力,使她的嗓子有些沙啞。
她一邊喝蜂蜜水,一邊思考,果然科技的發展無比重要。這是她不能涉足的領域,但她想會有人做得很好。