郭泰碑
作者:【漢】蔡邕
先生諱泰,字林宗,太原界休人也[1]。其先出自有周王季之穆,有虢叔者[2],實有懿德,文王諮焉。建國命氏[3],或謂之郭,即其後也。先生誕應天衷[4],聰睿明哲,孝友溫恭,仁篤慈惠。夫其器量弘深[5],姿度廣大[6],浩浩焉,汪汪焉,奧乎不可測已[7]。若乃砥節厲行[8],直道正辭,貞固足以幹事[9],隱括足以矯時[10]。遂考覽六經,探綜圖緯[11],周流華夏,隨集帝學[12]。收文武之將墜[13],拯微言之未絕[14]。於是纓緌之徒[15],紳佩之士[16],望形表而影附,聆嘉聲而響和者,猶百川之歸巨海,鱗介之宗龜龍也[17]。爾乃潛隱衡門[18],收朋勤誨,童蒙賴焉,用祛其蔽[19]。州郡聞德,虛己備禮,莫之能致。群公休之[20],遂辟司徒掾[21],又舉有道[22],皆以疾辭。將蹈鴻涯之遐跡[23],紹巢許之絕軌[24],翔區外以舒翼[25],超天衢以高峙[26]。稟命不融[27],享年四十有二,以建寧二年正月乙亥卒[28]。凡我四方同好之人,永懷哀悼,靡所置念。乃相與惟先生之德,以謀不朽之事[29],僉以為先民既沒[30],而德音猶存者,亦賴之於見述也。今其如何,而闕斯禮?於是樹碑表墓,昭銘景行[31],俾芳烈奮於百世,令問顯於無窮[32]。其詞曰:
於休先生[33],明德通玄,純懿淑靈,受之自天。崇壯幽浚[34],如山如淵。禮樂是悅,詩書是敦[35]。匪惟摭華,乃尋厥根[36]。宮牆重仞,允得其門[37]。懿乎其純,確乎其操[38]。洋洋搢紳,言觀其高[39]。棲遲泌丘[40],善誘能教。赫赫三事[41],幾行其招。委辭召貢[42],保此清妙。降年不永,民斯悲悼。爰勒茲銘,摛其光耀[43]。嗟爾來世,是則是效[44]!
注釋:
[1]太原界休:今屬山西省。[2]“王季”二句:謂虢叔是王季之子。《左傳·僖公五年》:“虢仲、虢叔,王季之穆也,為文王卿士。”王季,周文王之父,名季曆。穆,古代宗廟製度,始祖的神位居中,二世、四世、六世,位在其左,稱為昭;三世、五世、七世,位在其右,稱為穆。周以太王為始祖,王季為太王之子,稱昭,其子稱穆。[3]建國命氏:謂虢叔始封虢國,因以虢為姓氏。虢,通“郭”。[4]天衷:天的善意。[5]器量:才識。[6]姿度:形貌氣度。[7]“浩浩”三句:形容才識氣度的浩大深遠,不可度量。[8]砥節厲行:謂磨練節操品行。[9]貞固:堅守正道。[10]隱括:本為矯正竹木彎曲的器具。此指評論時政。[11]圖緯:圖讖和緯書。圖讖,古代方士或儒生編造的關於帝王受征驗一類的書,多為隱語、預言。緯書,對經書而言,漢代以儒家經義,附會人事吉兇禍福、預言治亂興廢的書,有《詩》《書》《樂》《易》《春秋》《孝經》《禮》七經的緯書。[12]帝學:指京師太學。[13]文武將墜:謂周文王、武王之道將要失傳。語出《論語·子張》:“子貢曰:‘文武之道,未墜於地,在人。’”[14]微言:精深微妙之言。[15]纓緌(rui)之徒:指有聲望的士大夫。纓,冠帶。緌,冠飾。[16]紳佩之士:指有地位的人。紳,束腰闊帶。[17]鱗介:指有鱗和甲殼的水族。龜龍:古人以龜龍為靈物。《大戴禮》:“甲之蟲三百六十,而神龜為之長。”[18]衡門:指簡陋的房屋。[19]用祛其蔽:謂因此去掉迷惑。[20]休:稱讚。[21]司徒掾(yuàn院):司徒的屬官。[22]有道:漢代察舉科目之一,與秀才、孝廉類似。[23]鴻涯:傳說古代仙人名。《列仙傳》卷一:“洪厓先生,或曰黃帝之臣伶倫也。或曰堯時已三千歲矣。”鴻,通“洪”。[24]紹:繼承。巢許:指堯時隱士巢父、許由。堯讓天下,辭而不受。[25]區外:世俗之外。[26]天衢:天途。[27]融:長。[28]建寧二年:公元169年。建寧,漢靈帝的年號。[29]不朽之事:指立碑的事。[30]僉:都,皆。[31]景行:崇高的德行。[32]令問:美好名聲。[33]於(wu烏)休:歎美詞。猶言美好啊。[34]幽浚:深沉。[35]敦:治學。[36]“匪惟”二句:比喻學習《詩》《書》經典,不是取用外表言辭,而是探求其內在根本。摭(zhi直),拾取。[37]允:確是。[38]確:堅定。[39]“洋洋”二句:意謂士大夫紛紛仰慕郭泰的高尚美德。搢紳,插笏於帶間。此借指士大夫。[40]棲遲:指隱居。《詩經·陳風·衡門》:“衡門之下,可以棲遲;泌之洋洋,可以樂饑。”[41]三事:指三公。漢代指丞相(大司徒)、太尉(大司馬)、禦史大夫(大司空)。[42]委辭召貢:婉言辭謝朝廷的召聘。[43]摛(chi癡):傳布。[44]則:準則。
賞析:
本文作於建寧二年(169)。題一作《郭有道碑》《郭有道林宗碑》。
郭泰(128—169),東漢名士,為“八顧”(東漢時八位能以自己的德行影響別人的名士)之首。自幼喪父,從學致專,博通群書,因深為河南尹李膺賞識而名震京城。他生活的時代,正“逮桓、靈之間,主荒政繆,國命委於閹寺,士子羞與為伍”(《後漢書·黨錮傳》),因而處世很謹慎,“不為危言核論,故宦官擅政而不能傷也。及黨事起,知名之士多被其害,唯林宗及汝南袁閎得免焉”(《後漢書·郭泰列傳》)。他幾次受召不應,潛心教書,學生數以千計;又善於鼓勵士人改邪歸正,負有很高的名望。死時四方之士奔走會葬者達千餘人。《謝承書》說:“泰以建寧二年正月卒,自弘農函穀關以西,河內湯陰以北,二千裏負笈荷擔彌路,柴車葦裝塞塗,蓋有萬數來赴。”名高望重,可以想見。
為這樣的一位學者作碑文立傳,既是一件有意義的事,又是一種榮幸。然而碑文要求“該要雅澤”,又非一般弄墨文人所能為。作為誌同道合的蔡邕,懷著對郭泰的仰慕之情,悼念作文,自成傑作。他曾對盧植說:“吾為碑銘多矣,皆有慚德,唯郭有道無愧色耳。”這話是中肯的,此文不僅是蔡邕本人碑文的成功之作,也是東漢時代碑文的佼佼者。南朝梁劉勰曾予以高度評價:“自後漢以來,碑碣雲起。才鋒所斷,莫高蔡邕。觀《楊賜》之碑,骨鯁訓典;《陳》《郭》二文,詞無擇言;周乎眾碑,莫非清允。其敘事也該而要,其綴采也雅而澤。清詞轉而不窮,巧義出而卓立。察其為才,自然而至。”(《文心雕龍·誄碑》)洵非誇飾之辭。
《郭泰碑》在碑文體製上確是臻於完美的。全文由序傳和頌辭兩部分組成。序傳為散體,記述死者生平經曆;頌辭為銘文,稱美死者的功績美德:真可謂“屬碑之體,資乎史才。其序則傳,其文則銘。標序盛德,必見清風之華;昭紀鴻懿,必見峻偉之烈。此碑之製也”(《文心雕龍·誄碑》)。
前段用駢散間出的形式,全麵地敘述了郭泰的生平業跡,先從籍貫、祖先寫起,列述天賦品性、仁惠美德,以及才氣學識、誌趣聲望,最後點明終年的時日、立碑作文的過程。其紛繁的一生,僅用四百來字便了然於目,可謂“敘事該要”了。麵麵俱到的敘述,往往失之具體而平鋪無奇、抽象乏味,而此文時而用整齊的四言排比,時而以對偶的駢體語句;時而比喻,時而象征,便產生了平鋪中見雄奇,列敘中顯生氣的藝術效果,不愧為大家手筆。敘其誌趣,則連用“潛隱衡門,收朋勤誨……又舉有道,皆以疾辭”十一句排句,語感強烈,令人肅然起敬。寫其品德節操則“砥節厲行,直道正辭,貞固足以幹事,隱括足以矯時”,四六駢語,兩兩對舉,高風亮節,鮮明突出,臨文如麵,感人至深。運用比喻又給人以豐富的聯想,化平淡為神奇,“纓{緌}之徒,紳佩之士,望形表而影附,聆嘉聲而響和者,猶百川之歸巨海,鱗介之宗龜龍也”。影附、響和,極形象地說明了郭泰在士人中的聲望之大,地位之高;百川、鱗介,比喻崇敬郭泰的士人,顯示出人數之多,人員之廣;巨海、龜龍喻郭泰,其聲望的崇高、形象的高大,因喻而得以升華。這種以虛顯實的手法。除了比喻以外,又表現在奇異傳說的運用上,使其形象達到出神入化的境地。“將蹈鴻涯之遐跡,紹巢許之絕軌”,郭泰能繼承遠古仙人鴻涯、隱士巢父許由避世高蹈的誌趣,足見其超凡拔俗的風采。
後段銘文全是四言整齊的句式,通篇用韻,隨著韻腳的靈活變換,內容層次便分明清晰地展開。玄、天、淵屬真韻,這六句稱美誇揚郭泰的天賦美德;敦、根、門屬文韻,這六句讚美郭泰建立名聲的曆程;操、高、教、招、妙、悼、耀、效屬宵韻,這十六句頌揚郭泰高尚的節操誌趣和深遠的影響。這種整齊的韻語,音韻和諧,言簡意賅,高度而全麵地概括了郭泰不凡的一生。同時,由於層層用典,語言又顯出典雅莊重的風格特征。銘文二十八句,涉及到典故的就有八處。“禮樂是悅,詩書是敦”,這是化用《左傳·僖公二十七年》中“說(悅)禮樂而敦詩書”的成語,不僅是讚美郭泰愛好詩禮,而且說明郭泰以儒家的經典作為道德的規範、言行的準則。《左傳》中晉趙衰用此語稱美郤縠時接著說:“詩書,義之府也;禮樂,德之則也;德義,利之本也。”儒家提倡以禮樂詩書作為立身之本,可見郭泰為人的正直、品德的高尚。“宮牆重仞,允得其門”,這是化用《論語·子張》篇中的典故語意。子貢用“夫子之牆數仞,不得其門而入,不見宗廟之美,百官之富。得其門者寡矣”,比喻孔子神聖偉大,能成為孔子門徒的人極少,作者反用其義,稱美郭泰已是聖人的門徒了。“棲遲泌丘”,語出《詩經》中的成句,既表明郭泰避世隱居的誌向,又突出他以隱為樂、甘守貧道的情趣。這些典故的化用,確能收到以少勝多、深化內容的效果。
作者:【漢】蔡邕
先生諱泰,字林宗,太原界休人也[1]。其先出自有周王季之穆,有虢叔者[2],實有懿德,文王諮焉。建國命氏[3],或謂之郭,即其後也。先生誕應天衷[4],聰睿明哲,孝友溫恭,仁篤慈惠。夫其器量弘深[5],姿度廣大[6],浩浩焉,汪汪焉,奧乎不可測已[7]。若乃砥節厲行[8],直道正辭,貞固足以幹事[9],隱括足以矯時[10]。遂考覽六經,探綜圖緯[11],周流華夏,隨集帝學[12]。收文武之將墜[13],拯微言之未絕[14]。於是纓緌之徒[15],紳佩之士[16],望形表而影附,聆嘉聲而響和者,猶百川之歸巨海,鱗介之宗龜龍也[17]。爾乃潛隱衡門[18],收朋勤誨,童蒙賴焉,用祛其蔽[19]。州郡聞德,虛己備禮,莫之能致。群公休之[20],遂辟司徒掾[21],又舉有道[22],皆以疾辭。將蹈鴻涯之遐跡[23],紹巢許之絕軌[24],翔區外以舒翼[25],超天衢以高峙[26]。稟命不融[27],享年四十有二,以建寧二年正月乙亥卒[28]。凡我四方同好之人,永懷哀悼,靡所置念。乃相與惟先生之德,以謀不朽之事[29],僉以為先民既沒[30],而德音猶存者,亦賴之於見述也。今其如何,而闕斯禮?於是樹碑表墓,昭銘景行[31],俾芳烈奮於百世,令問顯於無窮[32]。其詞曰:
於休先生[33],明德通玄,純懿淑靈,受之自天。崇壯幽浚[34],如山如淵。禮樂是悅,詩書是敦[35]。匪惟摭華,乃尋厥根[36]。宮牆重仞,允得其門[37]。懿乎其純,確乎其操[38]。洋洋搢紳,言觀其高[39]。棲遲泌丘[40],善誘能教。赫赫三事[41],幾行其招。委辭召貢[42],保此清妙。降年不永,民斯悲悼。爰勒茲銘,摛其光耀[43]。嗟爾來世,是則是效[44]!
注釋:
[1]太原界休:今屬山西省。[2]“王季”二句:謂虢叔是王季之子。《左傳·僖公五年》:“虢仲、虢叔,王季之穆也,為文王卿士。”王季,周文王之父,名季曆。穆,古代宗廟製度,始祖的神位居中,二世、四世、六世,位在其左,稱為昭;三世、五世、七世,位在其右,稱為穆。周以太王為始祖,王季為太王之子,稱昭,其子稱穆。[3]建國命氏:謂虢叔始封虢國,因以虢為姓氏。虢,通“郭”。[4]天衷:天的善意。[5]器量:才識。[6]姿度:形貌氣度。[7]“浩浩”三句:形容才識氣度的浩大深遠,不可度量。[8]砥節厲行:謂磨練節操品行。[9]貞固:堅守正道。[10]隱括:本為矯正竹木彎曲的器具。此指評論時政。[11]圖緯:圖讖和緯書。圖讖,古代方士或儒生編造的關於帝王受征驗一類的書,多為隱語、預言。緯書,對經書而言,漢代以儒家經義,附會人事吉兇禍福、預言治亂興廢的書,有《詩》《書》《樂》《易》《春秋》《孝經》《禮》七經的緯書。[12]帝學:指京師太學。[13]文武將墜:謂周文王、武王之道將要失傳。語出《論語·子張》:“子貢曰:‘文武之道,未墜於地,在人。’”[14]微言:精深微妙之言。[15]纓緌(rui)之徒:指有聲望的士大夫。纓,冠帶。緌,冠飾。[16]紳佩之士:指有地位的人。紳,束腰闊帶。[17]鱗介:指有鱗和甲殼的水族。龜龍:古人以龜龍為靈物。《大戴禮》:“甲之蟲三百六十,而神龜為之長。”[18]衡門:指簡陋的房屋。[19]用祛其蔽:謂因此去掉迷惑。[20]休:稱讚。[21]司徒掾(yuàn院):司徒的屬官。[22]有道:漢代察舉科目之一,與秀才、孝廉類似。[23]鴻涯:傳說古代仙人名。《列仙傳》卷一:“洪厓先生,或曰黃帝之臣伶倫也。或曰堯時已三千歲矣。”鴻,通“洪”。[24]紹:繼承。巢許:指堯時隱士巢父、許由。堯讓天下,辭而不受。[25]區外:世俗之外。[26]天衢:天途。[27]融:長。[28]建寧二年:公元169年。建寧,漢靈帝的年號。[29]不朽之事:指立碑的事。[30]僉:都,皆。[31]景行:崇高的德行。[32]令問:美好名聲。[33]於(wu烏)休:歎美詞。猶言美好啊。[34]幽浚:深沉。[35]敦:治學。[36]“匪惟”二句:比喻學習《詩》《書》經典,不是取用外表言辭,而是探求其內在根本。摭(zhi直),拾取。[37]允:確是。[38]確:堅定。[39]“洋洋”二句:意謂士大夫紛紛仰慕郭泰的高尚美德。搢紳,插笏於帶間。此借指士大夫。[40]棲遲:指隱居。《詩經·陳風·衡門》:“衡門之下,可以棲遲;泌之洋洋,可以樂饑。”[41]三事:指三公。漢代指丞相(大司徒)、太尉(大司馬)、禦史大夫(大司空)。[42]委辭召貢:婉言辭謝朝廷的召聘。[43]摛(chi癡):傳布。[44]則:準則。
賞析:
本文作於建寧二年(169)。題一作《郭有道碑》《郭有道林宗碑》。
郭泰(128—169),東漢名士,為“八顧”(東漢時八位能以自己的德行影響別人的名士)之首。自幼喪父,從學致專,博通群書,因深為河南尹李膺賞識而名震京城。他生活的時代,正“逮桓、靈之間,主荒政繆,國命委於閹寺,士子羞與為伍”(《後漢書·黨錮傳》),因而處世很謹慎,“不為危言核論,故宦官擅政而不能傷也。及黨事起,知名之士多被其害,唯林宗及汝南袁閎得免焉”(《後漢書·郭泰列傳》)。他幾次受召不應,潛心教書,學生數以千計;又善於鼓勵士人改邪歸正,負有很高的名望。死時四方之士奔走會葬者達千餘人。《謝承書》說:“泰以建寧二年正月卒,自弘農函穀關以西,河內湯陰以北,二千裏負笈荷擔彌路,柴車葦裝塞塗,蓋有萬數來赴。”名高望重,可以想見。
為這樣的一位學者作碑文立傳,既是一件有意義的事,又是一種榮幸。然而碑文要求“該要雅澤”,又非一般弄墨文人所能為。作為誌同道合的蔡邕,懷著對郭泰的仰慕之情,悼念作文,自成傑作。他曾對盧植說:“吾為碑銘多矣,皆有慚德,唯郭有道無愧色耳。”這話是中肯的,此文不僅是蔡邕本人碑文的成功之作,也是東漢時代碑文的佼佼者。南朝梁劉勰曾予以高度評價:“自後漢以來,碑碣雲起。才鋒所斷,莫高蔡邕。觀《楊賜》之碑,骨鯁訓典;《陳》《郭》二文,詞無擇言;周乎眾碑,莫非清允。其敘事也該而要,其綴采也雅而澤。清詞轉而不窮,巧義出而卓立。察其為才,自然而至。”(《文心雕龍·誄碑》)洵非誇飾之辭。
《郭泰碑》在碑文體製上確是臻於完美的。全文由序傳和頌辭兩部分組成。序傳為散體,記述死者生平經曆;頌辭為銘文,稱美死者的功績美德:真可謂“屬碑之體,資乎史才。其序則傳,其文則銘。標序盛德,必見清風之華;昭紀鴻懿,必見峻偉之烈。此碑之製也”(《文心雕龍·誄碑》)。
前段用駢散間出的形式,全麵地敘述了郭泰的生平業跡,先從籍貫、祖先寫起,列述天賦品性、仁惠美德,以及才氣學識、誌趣聲望,最後點明終年的時日、立碑作文的過程。其紛繁的一生,僅用四百來字便了然於目,可謂“敘事該要”了。麵麵俱到的敘述,往往失之具體而平鋪無奇、抽象乏味,而此文時而用整齊的四言排比,時而以對偶的駢體語句;時而比喻,時而象征,便產生了平鋪中見雄奇,列敘中顯生氣的藝術效果,不愧為大家手筆。敘其誌趣,則連用“潛隱衡門,收朋勤誨……又舉有道,皆以疾辭”十一句排句,語感強烈,令人肅然起敬。寫其品德節操則“砥節厲行,直道正辭,貞固足以幹事,隱括足以矯時”,四六駢語,兩兩對舉,高風亮節,鮮明突出,臨文如麵,感人至深。運用比喻又給人以豐富的聯想,化平淡為神奇,“纓{緌}之徒,紳佩之士,望形表而影附,聆嘉聲而響和者,猶百川之歸巨海,鱗介之宗龜龍也”。影附、響和,極形象地說明了郭泰在士人中的聲望之大,地位之高;百川、鱗介,比喻崇敬郭泰的士人,顯示出人數之多,人員之廣;巨海、龜龍喻郭泰,其聲望的崇高、形象的高大,因喻而得以升華。這種以虛顯實的手法。除了比喻以外,又表現在奇異傳說的運用上,使其形象達到出神入化的境地。“將蹈鴻涯之遐跡,紹巢許之絕軌”,郭泰能繼承遠古仙人鴻涯、隱士巢父許由避世高蹈的誌趣,足見其超凡拔俗的風采。
後段銘文全是四言整齊的句式,通篇用韻,隨著韻腳的靈活變換,內容層次便分明清晰地展開。玄、天、淵屬真韻,這六句稱美誇揚郭泰的天賦美德;敦、根、門屬文韻,這六句讚美郭泰建立名聲的曆程;操、高、教、招、妙、悼、耀、效屬宵韻,這十六句頌揚郭泰高尚的節操誌趣和深遠的影響。這種整齊的韻語,音韻和諧,言簡意賅,高度而全麵地概括了郭泰不凡的一生。同時,由於層層用典,語言又顯出典雅莊重的風格特征。銘文二十八句,涉及到典故的就有八處。“禮樂是悅,詩書是敦”,這是化用《左傳·僖公二十七年》中“說(悅)禮樂而敦詩書”的成語,不僅是讚美郭泰愛好詩禮,而且說明郭泰以儒家的經典作為道德的規範、言行的準則。《左傳》中晉趙衰用此語稱美郤縠時接著說:“詩書,義之府也;禮樂,德之則也;德義,利之本也。”儒家提倡以禮樂詩書作為立身之本,可見郭泰為人的正直、品德的高尚。“宮牆重仞,允得其門”,這是化用《論語·子張》篇中的典故語意。子貢用“夫子之牆數仞,不得其門而入,不見宗廟之美,百官之富。得其門者寡矣”,比喻孔子神聖偉大,能成為孔子門徒的人極少,作者反用其義,稱美郭泰已是聖人的門徒了。“棲遲泌丘”,語出《詩經》中的成句,既表明郭泰避世隱居的誌向,又突出他以隱為樂、甘守貧道的情趣。這些典故的化用,確能收到以少勝多、深化內容的效果。