八年春二月朔,日有蝕之。夏五月,分河東之汾北十縣為平陽郡。 秋七月,尚書何晏奏曰:\"善為國者必先治其身,治其身者慎其所習。所習正則其身正,其身正則不令而行;所習不正則其身不正,其身不正則雖令不從。是故為人君者,所與遊必擇正人,所觀覽必察正象,放鄭聲而弗聽,遠佞人而弗近,然後邪心不生而正道可弘也。季末暗主,不知損益,斥遠君子,引近小人,忠良疏遠,便辟褻狎,亂生近昵,譬之社鼠;考其昏明,所積以然,故聖賢諄諄以為至慮。舜戒禹曰''鄰哉鄰哉'',言慎所近也,周公戒成王曰''其朋其朋'',言慎所與也。*(詩)**[書]*雲:''一人有慶,兆民賴之。''可自今以後,禦幸式幹殿及遊豫後園,皆大臣侍從,因從容戲宴,兼省文書,詢謀政事,講論經義,為萬世法。\"


    冬十二月,散騎常侍諫議大夫孔乂奏曰:\"禮,天子之宮,有斲礱之製,無朱丹之飾,宜循禮複古。今天下已平,君臣之分明,陛下但當不懈於位,平公正之心,審賞罰以使之。可絕後園習騎乘馬,出必禦輦乘車,天下之福,臣子之願也。\"晏、乂鹹因闕以進規諫。 九年春二月,韂將軍中書令孫資,癸巳,驃騎將軍中書監劉放,三月甲午,司徒韂臻,各遜位,以侯就第,位特進。四月,以司空高柔為司徒;光祿大夫徐邈為司空,固辭不受。秋九月,以車騎將軍王淩為司空。冬十月,大風發屋折樹。 嘉平元年春正月甲午,車駕謁高平陵。太傅司馬宣王奏免大將軍曹爽、爽弟中領軍羲、武韂將軍訓、散騎常侍彥官,以侯就第。


    戊戌,有司奏收黃門張當付廷尉,考實其辭,爽與謀不軌。又尚書丁謐、鄧揚、何晏、司隸校尉畢軌、荊州刺史李勝、大司農桓範皆與爽通奸謀,夷三族。語在爽傳。丙午,大赦。丁未,以太傅司馬宣王為丞相,固讓乃止。夏四月乙醜,改年。丙子,太尉蔣濟薨。冬十二月辛卯,以司空王淩為太尉。庚子,以司隸校尉孫禮為司空 二年夏五月,以征西將軍郭淮為車騎將軍。冬十月,以特進孫資為驃騎將軍。十一月,司空孫禮薨。十二月甲辰,東海王霖薨。乙未,征南將軍王昶渡江,掩攻吳,破之。 三年春正月,荊州刺史王基、新城太守*(陳泰)**[州泰]*攻吳,破之,降者數千口。


    二月,置南郡之夷陵縣以居降附。三月,以尚書令司馬孚為司空。四月甲申,以征南將軍王昶為征南大將軍。壬辰,大赦。丙午,聞太尉王淩謀廢帝,立楚王彪,太傅司馬宣王東征淩。五月甲寅,淩自殺。六月,彪賜死。秋七月壬戌,皇後甄氏崩。辛未,以司空司馬孚為太尉。戊寅,太傅司馬宣王薨,以韂將軍司馬景王為撫軍大將軍,錄尚書事。乙未,葬懷甄後於太清陵。庚子,驃騎將軍孫資薨。十一月,有司奏諸功臣應饗食於太祖廟者,更以官為次,太傅司馬宣王功高爵尊,最在上。


    十二月,以光祿勳鄭衝為司空。 四年春正月癸卯,以撫軍大將軍司馬景王為大將軍。二月,立皇後張氏,大赦。夏五月,魚二,見於武庫屋上。[一]冬十一月,詔征南大將軍王昶、征東將軍胡遵、鎮南將軍□丘儉等征吳。十二月,吳大將軍諸葛恪拒戰,大破觽軍於東關。不利而還。五年夏四月,大赦。五月,吳太傅諸葛恪圍合肥新城,詔太尉司馬孚拒之。秋七月,恪退還。八月,詔曰:\"故中郎西平郭修,砥節厲行,秉心不迴。乃者蜀將薑維寇鈔修郡,為所執略。 往歲偽大將軍費禕驅率髃觽,陰圖窺□,道經漢壽,請會觽賓,修於廣坐之中手刃擊禕,勇過聶政,功逾介子,可謂殺身成仁,釋生取義者矣。


    夫追加褒寵,所以表揚忠義;祚及後胤,所以銟勸將來。其追封修為長樂鄉侯,食邑千戶,諡曰威侯;子襲爵,加拜奉車都尉;賜銀千鉼,絹千匹,以光寵存亡,永垂來世焉。\"


    自帝即位至於是歲,郡國縣道多所置省,俄或還複,不可勝紀。 六年春二月己醜,鎮東將軍□丘儉上言:\"昔諸葛恪圍合肥新城,城中遣士劉整出圍傳消息,為賊所得,考問所傳,語整曰:''諸葛公欲活汝,汝可具服。''整罵曰:''死狗,此何言也! 我當必死為魏國鬼,不苟求活,逐汝去也。欲殺我者,便速殺之。''終無他辭。


    又遣士鄭像出城傳消息,或以語恪,恪遣馬騎尋圍跡索,得像還。四五人*(的)**[靮]*頭麵縛,將繞城表,□語像,使大唿,言''大軍已還洛,不如早降。''像不從其言,更大唿城中曰:''大軍近在圍外,壯士努力!''賊以刀築其口,使不得言,像遂大唿,令城中聞知。整、像為兵,能守義執節,子弟宜有差異。\"詔曰:\"夫顯爵所以褒元功,重賞所以寵烈士。整、像召募通使,越蹈重圍,冒突白刃,輕身守信,不幸見獲,抗節彌厲,揚六軍之大勢,安城守之懼心,臨難不顧,畢誌傳命。昔解楊執楚,有隕無貳,齊路中大夫以死成命,方之整、像,所不能加。


    今追賜整、像爵關中侯,各除士名,使子襲爵,如部曲將死事科。\" 庚戌,中書令李豐與皇後父光祿大夫張緝等謀廢易大臣,以太常夏侯玄為大將軍。事覺,諸所連及者皆伏誅。辛亥,大赦。三月,廢皇後張氏。夏四月,立皇後王氏,大赦。五月,封後父奉車都尉王夔為廣明鄉侯、光祿大夫,位特進,妻田氏為宣陽鄉君。秋九月,大將軍司馬景王將謀廢帝,以聞皇太後。


    甲戌,太後令曰:\"皇帝芳春秋已長,不親萬機,耽淫內寵,沉漫女德,日延倡優,縱其醜謔;迎六宮家人留止內房,毀人倫之□,亂男女之節; 恭孝日虧,悖毝滋甚,不可以承天緒,奉宗廟。使兼太尉高柔奉策,用一元大武告於宗廟,遣芳歸藩於齊,以避皇位。\"是日遷居別宮,年二十三。使者持節送韂,營齊王宮於河內*[之]*重門,製度皆如藩國之禮。丁醜,令曰:\"東海王霖,高祖文皇帝之子。霖之諸子,與國至親,高貴鄉公髦有大成之量,其以為明皇帝嗣。\"


    魏少帝曹芳(公元232年-公元274年),魏明帝義子,字蘭卿,三國時期魏朝第三任皇帝,史稱魏齊王。據《魏氏春秋》記載,他是任城王曹楷之子。魏青龍三年,封為齊王,公元239年被立為太子,當年登基為帝,年僅八歲。改年號景初,公元240年改年號為正始,即位後由大將軍曹爽、太尉司馬懿共同輔政。


    魏正始十年(公元249年),司馬懿發動高平陵事件,罷廢曹爽之後滅三族,獨掌軍國大權,改年號為嘉平。司馬懿死後,其子司馬師把持朝政,曹芳聯合李豐、張緝、夏侯玄等意圖罷除司馬師,改立夏侯玄為大將軍,三人被司馬師搜出\"衣帶詔\",腰斬滅族。公元254年,曹芳被司馬師廢去帝號,貶為齊王,另立曹髦為帝。司馬師、司馬昭相繼掌權。晉國立國後封為邵陵縣公,死後諡\"厲公\",所以史書中也稱為\"(魏)邵陵厲公\"。


    曆史事跡曹芳繼位時,曹爽和司馬懿共同執掌大權。曹爽擔心司馬懿勢力壯大,用明升暗降的手法,提升司馬懿為太傅,削奪了他的兵權。司馬懿運用韜晦之計,告病在家,不問朝政。以等待時機。公元249年新年,曹芳隨曹爽去城外祭掃高平陵。司馬懿乘機占據洛陽,並以太後的名義免除曹爽大將軍的職務。不久又以謀反的罪名,殺死曹爽,獨攬大權。


    自此,曹魏政權實際上已轉入司馬氏手中。公元251年,司馬懿死後,子司馬師、司馬昭執掌朝政。兩人專橫殘暴,大臣中隻要誰稍有微議,誰就被他們除掉。曹芳恨之入骨,與心腹密謀,準備削奪司馬師兄弟的兵權。不料事情泄漏,司馬師先發製人,逼迫太後下詔,於公元254年9月甲戌日將曹芳廢黜,降封為齊王,遷居舊宅,規定沒有皇帝宣召,不能隨便入朝。當時,曹芳乘坐牛車,辭別太後,自太極殿出南門,哭別群臣而去。後來,司馬炎代魏建晉,降封曹芳為邵陵公,後事不詳。曹芳史稱少帝。


    曹髦(公元241年11月15日-公元260年6月2日),[1]字彥士,沛國譙縣(今安徽省亳州市)人,魏文帝曹丕之孫,東海王曹霖之子,曹魏第四位皇帝。


    曹髦少而好學,即位後曾多次幸太學,向諸儒問學。在與諸儒討論《易》《尚書》《禮記》等經典時,屢屢表達自己的政治理想。正元二年(公元255年),司馬師去世,其弟司馬昭執政。隨年齡增長,曹髦漸不滿司馬昭擅權,欲以武力鏟除司馬氏,恢複皇權。甘露五年(公元260年)五月,召集侍中王沈、尚書王經、散騎常侍王業等商議,慷慨陳詞:“司馬昭之心,路人所知也。吾不能坐受廢辱,今日當與卿等自出討之。”王沈、王業奔告司馬昭,司馬昭調兵以備。曹髦親率衛士、奴仆數百人,擂鼓往攻司馬昭,途中與司馬昭心腹賈充所率軍隊相遇交戰,曹髦身先士卒,被賈充麾下騎督成倅之弟、太子舍人成濟所殺。


    曹髦擅長詩文,創製了九言詩,傳世文章有《傷魂賦並序》《顏子論》等。偏好儒學,有著很高的文學才情,對太學就經義提出若幹問題,另著有《春秋左氏傳音》(失傳)。[]自幼聰穎,好學,工書,善畫,“其人物故實,獨高魏代”。史籍載其畫跡,有《祖二疏圖》《於陵仲子像》《盜蹠圖》《新牛放雞犬圖》《黃河流勢圖》等。據唐李嗣真《續畫品錄》,列為中品。[]裴鬆之《三國誌注》引《魏氏春秋》說,司馬氏黨羽鍾會曾對司馬師論及曹髦,言其“才同陳思(曹植),武類太祖(曹操)”。


    三國最剛烈的傀儡皇帝,寧為玉碎不為瓦全,就是說的曹髦。


    曹髦生於正始二年九月乙未日(公元241年11月15日 )。


    正始五年(公元244年),被封為郯縣高貴鄉公。


    嘉平二年十二月,其父曹霖去世。


    嘉平三年(公元251年),司馬懿鎮壓王淩後,將曹魏宗室王公均置於鄴城以便監視,[] 一說曹髦亦被移置鄴城。[] 曹髦從小好學,才慧早成,有祖父曹丕的風範。


    正元元年(公元254年),司馬師廢掉魏帝曹芳,打算推立曹操之子、彭城王曹據為帝;當時曹髦是魏文帝曹丕在世諸孫中的庶長孫、東海王曹霖的在世庶出長子。[7] 郭太後以擔憂魏明帝曹叡絕嗣和輩分為理由執意要求,最終立高貴鄉公曹髦為大魏皇帝,同年十月四日,他到達京都洛陽北郊邙山的玄武館。群臣奏請他住在前殿,曹髦迴答說前殿乃先帝寢殿,不敢越禮,於是暫住在西廂房中。群臣又奏請以天子之禮迎他入京,仍不同意。


    五日,曹髦正式進入京都洛陽,文武百官都到西掖門南拜迎,曹髦見狀也趕緊下車答拜百官。司禮官奏說:“按禮儀您為天子,不必答拜臣下。”曹髦迴答:“眼下我也是別人的臣子啊!”遂對群臣答拜還禮。到止車門,曹髦也要和群臣一樣下車步行。左右皆勸阻:“按慣例您可以一直乘車進去。”他說道:“我被皇太後征召而來,至於安排我做什麽現在還說不準呢!”還是下車和群臣一樣步行到太極東堂。皇太後在那裏會見了他。當天他便在太極前殿正式登基稱帝,參與典禮的百官都很高興。


    曹髦下詔說:“本朝三位先帝英明聖賢,順天命而受帝位。但齊王曹芳在承嗣皇位後肆意妄行,不循禮法,以至失去了作為君王應有的仁德。郭太後以國家為重,接受輔政朝臣們的建議,把我召來京都取代失德於天下的齊王。想我本人年紀輕輕,便置身於諸多王公朝臣之上,確實讓人深感不安,惟恐自己不能嗣守祖先創立的江山弘業,完成中興魏室、統一天下的重任,每念及此,我都戰戰兢兢,如臨深淵。幸有朝中諸公給我以肱股之輔,鎮守四方的將帥給我以有力的扶持,我憑仗先祖先父的這些有德之臣,定可以實現國家的長治久安,達到天下太平的目的。


    聽聖賢說作為一國之主的人,應該是德厚如同天地,恩澤遍及四海,對天下億萬臣民先以關懷慈愛為本,示之以好惡,然後再從天子百官開始為百姓作出好榜樣,使他們懂得怎樣去守禮法,行大義。我雖然沒有太多的仁德,也不能深悟這種道理,隻願與天下賢者共同朝這個方向努力。《尚書》上不是說麽:君王對百姓施以恩澤,百姓是會深深感激難以忘懷的。”接著,大赦天下,改齊王曹芳嘉平年號為正元,又下令削減天子的車馬服飾和後宮費用,並罷除宮廷及官府中的無用之物。


    正元元年(公元254年)十月七日,曹髦派身邊的一批侍從官員到國內各地巡視,代表天子了解各地人情世故,慰問地方官員和百姓,同時調查有無冤案和官員失職的情況。八日,授予大將軍司馬師統領全國兵馬及京師內外諸軍的權力,並許大將軍朝拜時不必小步快走以表示對天子的尊敬,向君王奏事時隻稱官職不直唿姓名,還可以穿鞋佩劍上殿。十三日,鄴城某水井中出現黃龍。十九日,曹髦命禮官評定在廢立天子過程中出謀獻策的公卿朝臣們的功勞,並按功績大小給予不同程度的獎賞。

章節目錄

閱讀記錄

大秦:父皇,我隻想鹹魚一生所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者風波靜的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持風波靜並收藏大秦:父皇,我隻想鹹魚一生最新章節