卻說曾有才執著那個銅鑼不知如何敲法,兩眼望著那個衙役,下麵許多百姓書差,望著那樣,實是好笑,隻見有王朝上來說道:「你這廝故作艱難,搶人家的婦女怎麽會搶,此時望我們何用?我且傳教你一遍。」說著複將銅鑼取過敲了一陣,高聲說道:「鄉親們,我乃胡來的家奴,隻因犯法受刑,遊街示眾,汝等欲知底細且聽他念如何。」
說畢,又將鑼一陣亂敲,然後放下道:「這也不是難事,你既要活命,便將這幾句話,牢記在心中。還有一件在堂上說明,汝等前去遊街,大人無論派誰人押去,不得有意遲挨;若是不敲,那時可用皮鞭抽打。現在先稟明大人,隨後莫怨我們動手。」
包大人在上麵聽得清楚,向曾有才道:「這番話你可聽見麽?他既經教傳,為何還不演來與本大人觀看?」
曾有才此時也是無法,隻得照著王朝的樣子,先敲了一陣,才要喊爾軍民人等聽了,下麵許多百姓,見他這種情形,不禁大笑起來。
曾有才被眾人一笑,複又住口,當時堂上的馬漢,也是好笑,上前罵道:「你這廝在堂上尚且如此,隨後上街還肯說麽?還是請大人將汝斬首懸首示眾,免得你如此艱難。」
曾有才聽這話,再望一望包大人,深恐果然斬首,趕著求道:「太爺。且請息怒,我說便了。」當時老著麵皮又說一句:「我乃胡來的家奴……」下麵眾人見他被馬漢嚇了兩句,把臉色嚇得又紅又白,那個樣子實是難看。複又大笑起來,曾有才隨又拖住。
馬漢見了,取過皮鞭上前打了兩下,罵道:「你這混帳種子,你能禁他們不笑麽?現在眾人還少,稍刻在街上將這鑼一敲,四處人皆擁來觀看,那時笑的人還更多呢,你便故意不說麽?」罵後複又抽了二下。曾有才被他逼得無法,隻得將頭低著照他所教的話說了一遍。堂下這片笑聲,如同翻潮相似。
包大人心下也是好笑,暗想:「非如此不能令那胡來丟臉。」當即命馬漢將周成帶上說道:「昨日你寫的那個旗子,你可記得麽?」
周成道:「卑職記得。」
包大人道:「這便妙極了。本大人恐你一人實無趣味,即使你高聲朗念。不過街坊上人可以聽見,那些內室的婦女,大小的幼孩,未必盡知。因此本大人帶你約個夥伴,命曾有才敲鑼,等那百姓敲滿了,那時再令你念供。豈非裏外的人皆可聽見麽?方才他在堂上已經演過,汝再演一次與本大人觀看。」說畢,便命曾有才照方才的樣子敲鑼唱說,曾有才知道挨不過去,隻得又敲念了一遍。
周成自己不忍再看,把頭一低。恨沒有地縫鑽下去,這種醜態畢露,已非人類,哪裏還肯再念。
包大人道:「他已敲畢了,汝何故不往下念?」
周成直不開口。旁邊馬漢喝道:「你莫要如此裝腔做勢!且問你,方才在大人麵前,所說何話?一經不念,這皮鞭在此,便望下打的。現在保全了你性命,還不知道感激,這嘴上的言語還不肯念嗎。」
周成見馬漢催逼,隻在地下叩頭,向案前說道:「求大人開恩到底,卑職從此定然改過,若照如此施行,卑職實是慚愧。求大人單令卑職遊街,將這口供免念罷。」
包大人道:「本大人不因你情願念供,為何免汝的死罪?現複得隴望蜀,故意遲延,豈不是有心刁鑽?若再不高念,定斬汝頭。」
周成見了這樣,心下雖是害怕,口裏真念不出來,無意之中,向包大人說道:「大人與胡來也是一殿之臣,小人有罪,與他無涉,何故要探本求原,牽涉在他身上?將求他保舉的話,並他的名字免去,小人方可前去。」
包大人聽了這話,哪裏容得下去,登時將驚堂一拍,高聲罵道:「汝這大膽的狗才,竟敢在本大人堂上衝撞!昨日乃汝自己所供,親手寫錄,一夜過來,複想出這主意,以胡來來挾製本大人,可知本大人命汝這樣,正是羞辱與他,你敢如此翻供,該當何罪!左右,將他重打一百!」
兩邊差役,見包大人動了真氣,哪裏還敢怠慢,立即將他拖下,舉起大棍,向兩腿打下。但聽那哭喊之聲,不絕於耳,好容易將一百大棍打畢,周成已是癱在地下,扒不起來。
包大人命人將他扶起問道:「你可情願念麽?若仍不行,本大人便趁此將汝打死,好今曾有才一人前去。」
周成究竟以性命為重,低聲稟道:「卑職再不敢有違了。但是不得行走,求大人開恩。」
包大人道:「這事不難。」隨命人取出一個大大的蔑籃,命他坐在裏麵,旗子插在籃上,傳了兩名小隊,將他抬起。押著了曾有才。馬漢騎馬在後麵彈壓。百姓頃刻人眾紛紛,見一眾人出了衙門,向街前麵去。
到了街口,先命曾有才敲了一陣鑼,說了那幾句話,然後命周成,照旗上念了一遍。所有街坊的百姓,無不同聲稱快,大笑不止。這個說:「目今胡來當道,手下的哪裏是些家奴,如同虎狼一般,無風三尺浪,把百姓欺得如雞犬的一樣。」
有的說:「這個包大人,雖辦得痛快,我怕他太為過分。這不是辦得周成,明是羞辱胡來,實際上是明哲保身。」這班人不過在旁邊私論,惟有那班無業的流mang,以及幼童孝,不知輕重,見了這兩人如此,真是喜出望外,站在麵前笑道:「周成。你為何不高念,還是怕醜麽?你既不念,我代你念了。」說著許多孝兒,爭先搶後。叫念一陣。迴頭見曾有才執著小鑼,複又敲過來,在周成耳旁,沒命的亂敲一陣,笑一陣,罵一陣,又念上兩遍。滿街的老少百姓,見這許多孝無理取鬧,真是忍不住的好笑。
那些衙役,正欲藉此羞辱胡來。哪裏還去攔阻。周成心下雖然羞惱,欲想起身攔阻,無奈兩腿不能移動。一路而來,走了許多街坊,卻巧離胡來家巷口不遠。馬漢本來受了包大人的意旨。命他故意繞道前來,此時見到了巷口,隨即命曾有才敲鑼。
說畢,又將鑼一陣亂敲,然後放下道:「這也不是難事,你既要活命,便將這幾句話,牢記在心中。還有一件在堂上說明,汝等前去遊街,大人無論派誰人押去,不得有意遲挨;若是不敲,那時可用皮鞭抽打。現在先稟明大人,隨後莫怨我們動手。」
包大人在上麵聽得清楚,向曾有才道:「這番話你可聽見麽?他既經教傳,為何還不演來與本大人觀看?」
曾有才此時也是無法,隻得照著王朝的樣子,先敲了一陣,才要喊爾軍民人等聽了,下麵許多百姓,見他這種情形,不禁大笑起來。
曾有才被眾人一笑,複又住口,當時堂上的馬漢,也是好笑,上前罵道:「你這廝在堂上尚且如此,隨後上街還肯說麽?還是請大人將汝斬首懸首示眾,免得你如此艱難。」
曾有才聽這話,再望一望包大人,深恐果然斬首,趕著求道:「太爺。且請息怒,我說便了。」當時老著麵皮又說一句:「我乃胡來的家奴……」下麵眾人見他被馬漢嚇了兩句,把臉色嚇得又紅又白,那個樣子實是難看。複又大笑起來,曾有才隨又拖住。
馬漢見了,取過皮鞭上前打了兩下,罵道:「你這混帳種子,你能禁他們不笑麽?現在眾人還少,稍刻在街上將這鑼一敲,四處人皆擁來觀看,那時笑的人還更多呢,你便故意不說麽?」罵後複又抽了二下。曾有才被他逼得無法,隻得將頭低著照他所教的話說了一遍。堂下這片笑聲,如同翻潮相似。
包大人心下也是好笑,暗想:「非如此不能令那胡來丟臉。」當即命馬漢將周成帶上說道:「昨日你寫的那個旗子,你可記得麽?」
周成道:「卑職記得。」
包大人道:「這便妙極了。本大人恐你一人實無趣味,即使你高聲朗念。不過街坊上人可以聽見,那些內室的婦女,大小的幼孩,未必盡知。因此本大人帶你約個夥伴,命曾有才敲鑼,等那百姓敲滿了,那時再令你念供。豈非裏外的人皆可聽見麽?方才他在堂上已經演過,汝再演一次與本大人觀看。」說畢,便命曾有才照方才的樣子敲鑼唱說,曾有才知道挨不過去,隻得又敲念了一遍。
周成自己不忍再看,把頭一低。恨沒有地縫鑽下去,這種醜態畢露,已非人類,哪裏還肯再念。
包大人道:「他已敲畢了,汝何故不往下念?」
周成直不開口。旁邊馬漢喝道:「你莫要如此裝腔做勢!且問你,方才在大人麵前,所說何話?一經不念,這皮鞭在此,便望下打的。現在保全了你性命,還不知道感激,這嘴上的言語還不肯念嗎。」
周成見馬漢催逼,隻在地下叩頭,向案前說道:「求大人開恩到底,卑職從此定然改過,若照如此施行,卑職實是慚愧。求大人單令卑職遊街,將這口供免念罷。」
包大人道:「本大人不因你情願念供,為何免汝的死罪?現複得隴望蜀,故意遲延,豈不是有心刁鑽?若再不高念,定斬汝頭。」
周成見了這樣,心下雖是害怕,口裏真念不出來,無意之中,向包大人說道:「大人與胡來也是一殿之臣,小人有罪,與他無涉,何故要探本求原,牽涉在他身上?將求他保舉的話,並他的名字免去,小人方可前去。」
包大人聽了這話,哪裏容得下去,登時將驚堂一拍,高聲罵道:「汝這大膽的狗才,竟敢在本大人堂上衝撞!昨日乃汝自己所供,親手寫錄,一夜過來,複想出這主意,以胡來來挾製本大人,可知本大人命汝這樣,正是羞辱與他,你敢如此翻供,該當何罪!左右,將他重打一百!」
兩邊差役,見包大人動了真氣,哪裏還敢怠慢,立即將他拖下,舉起大棍,向兩腿打下。但聽那哭喊之聲,不絕於耳,好容易將一百大棍打畢,周成已是癱在地下,扒不起來。
包大人命人將他扶起問道:「你可情願念麽?若仍不行,本大人便趁此將汝打死,好今曾有才一人前去。」
周成究竟以性命為重,低聲稟道:「卑職再不敢有違了。但是不得行走,求大人開恩。」
包大人道:「這事不難。」隨命人取出一個大大的蔑籃,命他坐在裏麵,旗子插在籃上,傳了兩名小隊,將他抬起。押著了曾有才。馬漢騎馬在後麵彈壓。百姓頃刻人眾紛紛,見一眾人出了衙門,向街前麵去。
到了街口,先命曾有才敲了一陣鑼,說了那幾句話,然後命周成,照旗上念了一遍。所有街坊的百姓,無不同聲稱快,大笑不止。這個說:「目今胡來當道,手下的哪裏是些家奴,如同虎狼一般,無風三尺浪,把百姓欺得如雞犬的一樣。」
有的說:「這個包大人,雖辦得痛快,我怕他太為過分。這不是辦得周成,明是羞辱胡來,實際上是明哲保身。」這班人不過在旁邊私論,惟有那班無業的流mang,以及幼童孝,不知輕重,見了這兩人如此,真是喜出望外,站在麵前笑道:「周成。你為何不高念,還是怕醜麽?你既不念,我代你念了。」說著許多孝兒,爭先搶後。叫念一陣。迴頭見曾有才執著小鑼,複又敲過來,在周成耳旁,沒命的亂敲一陣,笑一陣,罵一陣,又念上兩遍。滿街的老少百姓,見這許多孝無理取鬧,真是忍不住的好笑。
那些衙役,正欲藉此羞辱胡來。哪裏還去攔阻。周成心下雖然羞惱,欲想起身攔阻,無奈兩腿不能移動。一路而來,走了許多街坊,卻巧離胡來家巷口不遠。馬漢本來受了包大人的意旨。命他故意繞道前來,此時見到了巷口,隨即命曾有才敲鑼。