詳細的情形,我已托權之助代為轉達,目前我的內心猶如一首詩歌所雲:
愈是接近
人住的鄉裏
就愈想要
到深山裏去
最近,我覺得這首歌非常有趣,再加上我的老毛病又犯了,想到處雲遊。
下麵這首詩歌,便是我決定出門前的即興小作,敬請笑納:
如果
把庭院
當作幹坤
我猶如住在浮世中的
一戶人家
另外,權之助也代傳武藏的話:
"本來武藏先生出城門後,理應先迴這裏,向您稟報事情始末。但因幕閣人員對武藏先生已起疑心,因此無法公然再出入貴府。才直接迴草庵。"
北條新藏和安房太守聽了之後都覺得非常惋惜。
"武藏太客氣。如果就這樣結束,我們總覺得心裏有個疙瘩。澤庵大師,即使請他,恐怕他也不願意前來。倒不如我們騎馬到武藏野去拜訪他。"
說完,正要起身。
"啊!請等一下。我也要一起迴去。但是師父托我拿了一件東西要還給伊織。可否叫伊織出來。"
權之助說完,從懷裏拿出一個舊錢袋。
伊織來了之後問道:
"什麽事?"
他很快就看到自己的舊錢袋。
"師父把這個還給你。聽說這是你父親的遺物,師父要你妥善地保管。"
權之助並告訴伊織:短時間內師父將出遊修行,你以後就跟我一起生活。
伊織有點不服氣。
但他看澤庵和安房守都在身旁。
"好……好吧!"
他隻好勉強地點點頭。
澤庵聽到舊錢袋是伊織父親的遺物,便詢問伊織的身世,知道伊織的祖先是最上家的舊臣,代代都名為三澤伊織。
不知是在幾代前,家道開始中落,戰亂中一族離散,漂泊異地,到了父親三右衛門時,終於在下總的法典草原獲得田地,在此務農居住。伊織又說:
"隻有一點我不清楚,聽說我有一個姐姐,但是父親從未吐露詳情。母親也早逝。現在不知道這個姐姐人在何處,生死未卜,音訊渺茫。"
澤庵聽了伊織率直的迴答,覺得從舊錢袋裏一定可找到蛛絲馬跡。便拿出裏麵一封陳舊的書信和護身符,仔細地閱讀,看完之後很驚訝地看著伊織。
"伊織,你的父親三右衛門在信上似乎寫了有關你姐姐的事。"
"雖然寫了,但是我和德願寺的住持都看不懂。"
"我可看懂了……"
澤庵將信攤開念給大家聽,文章大約數十行,澤庵略掉了前麵的部分。
---無論再怎麽飢餓,也絕不侍奉二君。因此我們夫婦長年顛沛流離,做卑微的工作。有一年,流落到中國地區的一座寺廟,不得已將女兒留下,並留一支祖傳的笛子"音"在繈褓嬰兒身上,祈禱神明保佑,慈悲之人能照顧這個孩子。之後,我們又漂泊至他鄉。
最後來到下總草原,蓋了茅屋,並開墾田地。我們長年累月無不思念女兒,奈何山河阻隔,毫無音訊。雖擔心女兒之幸福,卻也無可奈何,隻能任由歲月流逝。
為人父的我非常悲傷,倉右大臣曾經唱過:
雖然禽獸無法言語
但也有憐憫之心
疼愛自己的孩子
孩子啊!可別侍奉二君。可別為了爭名奪利,而有辱武門。可別愧對祖先啊!如此才是我的好孩子。要珍惜名節,千萬別為了五鬥米而折腰啊!
"伊織,你一定能見到你姐姐。我年輕的時候便認識你姐姐。武藏也認識她。伊織你也一起去吧!"
澤庵說完便站起來。
那一夜,大家急忙趕到武藏野的草庵,卻已是人去樓空。
這時,天即將破曉,原野上隻見一朵白雲,悠然地飄在天空上。
1神代:神武天皇即位以前的時代。
1太合:攝政大臣。
1駿河:今之靜岡縣。
編註:立春算起第二百一十天,約九月一日左右,常有颱風。
1太合:指攝政大臣豐臣秀吉。
</br>
愈是接近
人住的鄉裏
就愈想要
到深山裏去
最近,我覺得這首歌非常有趣,再加上我的老毛病又犯了,想到處雲遊。
下麵這首詩歌,便是我決定出門前的即興小作,敬請笑納:
如果
把庭院
當作幹坤
我猶如住在浮世中的
一戶人家
另外,權之助也代傳武藏的話:
"本來武藏先生出城門後,理應先迴這裏,向您稟報事情始末。但因幕閣人員對武藏先生已起疑心,因此無法公然再出入貴府。才直接迴草庵。"
北條新藏和安房太守聽了之後都覺得非常惋惜。
"武藏太客氣。如果就這樣結束,我們總覺得心裏有個疙瘩。澤庵大師,即使請他,恐怕他也不願意前來。倒不如我們騎馬到武藏野去拜訪他。"
說完,正要起身。
"啊!請等一下。我也要一起迴去。但是師父托我拿了一件東西要還給伊織。可否叫伊織出來。"
權之助說完,從懷裏拿出一個舊錢袋。
伊織來了之後問道:
"什麽事?"
他很快就看到自己的舊錢袋。
"師父把這個還給你。聽說這是你父親的遺物,師父要你妥善地保管。"
權之助並告訴伊織:短時間內師父將出遊修行,你以後就跟我一起生活。
伊織有點不服氣。
但他看澤庵和安房守都在身旁。
"好……好吧!"
他隻好勉強地點點頭。
澤庵聽到舊錢袋是伊織父親的遺物,便詢問伊織的身世,知道伊織的祖先是最上家的舊臣,代代都名為三澤伊織。
不知是在幾代前,家道開始中落,戰亂中一族離散,漂泊異地,到了父親三右衛門時,終於在下總的法典草原獲得田地,在此務農居住。伊織又說:
"隻有一點我不清楚,聽說我有一個姐姐,但是父親從未吐露詳情。母親也早逝。現在不知道這個姐姐人在何處,生死未卜,音訊渺茫。"
澤庵聽了伊織率直的迴答,覺得從舊錢袋裏一定可找到蛛絲馬跡。便拿出裏麵一封陳舊的書信和護身符,仔細地閱讀,看完之後很驚訝地看著伊織。
"伊織,你的父親三右衛門在信上似乎寫了有關你姐姐的事。"
"雖然寫了,但是我和德願寺的住持都看不懂。"
"我可看懂了……"
澤庵將信攤開念給大家聽,文章大約數十行,澤庵略掉了前麵的部分。
---無論再怎麽飢餓,也絕不侍奉二君。因此我們夫婦長年顛沛流離,做卑微的工作。有一年,流落到中國地區的一座寺廟,不得已將女兒留下,並留一支祖傳的笛子"音"在繈褓嬰兒身上,祈禱神明保佑,慈悲之人能照顧這個孩子。之後,我們又漂泊至他鄉。
最後來到下總草原,蓋了茅屋,並開墾田地。我們長年累月無不思念女兒,奈何山河阻隔,毫無音訊。雖擔心女兒之幸福,卻也無可奈何,隻能任由歲月流逝。
為人父的我非常悲傷,倉右大臣曾經唱過:
雖然禽獸無法言語
但也有憐憫之心
疼愛自己的孩子
孩子啊!可別侍奉二君。可別為了爭名奪利,而有辱武門。可別愧對祖先啊!如此才是我的好孩子。要珍惜名節,千萬別為了五鬥米而折腰啊!
"伊織,你一定能見到你姐姐。我年輕的時候便認識你姐姐。武藏也認識她。伊織你也一起去吧!"
澤庵說完便站起來。
那一夜,大家急忙趕到武藏野的草庵,卻已是人去樓空。
這時,天即將破曉,原野上隻見一朵白雲,悠然地飄在天空上。
1神代:神武天皇即位以前的時代。
1太合:攝政大臣。
1駿河:今之靜岡縣。
編註:立春算起第二百一十天,約九月一日左右,常有颱風。
1太合:指攝政大臣豐臣秀吉。
</br>