別賦
作者:【南北朝】江淹
黯然銷魂[1]者,唯別而已矣。況秦吳兮絕國[2],複燕宋[3]兮千裏。或春苔兮始生,乍秋風兮暫起。是以行子[4]腸斷,百感淒惻。風蕭蕭兮異響,雲漫漫而奇色。舟凝滯[5]於水濱,車逶遲[6]於山側。棹容與而詎前[7],馬寒鳴而不息[8]。掩金觴而誰禦[9],橫玉柱而沾軾[10]。居人[11]愁臥,怳[12]若有亡。日下壁而沉彩,月上軒[13]而飛光。見紅蘭之受露,望青楸之罹霜[14]。巡層楹[15]而空掩,撫錦幕而虛涼。知離夢之躑躅,意[16]別魂之飛揚。
故別雖一緒[17],事乃萬族[18]。至若龍馬銀鞍,朱軒繡軸[19],帳飲東都[20],送客金穀[21]。琴羽張兮簫鼓陳[22],燕趙歌兮傷美人[23]。珠與玉兮豔暮秋,羅與綺兮嬌上春。驚駟馬之仰秣,聳淵魚之赤鱗[24]。造[25]分手而銜涕,感寂寞而傷神。
乃有劍客慚恩[26],少年報士[27]。韓國趙廁[28],吳宮燕市[29]。割慈忍愛[30],離邦去裏[31]。瀝泣[32]共訣,擦血[33]相視。驅征馬而不顧,見行塵之時起。方銜感於一劍[34],非買價於泉裏[35]。金石震而色變,骨肉悲而心死。
或乃邊郡未和,負羽[36]從軍。遼水[37]無極,雁山[38]參雲,閨中風暖,陌上草薰[39]。日出天而耀景[40],露下地而騰文[41]。鏡朱塵之照爛[42],襲青氣之煙煴[43]。攀桃李兮不忍別,送愛子兮沾羅裙。
至如一赴絕國[44],詎相見期[45]。視喬木[46]兮故裏,決北梁兮永辭[47]。左右[48]兮魂動,親賓兮淚滋。可斑荊[49]兮贈恨,惟樽酒兮敘悲。值秋雁兮飛日,當白露兮下時。怨複怨兮遠山曲[50],去複去兮長河湄[51]。
又若君居淄右[52],妾家河陽[53]。同瓊佩[54]之晨照,共金爐[55]之夕香。君結綬[56]兮千裏,惜瑤草之徒芳[57]。慚[58]幽閨之琴瑟,晦高台之流黃[59]。春宮{閟}此青苔色[60],秋帳含茲明月光,夏簟[61]青兮晝不暮,冬{釭}[62]凝兮夜何長。織錦曲[63]兮泣已盡,迴文詩[64]兮影獨傷。
儻有華陰上士[65],服食還山[66]。術既妙而猶學,道已寂而未傳[67]。守丹灶而不顧[68],煉金鼎[69]而方堅。駕鶴上漢[70],驂鸞騰天[71],暫遊萬裏,少別千年。惟世間兮重別,謝主人兮依然[72]。
下有芍藥之詩[73],佳人之歌[74],桑中衛女[75],上宮陳娥[76]。春草碧色,春水淥波[77],送君南浦[78],傷如之何!至乃秋露如珠,秋月如珪[79],明月白露,光陰往來。與子之別,思心徘徊。
是以別方不定[80],別理千名[81],有別必怨,有怨必盈[82],使人意奪神駭,心折骨驚。雖淵、雲[83]之墨妙,嚴、樂[84]之筆精,金閨之諸彥[85],蘭台[86]之群英,賦有淩雲之稱[87],辯有雕龍之聲[88],誰能摹暫離之狀[89],寫永訣之情者乎!
注釋:
[1]黯然:神情憂傷,容顏失色。銷魂:失魂落魄,精神渙散。[2]秦吳:指周代秦國和吳國,一在今陝西,一在今江浙,故雲“絕國”,謂隔絕不通的國家。[3]燕宋:周代燕國在今河北北部,宋國在今河南東部,相距遙遠。[4]行子:離家外出的遊子、旅人,指丈夫。[5]凝滯:遇阻困頓。[6]逶遲:行緩慢貌。[7]棹:船槳,指行船。容與:形容行進徐緩。詎前:怎麽前進,意即前進很慢。[8]不息:不能喘息,唿吸困難。[9]禦:用,指飲酒。[10]橫:橫放,意為擱置不彈。玉柱:琴柱,指琴。沾軾:淚落在車前橫木上。[11]居人:指在家的妻室。[12]怳:同“恍”,恍惚。[13]軒:門窗。[14]楸:楸樹,落葉喬木。罹:遭受。[15]楹:廳堂前部的柱子。層楹指一間間高樓。[16]意:想。[17]一緒:同一情緒。[18]事:指離別的具體現象。萬族:萬類,指各種各樣情況。[19]朱軒:指貴官所乘紅色車廂。繡軸:指有錦繡帷幕的車子。[20]帳飲:古時貴官顯達出行,送別時在城郊水邊設帳餞飲,敬酒祝行。這句用典故。漢宣帝時,太子太傅疏廣和侄子疏受一起告老還鄉,公卿大夫為他們在長安城東門外設帳餞飲,送行車輛數百。東都:《漢書·疏廣傳》雲:“設祖道供帳東都門外。”注引蘇林曰:“長安東都門也。”實指長安城東門,並非長安城有“東都門”,也不指東漢都城洛陽的“東都”。[21]金穀:指晉石崇在洛陽西北金穀澗的別墅金穀園。晉惠帝元康六年(296),石崇在金穀園送王詡迴長安,舉行盛大宴會。[22]羽:舞者所執鳥羽,為舞具,與琴為樂器相對。琴、羽為二物。張,亦如下文之“陳”。陳,陳列,也指演奏。[23]燕趙歌:古時傳言燕國、趙國多出歌舞樂伎美女。這句是說燕趙樂妓美女歌唱悲傷動人。[24]“驚駟馬”二句:《韓詩外傳》載,“昔伯牙鼓琴而淵魚出聽,瓠巴鼓瑟而六馬仰秣”,是說古代音樂家俞伯牙、瓠巴二人演奏琴瑟超妙,使深潛的魚浮出水麵來聽,吃著草料的馬仰頭欣賞。此用來形容音樂動聽。驚,驚動。聳,聳起。秣,馬料。赤鱗,魚鱗變紅,誇張形容魚激動。[25]造:臨,到。[26]慚恩:受恩未報,感到慚愧。[27]報士:替人報仇之士。[28]韓國:齊國俠士聶政,受韓國嚴仲子百金結交,感知遇而替他到韓國去刺殺仇人俠累後自盡。趙廁:戰國時,豫讓受晉國智伯禮遇,智伯被趙襄子滅亡,豫讓改名換姓,裝成罪奴,隱藏在趙國宮中廁所,伺機刺趙襄子,為智伯報仇。[29]吳宮:春秋時,刺客專諸為吳國公子光在宴會上,用藏在魚腹中的匕首刺殺吳王僚,自己當場被殺。燕市:戰國時衛國荊軻在燕國街市上與朋友飲宴歌唱,後受燕太子丹的厚遇,受遣刺殺秦王不成,被秦王殺死。[30]割慈:割斷父母慈愛。忍愛:忍心離別妻子兒女。[31]邦:國家。裏:鄉裏。[32]瀝泣:流淚哭泣。[33]擦血:眼淚流盡,繼之以血,所以擦血。形容極度悲傷。[34]銜感:滿含感激之情。一劍:指以劍術為恩人報仇,以報答恩情。[35]買價:買取聲價。泉裏:黃泉下,指赴死地。[36]負羽:背著弓箭。[37]遼水:即今遼河,在遼寧省。[38]雁山:指今山西北部雁門山。遼水、雁山都喻指從軍出征的北方邊塞。[39]陌上:指家鄉田野小道。薰:散發香氣。以上二句形容家鄉和平光景。[40]耀景:光輝照耀。景:日光。[41]騰文:形容露珠依附草木閃爍光彩。[42]鏡:映照。朱塵:塵土。照爛:明亮。[43]襲:籠罩。青氣:春天霧氣。煙煴:迷漫貌。[44]絕國:隔絕遙遠的國家,指遠方異國。[45]詎相見期:哪會有重逢再見的日期。以上二句用戰國時音樂家雍門周說孟嚐君的話:“臣之所能令悲者,無故生離,遠赴絕國,無相見期。”[46]喬木:古以喬木為故鄉標誌。王充《論衡·佚文》:“睹喬木知舊都”。[47]北梁:指訣別地點。李善《文選注》引《楚辭》:“濟江海兮蟬蛻,決北梁兮永辭。”[48]左右:指仆從。[49]斑荊:荊草鋪地,席荊而坐。《左傳·襄公二十六年》載,楚國伍舉與聲子友好,伍舉離鄭奔晉,在鄭國郊外遇見聲子也前往晉國,兩人“斑荊相與食”,商談歸楚之事。這裏是說可以席荊相談,但隻會增添傷感。贈:通“增”。[50]曲:山角。[51]湄:水邊。[52]君:尊稱丈夫。淄右:淄水西邊。淄水在今山東省。[53]妾:妻子自稱。河陽:黃河北麵。[54]瓊佩:美玉的佩飾。[55]金爐:指薰香的銅香爐。[56]結綬:佩結綬帶官印,指做官。[57]瑤草:一種香草,妻子自喻青春年華。徒芳:白白浪費芳香。[58]慚:指對琴有愧,無心彈琴。[59]晦:使帳帷減色變灰暗。高台:指閨樓。流黃:指黃色絹絲的帳帷。[60]春宮:義同“春閨”,五臣本作“春閨”。{閟}:關閉。青苔色:無人來往,台階一片青苔顏色,即謂長滿青苔。[61]簟(diàn店):竹席。[62]{釭}(gāng缸):燈。[63]織錦曲:前秦苻堅時,秦州刺史竇滔被流放流沙,他的妻子蘇蕙把思念之情織錦為迴文旋圖詩寄給他。[64]迴文詩:一種詩體,排列文字,正反豎橫斜讀,都成詩章,故稱“迴文”。此即指蘇蕙詩。[65]儻:倘使。華陰:華陰山即華山,在今陝西華陰南。上士:得道之士。[66]服食:吃丹藥。還山:一作“還仙”。[67]寂:寂靜無聲,道家悟道的境界。《老子》二十五章:“寂兮寥兮,獨立而不改。”未傳:未獲真傳。[68]丹灶:道家煉丹的爐灶。不顧:專心不旁顧。[69]金鼎:煉金為丹的鼎。[70]漢:雲漢,銀河,指天上。相傳仙人王子喬駕鶴上天。[71]驂(cān參):原為拉車的驂馬,此用作動詞,拉車。驂鸞:鸞拉的乘車。相傳神仙洪崖先生乘鸞車。[72]謝:辭別。依然:依戀不舍貌。[73]芍藥之詩:指《詩經·鄭風·溱洧》。其中說:“維士與女,伊其相謔,贈之以芍藥。”是男女相愛的情歌。[74]佳人之歌:指漢代李延年詩:“北方有佳人,絕世而獨立,一顧傾人城,再顧傾人國。”讚美絕代佳人,此用以表示愛慕美人的情戀。[75]桑中:指《詩經·鄘風·桑中》。詩中“期我乎桑中,要我乎上宮,送我乎淇之上矣”之語,寫男女約會。衛女:衛國女子,指《桑中》的女主人公。鄘與衛相近,故稱。[76]上宮:即《桑中》所說上宮,是約會地點。陳娥:陳國美女子。陳與衛亦鄰近,故稱。[77]淥波:清澈的水波。[78]南浦:南邊水口。《九歌·河伯》:“子交手兮東行,送美人兮南浦。”後用作男女送別之處。[79]珪:古代玉製禮器,圓形。[80]別方:離別的地方去向。[81]別理:離別的原因道理。千名:繁多名目。[82]必盈:指傷怨發展到極點才了。[83]淵:漢代賦家王褒,字子淵。雲:漢代賦家揚雄,字子雲。[84]嚴:漢代作家嚴安。樂:漢代作家徐樂。[85]金閨:指漢代皇宮的金馬門,是文臣學士待詔的地方。彥:俊才。[86]蘭台:漢代皇宮藏書處。[87]淩雲之稱:漢武帝讀司馬相如的《大人賦》,十分讚賞,“飄飄有淩雲之氣”。此用其事,表示寫賦才能極高。[88]雕龍之聲:戰國時騶衍、騶奭善辯,有談天衍、雕龍奭之稱。此用其事,形容詞令如辯,聲譽甚高。[89]誰:一作“詎”。摹:描寫。
賞析:
《別賦》與《恨賦》一樣是江淹賦的代表作,也是南朝齊、梁間抒情賦的代表作。不難看到,它的特點不是作者抒發自己的離愁別緒,而是描寫人間種種離別的情景。實際上,它的寫法是鋪陳離別其事其情的詠物賦,不僅描寫,而且議論。作者的情感,與其說是傷感的同情,不如說是無奈的感慨,而且相當清醒。所以在思想上,作者把人間離別悲傷作為一種普遍存在的人之常情,敘述不同的離別現象,描寫不同離別悲傷的感情特色、氣氛及程度,並不對離別原因、背景及結果作出政治、社會的褒貶。在這方麵,它具有齊、梁時代的一般特點,感慨多於不平,議論止於人情,比較委婉,比較軟弱。而在藝術上,則力求精湛,講究駢麗、融典、聲韻和詞藻。正是在這方麵,它足以代表齊、梁時代的特點和成就。
本賦的結構類似議論文。開宗明義,點出題目,列出論點:“黯然銷魂者,唯別而已矣!”指出離別的距離遠、時間長,更加悲傷。然後概述一般離別的雙方,遊子和思婦的處境與心情。接著便列舉公卿、俠士、從軍、去國、宦遊、成仙、情戀等各類離別悲傷情景。最後歸結到離別悲傷的深重,以至難以形容。顯然,這是從一般到特殊的列論,結構簡明,層次清楚,在寫作上便於對具體的類型進行具體描寫,而本文的精彩恰在於此。
作者善於從不同方麵對各類離別悲傷進行特征的描寫。一般離別發生在遊子離家、思婦空閨的情境。“行子腸斷”是離開親愛者與熟悉的生活環境,登上旅程,涉水越山,暑夏寒冬,一切陌生、奇異、無聊,引起孤獨落寞的思念,“百感淒惻”。“居人愁臥”是生活環境依舊,丈夫離開了,忍受孤獨空虛的煎熬,時光消逝,朝思夢想,一切熟悉、感傷、思愁,百無聊賴,“怳若有亡”。對行居雙方的心理描寫都采取人物對處境及時令光景的感受。旅途山水是變動的,空閨光景是習常的。變動有新鮮感,習常有親切感,然而因為離別的失落感,全都變得黯然失色,無精打采。這樣的描寫是細致的,表現是富有特征的。
同樣,對各類特殊的離別情境,作者也分別其各自特點,突出描寫某一側麵,表現富有特征的離情。公卿餞別,設帳祖飲,貴客群集,歌舞綺麗,“驚駟馬之仰秣,聳淵魚之赤鱗”,音樂十分動人,幾乎成了盛大宴會娛樂。隻是到了臨別一刻,才悲傷地“感寂寞而傷神”。劍客俠士的複仇訣別,則是風雲變色的慷慨赴義,不顧親情與生死,呈現一種悲壯氣氛。從軍衛國的離別,則是另一番筆墨,隻用兩句寫北邊山水,在阻遠隔絕中顯得闊大;又用兩句寫攀桃李,送愛子,淚沾羅裙,仍然是寫送“愛人”即征夫,不是母親送子之詞。《吳聲歌曲·懊儂歌》有“愛子好情懷”句,正用“情人”之意。而中間六句寫景物,渲染出家鄉和樂,風光絢爛,充滿溫情,避開正麵描寫離別悲傷,更不觸及慷慨赴死的愛國壯心,而委婉顯出從軍保衛家鄉和樂生活的意義,突出家人的理解和愛心。他如出使異國,突出故國鄉親的思愁悲緒;宦遊離別,側重於閨婦的寂寞蹉跎及無望期盼;修道成仙的長逝,不無詼諧地點出凡心的依戀;私情苦戀則以春情秋思襯托。作者力求寫出不同離怨的不同特征,不僅事不同,而且情不同,境不同,因而讀來不類同,不重複,各有一種滋味,也有不同啟迪。
善於抓住特征,善於選擇素材,還必須有相應的語言藝術技巧,方可描寫出色。這是一篇駢賦,首先要求通篇駢對精巧整飭,又必須運用參差靈活的句法使文章語調句序活潑不呆板。同時,由於類型描寫,集中一點,字句不宜多,選詞必須精練,含意才能豐富,而又要傳聲繪色的文采,因此要詞藻又不要堆砌,要用典故又不可艱僻。應當說,作者的語言藝術造詣使本文成功地做到了:駢對精整,文句活潑,詞采絢麗,用典得當,而且聲韻鏗鏘,和諧動聽。
齊、梁駢文基本形成四六句的格式。本文除通篇四六為主的駢對句之外,很注意四六句的搭配運用、虛詞和語氣詞的調節作用以及句子的語法結構變化。例如“況秦吳兮絕國”四句,去掉虛詞、語氣詞,便是四言四句:“秦吳絕國,燕宋千裏,春苔始生,秋風暫起。”加了“況”“複”“或”“乍”及“兮”字,主要不是句意明確與否,而是語氣情調明顯了,變得舒緩沉重,抒情色彩濃厚了。一般地說,四言句在中古漢語中結構緊湊,比較簡潔斬截,本文多用於論敘;六言句則多轉折,比較舒緩流走。本文主要是描述,所以用六言句多,並且句子結構靈活變化,造成語調抑揚、節奏活潑的藝術效果。如“日下壁而沉彩”二句是主謂結構,語調是“日下壁——而——沉彩”;下接“見紅蘭之受露”二句是省略主語的動賓結構,語調是“見——紅蘭——之——受露”;兩兩相對而語調抑揚,效果顯然。正因注意效果,本文起結用散句以增強氣勢,中間也屢用楚歌的三三兮字句,而且在四六搭配上,不拘泥於固定的四四六六或四六四六的格式,因情取式,因勢造句,往往連用六字對句而變化句式,需要時也用一色的排句。
詞采絢麗是本文顯著特色和成就。詞匯豐富是寫作駢文必須的條件,無論順對逆對,正對反對,都要求適當的詞匯,並且在對仗中顯出文采。本文並不堆砌詞藻,而是準確使用適當的詞語進行敘事述情,傳聲繪色,因而在描寫不同特征的離別情景中,自然而然地顯出豐富多彩的詞藻。如寫行子居人的離愁,一是旅途山水,一是閨中光景,各用清詞麗語描述出來,便形成兩相對襯的畫幅。詞語是構成形象的材料和手段,其功能如同顏色、音響及光線,不在多,而在恰當。事實上,本文有不少詞語是重複的,屢次出現,但由於使用適當,各盡其職,令人不覺重複,卻有文采。例如日、月,有“日下壁而沉彩,月上軒而飛光”;“日出天而耀景,露下地而騰文”;“值秋雁兮飛日,當白露兮下時”;“春宮閟此青苔色,秋帳含茲明月光”;“秋月如珪,明月白露”等,寫時令光景,詞語、材料不免相同,關鍵在於使用適當。其他傳聲繪色的詞語也這樣。
用詞語熔鑄典故,是文學語言精練的重要修辭手段。本文用典同樣顯示了作者的語言修養。本文用典很多,方式不同,但很少用僻典,不用生典,也不追求舊典翻新。作者隻是要求精練和適當。有的運用熟典,一讀便知,而熔練精當。如“驚駟馬之仰秣,聳淵魚之赤鱗”,用“伯牙鼓琴而淵魚出聽,瓠巴鼓瑟而六馬仰秣”的故事,見於《韓詩外傳》《荀子》及《淮南子》等典籍,是熟典,涵意是形容音樂動聽,這裏同其涵意,而以“驚”“聳”二字突現動聽的用意,避免直用形容音樂動聽的詞語,使文章詞采豐富而表現生動。有的熟典隻是點出即止,例如“韓國趙廁,吳宮燕市”,分別指春秋戰國的刺客聶政、豫讓、專諸、荊軻,其人其事久傳習知,所以點出其事發生場所,不予陳述,讀者從上下文聯係便明白。再如“織錦曲兮泣已盡,迴文詩兮影獨傷”,以及“芍藥之詩,佳人之歌,桑中衛女,上宮陳娥。春草碧色,春水淥波,送君南浦,傷如之何”等等,都是點出典故,化於文章,用意明顯,卻使文采增輝,形象鮮明。
在南朝文壇,在古代文學史上,齊、梁是詩賦藝術躍進的時代。江淹是以善於摹擬和藝術出色著稱的代表作家。雖然曆來評論都對江淹善於摹擬不無微詞,甚至有嘲弄他“江郎才盡”的傳說,說他的文采是從郭璞或張華那裏得來的,自己並無才華和創造,沒有獨特的風格;但是江淹自己則申明,摹擬是學習前人藝術的一條途徑、一種方法,應當學習前人各種藝術經驗,吸取不同風格(見《雜體詩三十首序》)。他對於詩賦語言藝術技巧確乎認真鑽研,造詣很高。《別賦》及《恨賦》其實就是顯示他藝術素養和才華的文章,應當說,本文也的確是一篇文采煥發的好作品。
作者:【南北朝】江淹
黯然銷魂[1]者,唯別而已矣。況秦吳兮絕國[2],複燕宋[3]兮千裏。或春苔兮始生,乍秋風兮暫起。是以行子[4]腸斷,百感淒惻。風蕭蕭兮異響,雲漫漫而奇色。舟凝滯[5]於水濱,車逶遲[6]於山側。棹容與而詎前[7],馬寒鳴而不息[8]。掩金觴而誰禦[9],橫玉柱而沾軾[10]。居人[11]愁臥,怳[12]若有亡。日下壁而沉彩,月上軒[13]而飛光。見紅蘭之受露,望青楸之罹霜[14]。巡層楹[15]而空掩,撫錦幕而虛涼。知離夢之躑躅,意[16]別魂之飛揚。
故別雖一緒[17],事乃萬族[18]。至若龍馬銀鞍,朱軒繡軸[19],帳飲東都[20],送客金穀[21]。琴羽張兮簫鼓陳[22],燕趙歌兮傷美人[23]。珠與玉兮豔暮秋,羅與綺兮嬌上春。驚駟馬之仰秣,聳淵魚之赤鱗[24]。造[25]分手而銜涕,感寂寞而傷神。
乃有劍客慚恩[26],少年報士[27]。韓國趙廁[28],吳宮燕市[29]。割慈忍愛[30],離邦去裏[31]。瀝泣[32]共訣,擦血[33]相視。驅征馬而不顧,見行塵之時起。方銜感於一劍[34],非買價於泉裏[35]。金石震而色變,骨肉悲而心死。
或乃邊郡未和,負羽[36]從軍。遼水[37]無極,雁山[38]參雲,閨中風暖,陌上草薰[39]。日出天而耀景[40],露下地而騰文[41]。鏡朱塵之照爛[42],襲青氣之煙煴[43]。攀桃李兮不忍別,送愛子兮沾羅裙。
至如一赴絕國[44],詎相見期[45]。視喬木[46]兮故裏,決北梁兮永辭[47]。左右[48]兮魂動,親賓兮淚滋。可斑荊[49]兮贈恨,惟樽酒兮敘悲。值秋雁兮飛日,當白露兮下時。怨複怨兮遠山曲[50],去複去兮長河湄[51]。
又若君居淄右[52],妾家河陽[53]。同瓊佩[54]之晨照,共金爐[55]之夕香。君結綬[56]兮千裏,惜瑤草之徒芳[57]。慚[58]幽閨之琴瑟,晦高台之流黃[59]。春宮{閟}此青苔色[60],秋帳含茲明月光,夏簟[61]青兮晝不暮,冬{釭}[62]凝兮夜何長。織錦曲[63]兮泣已盡,迴文詩[64]兮影獨傷。
儻有華陰上士[65],服食還山[66]。術既妙而猶學,道已寂而未傳[67]。守丹灶而不顧[68],煉金鼎[69]而方堅。駕鶴上漢[70],驂鸞騰天[71],暫遊萬裏,少別千年。惟世間兮重別,謝主人兮依然[72]。
下有芍藥之詩[73],佳人之歌[74],桑中衛女[75],上宮陳娥[76]。春草碧色,春水淥波[77],送君南浦[78],傷如之何!至乃秋露如珠,秋月如珪[79],明月白露,光陰往來。與子之別,思心徘徊。
是以別方不定[80],別理千名[81],有別必怨,有怨必盈[82],使人意奪神駭,心折骨驚。雖淵、雲[83]之墨妙,嚴、樂[84]之筆精,金閨之諸彥[85],蘭台[86]之群英,賦有淩雲之稱[87],辯有雕龍之聲[88],誰能摹暫離之狀[89],寫永訣之情者乎!
注釋:
[1]黯然:神情憂傷,容顏失色。銷魂:失魂落魄,精神渙散。[2]秦吳:指周代秦國和吳國,一在今陝西,一在今江浙,故雲“絕國”,謂隔絕不通的國家。[3]燕宋:周代燕國在今河北北部,宋國在今河南東部,相距遙遠。[4]行子:離家外出的遊子、旅人,指丈夫。[5]凝滯:遇阻困頓。[6]逶遲:行緩慢貌。[7]棹:船槳,指行船。容與:形容行進徐緩。詎前:怎麽前進,意即前進很慢。[8]不息:不能喘息,唿吸困難。[9]禦:用,指飲酒。[10]橫:橫放,意為擱置不彈。玉柱:琴柱,指琴。沾軾:淚落在車前橫木上。[11]居人:指在家的妻室。[12]怳:同“恍”,恍惚。[13]軒:門窗。[14]楸:楸樹,落葉喬木。罹:遭受。[15]楹:廳堂前部的柱子。層楹指一間間高樓。[16]意:想。[17]一緒:同一情緒。[18]事:指離別的具體現象。萬族:萬類,指各種各樣情況。[19]朱軒:指貴官所乘紅色車廂。繡軸:指有錦繡帷幕的車子。[20]帳飲:古時貴官顯達出行,送別時在城郊水邊設帳餞飲,敬酒祝行。這句用典故。漢宣帝時,太子太傅疏廣和侄子疏受一起告老還鄉,公卿大夫為他們在長安城東門外設帳餞飲,送行車輛數百。東都:《漢書·疏廣傳》雲:“設祖道供帳東都門外。”注引蘇林曰:“長安東都門也。”實指長安城東門,並非長安城有“東都門”,也不指東漢都城洛陽的“東都”。[21]金穀:指晉石崇在洛陽西北金穀澗的別墅金穀園。晉惠帝元康六年(296),石崇在金穀園送王詡迴長安,舉行盛大宴會。[22]羽:舞者所執鳥羽,為舞具,與琴為樂器相對。琴、羽為二物。張,亦如下文之“陳”。陳,陳列,也指演奏。[23]燕趙歌:古時傳言燕國、趙國多出歌舞樂伎美女。這句是說燕趙樂妓美女歌唱悲傷動人。[24]“驚駟馬”二句:《韓詩外傳》載,“昔伯牙鼓琴而淵魚出聽,瓠巴鼓瑟而六馬仰秣”,是說古代音樂家俞伯牙、瓠巴二人演奏琴瑟超妙,使深潛的魚浮出水麵來聽,吃著草料的馬仰頭欣賞。此用來形容音樂動聽。驚,驚動。聳,聳起。秣,馬料。赤鱗,魚鱗變紅,誇張形容魚激動。[25]造:臨,到。[26]慚恩:受恩未報,感到慚愧。[27]報士:替人報仇之士。[28]韓國:齊國俠士聶政,受韓國嚴仲子百金結交,感知遇而替他到韓國去刺殺仇人俠累後自盡。趙廁:戰國時,豫讓受晉國智伯禮遇,智伯被趙襄子滅亡,豫讓改名換姓,裝成罪奴,隱藏在趙國宮中廁所,伺機刺趙襄子,為智伯報仇。[29]吳宮:春秋時,刺客專諸為吳國公子光在宴會上,用藏在魚腹中的匕首刺殺吳王僚,自己當場被殺。燕市:戰國時衛國荊軻在燕國街市上與朋友飲宴歌唱,後受燕太子丹的厚遇,受遣刺殺秦王不成,被秦王殺死。[30]割慈:割斷父母慈愛。忍愛:忍心離別妻子兒女。[31]邦:國家。裏:鄉裏。[32]瀝泣:流淚哭泣。[33]擦血:眼淚流盡,繼之以血,所以擦血。形容極度悲傷。[34]銜感:滿含感激之情。一劍:指以劍術為恩人報仇,以報答恩情。[35]買價:買取聲價。泉裏:黃泉下,指赴死地。[36]負羽:背著弓箭。[37]遼水:即今遼河,在遼寧省。[38]雁山:指今山西北部雁門山。遼水、雁山都喻指從軍出征的北方邊塞。[39]陌上:指家鄉田野小道。薰:散發香氣。以上二句形容家鄉和平光景。[40]耀景:光輝照耀。景:日光。[41]騰文:形容露珠依附草木閃爍光彩。[42]鏡:映照。朱塵:塵土。照爛:明亮。[43]襲:籠罩。青氣:春天霧氣。煙煴:迷漫貌。[44]絕國:隔絕遙遠的國家,指遠方異國。[45]詎相見期:哪會有重逢再見的日期。以上二句用戰國時音樂家雍門周說孟嚐君的話:“臣之所能令悲者,無故生離,遠赴絕國,無相見期。”[46]喬木:古以喬木為故鄉標誌。王充《論衡·佚文》:“睹喬木知舊都”。[47]北梁:指訣別地點。李善《文選注》引《楚辭》:“濟江海兮蟬蛻,決北梁兮永辭。”[48]左右:指仆從。[49]斑荊:荊草鋪地,席荊而坐。《左傳·襄公二十六年》載,楚國伍舉與聲子友好,伍舉離鄭奔晉,在鄭國郊外遇見聲子也前往晉國,兩人“斑荊相與食”,商談歸楚之事。這裏是說可以席荊相談,但隻會增添傷感。贈:通“增”。[50]曲:山角。[51]湄:水邊。[52]君:尊稱丈夫。淄右:淄水西邊。淄水在今山東省。[53]妾:妻子自稱。河陽:黃河北麵。[54]瓊佩:美玉的佩飾。[55]金爐:指薰香的銅香爐。[56]結綬:佩結綬帶官印,指做官。[57]瑤草:一種香草,妻子自喻青春年華。徒芳:白白浪費芳香。[58]慚:指對琴有愧,無心彈琴。[59]晦:使帳帷減色變灰暗。高台:指閨樓。流黃:指黃色絹絲的帳帷。[60]春宮:義同“春閨”,五臣本作“春閨”。{閟}:關閉。青苔色:無人來往,台階一片青苔顏色,即謂長滿青苔。[61]簟(diàn店):竹席。[62]{釭}(gāng缸):燈。[63]織錦曲:前秦苻堅時,秦州刺史竇滔被流放流沙,他的妻子蘇蕙把思念之情織錦為迴文旋圖詩寄給他。[64]迴文詩:一種詩體,排列文字,正反豎橫斜讀,都成詩章,故稱“迴文”。此即指蘇蕙詩。[65]儻:倘使。華陰:華陰山即華山,在今陝西華陰南。上士:得道之士。[66]服食:吃丹藥。還山:一作“還仙”。[67]寂:寂靜無聲,道家悟道的境界。《老子》二十五章:“寂兮寥兮,獨立而不改。”未傳:未獲真傳。[68]丹灶:道家煉丹的爐灶。不顧:專心不旁顧。[69]金鼎:煉金為丹的鼎。[70]漢:雲漢,銀河,指天上。相傳仙人王子喬駕鶴上天。[71]驂(cān參):原為拉車的驂馬,此用作動詞,拉車。驂鸞:鸞拉的乘車。相傳神仙洪崖先生乘鸞車。[72]謝:辭別。依然:依戀不舍貌。[73]芍藥之詩:指《詩經·鄭風·溱洧》。其中說:“維士與女,伊其相謔,贈之以芍藥。”是男女相愛的情歌。[74]佳人之歌:指漢代李延年詩:“北方有佳人,絕世而獨立,一顧傾人城,再顧傾人國。”讚美絕代佳人,此用以表示愛慕美人的情戀。[75]桑中:指《詩經·鄘風·桑中》。詩中“期我乎桑中,要我乎上宮,送我乎淇之上矣”之語,寫男女約會。衛女:衛國女子,指《桑中》的女主人公。鄘與衛相近,故稱。[76]上宮:即《桑中》所說上宮,是約會地點。陳娥:陳國美女子。陳與衛亦鄰近,故稱。[77]淥波:清澈的水波。[78]南浦:南邊水口。《九歌·河伯》:“子交手兮東行,送美人兮南浦。”後用作男女送別之處。[79]珪:古代玉製禮器,圓形。[80]別方:離別的地方去向。[81]別理:離別的原因道理。千名:繁多名目。[82]必盈:指傷怨發展到極點才了。[83]淵:漢代賦家王褒,字子淵。雲:漢代賦家揚雄,字子雲。[84]嚴:漢代作家嚴安。樂:漢代作家徐樂。[85]金閨:指漢代皇宮的金馬門,是文臣學士待詔的地方。彥:俊才。[86]蘭台:漢代皇宮藏書處。[87]淩雲之稱:漢武帝讀司馬相如的《大人賦》,十分讚賞,“飄飄有淩雲之氣”。此用其事,表示寫賦才能極高。[88]雕龍之聲:戰國時騶衍、騶奭善辯,有談天衍、雕龍奭之稱。此用其事,形容詞令如辯,聲譽甚高。[89]誰:一作“詎”。摹:描寫。
賞析:
《別賦》與《恨賦》一樣是江淹賦的代表作,也是南朝齊、梁間抒情賦的代表作。不難看到,它的特點不是作者抒發自己的離愁別緒,而是描寫人間種種離別的情景。實際上,它的寫法是鋪陳離別其事其情的詠物賦,不僅描寫,而且議論。作者的情感,與其說是傷感的同情,不如說是無奈的感慨,而且相當清醒。所以在思想上,作者把人間離別悲傷作為一種普遍存在的人之常情,敘述不同的離別現象,描寫不同離別悲傷的感情特色、氣氛及程度,並不對離別原因、背景及結果作出政治、社會的褒貶。在這方麵,它具有齊、梁時代的一般特點,感慨多於不平,議論止於人情,比較委婉,比較軟弱。而在藝術上,則力求精湛,講究駢麗、融典、聲韻和詞藻。正是在這方麵,它足以代表齊、梁時代的特點和成就。
本賦的結構類似議論文。開宗明義,點出題目,列出論點:“黯然銷魂者,唯別而已矣!”指出離別的距離遠、時間長,更加悲傷。然後概述一般離別的雙方,遊子和思婦的處境與心情。接著便列舉公卿、俠士、從軍、去國、宦遊、成仙、情戀等各類離別悲傷情景。最後歸結到離別悲傷的深重,以至難以形容。顯然,這是從一般到特殊的列論,結構簡明,層次清楚,在寫作上便於對具體的類型進行具體描寫,而本文的精彩恰在於此。
作者善於從不同方麵對各類離別悲傷進行特征的描寫。一般離別發生在遊子離家、思婦空閨的情境。“行子腸斷”是離開親愛者與熟悉的生活環境,登上旅程,涉水越山,暑夏寒冬,一切陌生、奇異、無聊,引起孤獨落寞的思念,“百感淒惻”。“居人愁臥”是生活環境依舊,丈夫離開了,忍受孤獨空虛的煎熬,時光消逝,朝思夢想,一切熟悉、感傷、思愁,百無聊賴,“怳若有亡”。對行居雙方的心理描寫都采取人物對處境及時令光景的感受。旅途山水是變動的,空閨光景是習常的。變動有新鮮感,習常有親切感,然而因為離別的失落感,全都變得黯然失色,無精打采。這樣的描寫是細致的,表現是富有特征的。
同樣,對各類特殊的離別情境,作者也分別其各自特點,突出描寫某一側麵,表現富有特征的離情。公卿餞別,設帳祖飲,貴客群集,歌舞綺麗,“驚駟馬之仰秣,聳淵魚之赤鱗”,音樂十分動人,幾乎成了盛大宴會娛樂。隻是到了臨別一刻,才悲傷地“感寂寞而傷神”。劍客俠士的複仇訣別,則是風雲變色的慷慨赴義,不顧親情與生死,呈現一種悲壯氣氛。從軍衛國的離別,則是另一番筆墨,隻用兩句寫北邊山水,在阻遠隔絕中顯得闊大;又用兩句寫攀桃李,送愛子,淚沾羅裙,仍然是寫送“愛人”即征夫,不是母親送子之詞。《吳聲歌曲·懊儂歌》有“愛子好情懷”句,正用“情人”之意。而中間六句寫景物,渲染出家鄉和樂,風光絢爛,充滿溫情,避開正麵描寫離別悲傷,更不觸及慷慨赴死的愛國壯心,而委婉顯出從軍保衛家鄉和樂生活的意義,突出家人的理解和愛心。他如出使異國,突出故國鄉親的思愁悲緒;宦遊離別,側重於閨婦的寂寞蹉跎及無望期盼;修道成仙的長逝,不無詼諧地點出凡心的依戀;私情苦戀則以春情秋思襯托。作者力求寫出不同離怨的不同特征,不僅事不同,而且情不同,境不同,因而讀來不類同,不重複,各有一種滋味,也有不同啟迪。
善於抓住特征,善於選擇素材,還必須有相應的語言藝術技巧,方可描寫出色。這是一篇駢賦,首先要求通篇駢對精巧整飭,又必須運用參差靈活的句法使文章語調句序活潑不呆板。同時,由於類型描寫,集中一點,字句不宜多,選詞必須精練,含意才能豐富,而又要傳聲繪色的文采,因此要詞藻又不要堆砌,要用典故又不可艱僻。應當說,作者的語言藝術造詣使本文成功地做到了:駢對精整,文句活潑,詞采絢麗,用典得當,而且聲韻鏗鏘,和諧動聽。
齊、梁駢文基本形成四六句的格式。本文除通篇四六為主的駢對句之外,很注意四六句的搭配運用、虛詞和語氣詞的調節作用以及句子的語法結構變化。例如“況秦吳兮絕國”四句,去掉虛詞、語氣詞,便是四言四句:“秦吳絕國,燕宋千裏,春苔始生,秋風暫起。”加了“況”“複”“或”“乍”及“兮”字,主要不是句意明確與否,而是語氣情調明顯了,變得舒緩沉重,抒情色彩濃厚了。一般地說,四言句在中古漢語中結構緊湊,比較簡潔斬截,本文多用於論敘;六言句則多轉折,比較舒緩流走。本文主要是描述,所以用六言句多,並且句子結構靈活變化,造成語調抑揚、節奏活潑的藝術效果。如“日下壁而沉彩”二句是主謂結構,語調是“日下壁——而——沉彩”;下接“見紅蘭之受露”二句是省略主語的動賓結構,語調是“見——紅蘭——之——受露”;兩兩相對而語調抑揚,效果顯然。正因注意效果,本文起結用散句以增強氣勢,中間也屢用楚歌的三三兮字句,而且在四六搭配上,不拘泥於固定的四四六六或四六四六的格式,因情取式,因勢造句,往往連用六字對句而變化句式,需要時也用一色的排句。
詞采絢麗是本文顯著特色和成就。詞匯豐富是寫作駢文必須的條件,無論順對逆對,正對反對,都要求適當的詞匯,並且在對仗中顯出文采。本文並不堆砌詞藻,而是準確使用適當的詞語進行敘事述情,傳聲繪色,因而在描寫不同特征的離別情景中,自然而然地顯出豐富多彩的詞藻。如寫行子居人的離愁,一是旅途山水,一是閨中光景,各用清詞麗語描述出來,便形成兩相對襯的畫幅。詞語是構成形象的材料和手段,其功能如同顏色、音響及光線,不在多,而在恰當。事實上,本文有不少詞語是重複的,屢次出現,但由於使用適當,各盡其職,令人不覺重複,卻有文采。例如日、月,有“日下壁而沉彩,月上軒而飛光”;“日出天而耀景,露下地而騰文”;“值秋雁兮飛日,當白露兮下時”;“春宮閟此青苔色,秋帳含茲明月光”;“秋月如珪,明月白露”等,寫時令光景,詞語、材料不免相同,關鍵在於使用適當。其他傳聲繪色的詞語也這樣。
用詞語熔鑄典故,是文學語言精練的重要修辭手段。本文用典同樣顯示了作者的語言修養。本文用典很多,方式不同,但很少用僻典,不用生典,也不追求舊典翻新。作者隻是要求精練和適當。有的運用熟典,一讀便知,而熔練精當。如“驚駟馬之仰秣,聳淵魚之赤鱗”,用“伯牙鼓琴而淵魚出聽,瓠巴鼓瑟而六馬仰秣”的故事,見於《韓詩外傳》《荀子》及《淮南子》等典籍,是熟典,涵意是形容音樂動聽,這裏同其涵意,而以“驚”“聳”二字突現動聽的用意,避免直用形容音樂動聽的詞語,使文章詞采豐富而表現生動。有的熟典隻是點出即止,例如“韓國趙廁,吳宮燕市”,分別指春秋戰國的刺客聶政、豫讓、專諸、荊軻,其人其事久傳習知,所以點出其事發生場所,不予陳述,讀者從上下文聯係便明白。再如“織錦曲兮泣已盡,迴文詩兮影獨傷”,以及“芍藥之詩,佳人之歌,桑中衛女,上宮陳娥。春草碧色,春水淥波,送君南浦,傷如之何”等等,都是點出典故,化於文章,用意明顯,卻使文采增輝,形象鮮明。
在南朝文壇,在古代文學史上,齊、梁是詩賦藝術躍進的時代。江淹是以善於摹擬和藝術出色著稱的代表作家。雖然曆來評論都對江淹善於摹擬不無微詞,甚至有嘲弄他“江郎才盡”的傳說,說他的文采是從郭璞或張華那裏得來的,自己並無才華和創造,沒有獨特的風格;但是江淹自己則申明,摹擬是學習前人藝術的一條途徑、一種方法,應當學習前人各種藝術經驗,吸取不同風格(見《雜體詩三十首序》)。他對於詩賦語言藝術技巧確乎認真鑽研,造詣很高。《別賦》及《恨賦》其實就是顯示他藝術素養和才華的文章,應當說,本文也的確是一篇文采煥發的好作品。