第57頁
[綜名著]獻給凱薩琳的玫瑰 作者:秋聲去 投票推薦 加入書簽 留言反饋
短短十年內,他娶了四任妻子,也殺了四任妻子。盡管如此,沒有一個人懷疑他。
第五任妻子很快懷孕了,生下一個男嬰。這個妻子帶來的嫁妝太少,青年決定按照以前的手法,處理掉他。但是在他下手之前,他感到一天比一天病重。
他以為自己得了絕症,臨終準備懺悔,對第五任妻子說出了真相。第五任妻子微微一笑告訴他,其實他會病成這樣,是因為她給他下了毒。
她以為他身家豐厚才嫁給他,結果發現他是一個徹頭徹尾的窮光蛋。她得不到一點好處,於是她決定殺掉他,讓她的孩子繼承財產。
多年以後,孩子長大了,麵對空有其表的自家莊園,他決定娶一位有錢人家的小姐……
凱薩琳寫完後將手稿整理好,放入抽屜,準備一同帶去倫敦。
她想著自己筆下的故事,覺得生活果然是靈感源泉。
前有柯林斯,後有威克姆。
*
星期四的時候,柯林斯和夏洛蒂在教堂舉行了婚禮。他們沒有邀請很多人,但班納特一家還是作為親戚受邀前去。
班納特太太看到柯林斯和夏洛蒂心裏還是忍不住泛酸,她想到還沒有著落的瑪麗,當初柯林斯娶不到伊莉莎白,能娶瑪麗也不錯啊。這樣朗博恩將來還是他們的。
婚禮過後,夏洛蒂就要和柯林斯去肯特郡。
凱薩琳心想以後就很難見到了,這位曾經的朋友。而將來,她和她的姐妹們也要天南地北各自成家。
相聚和離別都無法避免。
這之後沒多久,幾位小姐也打算擇日和加德納夫婦進城。
凱薩琳仍舊專心伏案寫作,對她來說,現在她寫下的每一個字母上都鐫刻著金子銀子的氣息——世上最討人喜歡的氣息之一。
莉迪亞對凱薩琳隻顧寫作完全不理她的行為早有不滿,她走進房間朝凱薩琳大聲抱怨:「基蒂,你就不能陪陪我嗎?就連你帶瑪麗去沙龍還不告訴我,我都沒有對你生氣!你怎麽能這樣忽視我?」凱薩琳放下筆——這是一支最先進的貯水筆,來自倫納德先名下的商店。他做的生意格外廣,幾乎凱薩琳能在倫敦商店看到的各種東西,倫納德都能插一腳。有些或許規模不大,可範圍真的是廣。
換過來說,就是無論倫納德將來想大力進軍哪條產業,他都有基礎。
凱薩琳眨眨眼:「親愛的,那你想要我陪你做些什麽呢?」
「我們去外麵!」莉迪亞激動起來,「外麵來了一個吉普賽人,我們去看看他!聽說吉普賽人會占卜,那他能不能算出我能掙到多少錢?我好想用這些錢買新的帽子和項鍊!」
凱薩琳被拉著往外走,「不是說吉普賽人中女人們才會占卜?」2
莉迪亞用的是「he」與「him」,明明白白昭示那是一個男性吉普賽人。
「反正都差不多。都是吉普賽人。」莉迪亞簡單粗暴地把他們全部歸為一類。
路過客廳時,縮在角落裏的瑪麗抬起視線問了一句:「你們出去幹什麽?」
「看吉普賽人占卜。」莉迪亞興致勃勃地宣布。
瑪麗板起小臉,對「占卜」不屑一顧,「上帝都沒有賦予他們的信徒這種能力。占卜對解決事情毫無作用,隻有哲學才能讓我們探尋事物的真諦。」
莉迪亞不甘心地朝她囔:「有沒有用我們出去看看就知道了。」
「我才不像你,在這種毫無意義的事情上浪費時間。」瑪麗繼續看書。
「那是因為你在胡說八道,你根本不知道占卜是什麽就肆意揣測它!」
莉迪亞和她吵了起來。
凱薩琳在一邊打圓場:「莉迪亞,你可以過會兒把結果告知瑪麗。然後我們再來討論占卜和哲學。」
「誰要和她討論!她就知道書上的哲學!她怎麽不自己創造哲學啊?起碼人家占卜還是自己占卜的呢?」
莉迪亞嘀咕。
這下瑪麗也受不了了,她不允許莉迪亞這樣無知地詆毀哲學:「你根本不懂哲學,會占卜的吉普賽人也不懂!我和你們出去看看就是了。那些吉普賽人,許多也根本不會占卜!」
作者有話要說:【唿,明天還是零點照常更新。還是沒寫到瑪麗cp出場,大家可以猜一下「吉普賽人」的身份(●—●)】
1:當時英國流行賭錢,一次輸個幾百磅很正常。當時紳士們認為賭債是榮譽之債,紳士應該先還賭債再還其他債務。
2:當時吉普賽人很多情況下被認作騙子,「吉普」在英文裏有「騙子」的意思。吉普賽男人們能補鍋,演奏,賣牲口,女人們則能占卜賣藥一類。歸納就是魔法和技藝。
第33章
三姐妹走出門的時候,吉普賽人身邊已經圍了幾個僕人與附近的農婦,不知道誰給了他一碗水。他從黑漆漆的袍子下伸出一隻幹枯的手,端著碗小口喝水。
凱薩琳覺得這個打扮像要上火刑架的巫婆似的。從頭到腳裹得嚴嚴實實,隻露出一雙鋒利的眼睛。
莉迪亞想擠進人群中去,把這個傳聞中會魔法的吉普賽人看得更清楚一點。一個農婦一邊說一邊對吉普賽人比劃,凱薩琳分辨出她想要表達的意思,她在問吉普賽人能不能出售一些藥物給她。吉普賽女人們傳統技藝裏有「製藥賣藥」這一項,但對於中上層的人,他們絕不會買這種來路不明的藥,隻有家庭貧苦的底層人民才會購買這些——因為生病請一個醫生是奢侈,再貧苦一點的家庭連請一個藥劑師也捨不得。
第五任妻子很快懷孕了,生下一個男嬰。這個妻子帶來的嫁妝太少,青年決定按照以前的手法,處理掉他。但是在他下手之前,他感到一天比一天病重。
他以為自己得了絕症,臨終準備懺悔,對第五任妻子說出了真相。第五任妻子微微一笑告訴他,其實他會病成這樣,是因為她給他下了毒。
她以為他身家豐厚才嫁給他,結果發現他是一個徹頭徹尾的窮光蛋。她得不到一點好處,於是她決定殺掉他,讓她的孩子繼承財產。
多年以後,孩子長大了,麵對空有其表的自家莊園,他決定娶一位有錢人家的小姐……
凱薩琳寫完後將手稿整理好,放入抽屜,準備一同帶去倫敦。
她想著自己筆下的故事,覺得生活果然是靈感源泉。
前有柯林斯,後有威克姆。
*
星期四的時候,柯林斯和夏洛蒂在教堂舉行了婚禮。他們沒有邀請很多人,但班納特一家還是作為親戚受邀前去。
班納特太太看到柯林斯和夏洛蒂心裏還是忍不住泛酸,她想到還沒有著落的瑪麗,當初柯林斯娶不到伊莉莎白,能娶瑪麗也不錯啊。這樣朗博恩將來還是他們的。
婚禮過後,夏洛蒂就要和柯林斯去肯特郡。
凱薩琳心想以後就很難見到了,這位曾經的朋友。而將來,她和她的姐妹們也要天南地北各自成家。
相聚和離別都無法避免。
這之後沒多久,幾位小姐也打算擇日和加德納夫婦進城。
凱薩琳仍舊專心伏案寫作,對她來說,現在她寫下的每一個字母上都鐫刻著金子銀子的氣息——世上最討人喜歡的氣息之一。
莉迪亞對凱薩琳隻顧寫作完全不理她的行為早有不滿,她走進房間朝凱薩琳大聲抱怨:「基蒂,你就不能陪陪我嗎?就連你帶瑪麗去沙龍還不告訴我,我都沒有對你生氣!你怎麽能這樣忽視我?」凱薩琳放下筆——這是一支最先進的貯水筆,來自倫納德先名下的商店。他做的生意格外廣,幾乎凱薩琳能在倫敦商店看到的各種東西,倫納德都能插一腳。有些或許規模不大,可範圍真的是廣。
換過來說,就是無論倫納德將來想大力進軍哪條產業,他都有基礎。
凱薩琳眨眨眼:「親愛的,那你想要我陪你做些什麽呢?」
「我們去外麵!」莉迪亞激動起來,「外麵來了一個吉普賽人,我們去看看他!聽說吉普賽人會占卜,那他能不能算出我能掙到多少錢?我好想用這些錢買新的帽子和項鍊!」
凱薩琳被拉著往外走,「不是說吉普賽人中女人們才會占卜?」2
莉迪亞用的是「he」與「him」,明明白白昭示那是一個男性吉普賽人。
「反正都差不多。都是吉普賽人。」莉迪亞簡單粗暴地把他們全部歸為一類。
路過客廳時,縮在角落裏的瑪麗抬起視線問了一句:「你們出去幹什麽?」
「看吉普賽人占卜。」莉迪亞興致勃勃地宣布。
瑪麗板起小臉,對「占卜」不屑一顧,「上帝都沒有賦予他們的信徒這種能力。占卜對解決事情毫無作用,隻有哲學才能讓我們探尋事物的真諦。」
莉迪亞不甘心地朝她囔:「有沒有用我們出去看看就知道了。」
「我才不像你,在這種毫無意義的事情上浪費時間。」瑪麗繼續看書。
「那是因為你在胡說八道,你根本不知道占卜是什麽就肆意揣測它!」
莉迪亞和她吵了起來。
凱薩琳在一邊打圓場:「莉迪亞,你可以過會兒把結果告知瑪麗。然後我們再來討論占卜和哲學。」
「誰要和她討論!她就知道書上的哲學!她怎麽不自己創造哲學啊?起碼人家占卜還是自己占卜的呢?」
莉迪亞嘀咕。
這下瑪麗也受不了了,她不允許莉迪亞這樣無知地詆毀哲學:「你根本不懂哲學,會占卜的吉普賽人也不懂!我和你們出去看看就是了。那些吉普賽人,許多也根本不會占卜!」
作者有話要說:【唿,明天還是零點照常更新。還是沒寫到瑪麗cp出場,大家可以猜一下「吉普賽人」的身份(●—●)】
1:當時英國流行賭錢,一次輸個幾百磅很正常。當時紳士們認為賭債是榮譽之債,紳士應該先還賭債再還其他債務。
2:當時吉普賽人很多情況下被認作騙子,「吉普」在英文裏有「騙子」的意思。吉普賽男人們能補鍋,演奏,賣牲口,女人們則能占卜賣藥一類。歸納就是魔法和技藝。
第33章
三姐妹走出門的時候,吉普賽人身邊已經圍了幾個僕人與附近的農婦,不知道誰給了他一碗水。他從黑漆漆的袍子下伸出一隻幹枯的手,端著碗小口喝水。
凱薩琳覺得這個打扮像要上火刑架的巫婆似的。從頭到腳裹得嚴嚴實實,隻露出一雙鋒利的眼睛。
莉迪亞想擠進人群中去,把這個傳聞中會魔法的吉普賽人看得更清楚一點。一個農婦一邊說一邊對吉普賽人比劃,凱薩琳分辨出她想要表達的意思,她在問吉普賽人能不能出售一些藥物給她。吉普賽女人們傳統技藝裏有「製藥賣藥」這一項,但對於中上層的人,他們絕不會買這種來路不明的藥,隻有家庭貧苦的底層人民才會購買這些——因為生病請一個醫生是奢侈,再貧苦一點的家庭連請一個藥劑師也捨不得。