"我有四年沒跟男人上床了,你信不信?"她換個話題,這女人不傻。我說:"我有四天沒跟女人上床了,你信不信?"她踢我一腳,我又撈過那兩隻乳房吮吸。說真的,我也忘記最近一次碰女人是幾時,碰的是誰。
等她睡著,我悄悄找出她的身份證。劉衛紅,月份比我大,老想不起這個名字。
我又成了導遊。
漢克什麽都想看,我對這些鬼佬見慣不怪。他們先是驚奇,然後讚嘆,接著開始不相信,最後拿出民主和人權,吹毛求疵高談闊論,挖空心思證明我們正處在水深火熱之中,好像覺得我們挨餓受折磨才正常。陪了漢克幾天,我後悔接下這樁差事。
"這麽多大樓,很像紐約,不會又是你們搞的大躍進吧?"這是漢克在本市引以為驕傲的"白領街"上參觀一天後,得出的觀感。
"管他是不是大躍進,至少不是誰都能隨便做出個紐約的。當然了,高樓大廈也有缺點,方便恐怖分子撞飛機。"我不想解釋,也沒興趣和他爭論。漢克又問:"文先生到過美國嗎?"問到我的痛處了。
"我是想去,可惜美國人懷疑我是恐怖分子,沒給我辦簽證。"我到現在也沒有答案。
漢克笑了,那張本就大的嘴能放進我一隻腳。整個市區看得差不多了,他說:"能帶我去大學裏看看嗎?"我帶他去省大。
高仕明這傢夥要在他家裏接待我們,可沒想到他住的宿舍樓和貧民窟差不多。漢克這一下高興了,對走道裏遺棄的蜂窩煤留連忘返。我說:"要不要帶幾個迴英國去?"他問:"我們要見的是什麽人?怎麽住這種地方。"
"是個教授,據說在美國拿過博士學位。"我說完,漢克又張開大嘴巴,我真想往裏麵塞一隻蜂窩煤。
天氣非常熱,宿舍樓成了正在加熱的悶罐。上到三樓,兩人汗水淋漓。高仕明隻穿件褂子,手拿蒲扇,大腹便便站門外,活像個像殺豬的,哪兒像個教授。
"歡迎、歡迎。"高仕明又是漢語又是英語的說,把我們讓進門,"西方朋友喜歡到訪我的寒舍,說是能找到真材實料,所以,我常常滿足他們的要求,不過,下月搬新居了。"
"醜化自己的國家,哪天定你個賣國罪。"還好,我進門看見冷氣機,要不打死我也不坐下。高仕明笑道:"除非你再來一次,不讓他們看,你以為就不講壞話啦?給他們真材實料,強過他們憑空捏造。"
"文先生,帕蒂講,你的名字是文化大革命的意思,能講講對文革的看法嗎?"我們講的是英語,漢克能聽懂。
當"野導"時,我最煩鬼佬們和我談政治,而他們卻偏愛此道,連一個從蒙大拿來的農民也跟我喋喋不休。我望高仕明,他說:"你隨便跟他說兩句,我煮咖啡,等下有幾個學生來陪他。"我隻好敷衍道:"我沒有什麽看法,總之,很慶幸在我懂事時,文革已經結束。"
"是不是不允許談論此事?你們是知識分子,不可能對此事沒有看法!你們真的這麽害怕嗎?"漢克不依不饒。
我無可奈何地搖搖頭,笑著說:"我是害怕,是怕在教授麵前出醜。"
"別拐彎抹角了,平時老見你嘻嘻哈哈,我也想聽你講點正經的。向東說,你以前學政治專業,漢克問對人了。"高仕明端來了咖啡。
"叛徒。"我罵道,拿起咖啡喝了一口,"味道太差了。唉!真搞不懂你們西方人,為什麽要拚命去證明別人過得很痛苦呢?老是對別人的傷口刨根問底,我天天說白人販黑奴、說種族問題、說北愛獨立,我不信你們就愛聽?文革是很恐怖,但也沒你們宣傳的那麽糟糕,英國也讓克倫威爾折騰過,但我不會把英國看成一不小心就被送上斷頭台的國家。"
第二章 全市最大的警察(10)
漢克又咧開他的大嘴笑,還傳來一陣掌聲。光顧說話,進來幾個男女也沒注意,估計是高仕明的學生。我起身讓座,"主角來了,跑龍套的退場了。我出去溜溜,沒準有個漂亮女生在等我巧遇呢!"
"不行不行。"高仕明拉住我不放。一個戴眼鏡的女生說:"你不在太沒意思啦,路處長說你是搞笑高手,想認識漂亮女生改天我給你介紹。"這個肯定是高仕明的女友。我不好再走,無奈地說:"我在那邊看書。"
高仕明這間房,有書架有電腦,寫字檯旁,擺著電爐子和鍋碗,還有一張床和幾把椅子。電腦是聯網的,打發時間容易了。輸入一個成人網址,進不去,原來聯的是大學網。我沮喪地走到書架前,發現有套崇楨版的《金瓶梅》,這就好辦了。抽出來專門找我那套被刪除的字句看,屋裏其他人的話,一句也沒聽見,下身不知不覺隨著書裏的內容起了變化,趕忙轉過身子坐上床。
"我們不談種族問題和宗教問題。你們是學法律的,我請問各位,在中國是法律大還是領導者大?我看過一部電影,你們的將軍居然可以在法庭上開槍殺人。"漢克和學生們吵了起來,聲音大得我看不進西門慶的床上絕招。點上一支煙聽,漢克提到的那部電影我看過,導演不是騙子就是和中國有仇。學生們大概沒看過,一時答不上話。
</br>
等她睡著,我悄悄找出她的身份證。劉衛紅,月份比我大,老想不起這個名字。
我又成了導遊。
漢克什麽都想看,我對這些鬼佬見慣不怪。他們先是驚奇,然後讚嘆,接著開始不相信,最後拿出民主和人權,吹毛求疵高談闊論,挖空心思證明我們正處在水深火熱之中,好像覺得我們挨餓受折磨才正常。陪了漢克幾天,我後悔接下這樁差事。
"這麽多大樓,很像紐約,不會又是你們搞的大躍進吧?"這是漢克在本市引以為驕傲的"白領街"上參觀一天後,得出的觀感。
"管他是不是大躍進,至少不是誰都能隨便做出個紐約的。當然了,高樓大廈也有缺點,方便恐怖分子撞飛機。"我不想解釋,也沒興趣和他爭論。漢克又問:"文先生到過美國嗎?"問到我的痛處了。
"我是想去,可惜美國人懷疑我是恐怖分子,沒給我辦簽證。"我到現在也沒有答案。
漢克笑了,那張本就大的嘴能放進我一隻腳。整個市區看得差不多了,他說:"能帶我去大學裏看看嗎?"我帶他去省大。
高仕明這傢夥要在他家裏接待我們,可沒想到他住的宿舍樓和貧民窟差不多。漢克這一下高興了,對走道裏遺棄的蜂窩煤留連忘返。我說:"要不要帶幾個迴英國去?"他問:"我們要見的是什麽人?怎麽住這種地方。"
"是個教授,據說在美國拿過博士學位。"我說完,漢克又張開大嘴巴,我真想往裏麵塞一隻蜂窩煤。
天氣非常熱,宿舍樓成了正在加熱的悶罐。上到三樓,兩人汗水淋漓。高仕明隻穿件褂子,手拿蒲扇,大腹便便站門外,活像個像殺豬的,哪兒像個教授。
"歡迎、歡迎。"高仕明又是漢語又是英語的說,把我們讓進門,"西方朋友喜歡到訪我的寒舍,說是能找到真材實料,所以,我常常滿足他們的要求,不過,下月搬新居了。"
"醜化自己的國家,哪天定你個賣國罪。"還好,我進門看見冷氣機,要不打死我也不坐下。高仕明笑道:"除非你再來一次,不讓他們看,你以為就不講壞話啦?給他們真材實料,強過他們憑空捏造。"
"文先生,帕蒂講,你的名字是文化大革命的意思,能講講對文革的看法嗎?"我們講的是英語,漢克能聽懂。
當"野導"時,我最煩鬼佬們和我談政治,而他們卻偏愛此道,連一個從蒙大拿來的農民也跟我喋喋不休。我望高仕明,他說:"你隨便跟他說兩句,我煮咖啡,等下有幾個學生來陪他。"我隻好敷衍道:"我沒有什麽看法,總之,很慶幸在我懂事時,文革已經結束。"
"是不是不允許談論此事?你們是知識分子,不可能對此事沒有看法!你們真的這麽害怕嗎?"漢克不依不饒。
我無可奈何地搖搖頭,笑著說:"我是害怕,是怕在教授麵前出醜。"
"別拐彎抹角了,平時老見你嘻嘻哈哈,我也想聽你講點正經的。向東說,你以前學政治專業,漢克問對人了。"高仕明端來了咖啡。
"叛徒。"我罵道,拿起咖啡喝了一口,"味道太差了。唉!真搞不懂你們西方人,為什麽要拚命去證明別人過得很痛苦呢?老是對別人的傷口刨根問底,我天天說白人販黑奴、說種族問題、說北愛獨立,我不信你們就愛聽?文革是很恐怖,但也沒你們宣傳的那麽糟糕,英國也讓克倫威爾折騰過,但我不會把英國看成一不小心就被送上斷頭台的國家。"
第二章 全市最大的警察(10)
漢克又咧開他的大嘴笑,還傳來一陣掌聲。光顧說話,進來幾個男女也沒注意,估計是高仕明的學生。我起身讓座,"主角來了,跑龍套的退場了。我出去溜溜,沒準有個漂亮女生在等我巧遇呢!"
"不行不行。"高仕明拉住我不放。一個戴眼鏡的女生說:"你不在太沒意思啦,路處長說你是搞笑高手,想認識漂亮女生改天我給你介紹。"這個肯定是高仕明的女友。我不好再走,無奈地說:"我在那邊看書。"
高仕明這間房,有書架有電腦,寫字檯旁,擺著電爐子和鍋碗,還有一張床和幾把椅子。電腦是聯網的,打發時間容易了。輸入一個成人網址,進不去,原來聯的是大學網。我沮喪地走到書架前,發現有套崇楨版的《金瓶梅》,這就好辦了。抽出來專門找我那套被刪除的字句看,屋裏其他人的話,一句也沒聽見,下身不知不覺隨著書裏的內容起了變化,趕忙轉過身子坐上床。
"我們不談種族問題和宗教問題。你們是學法律的,我請問各位,在中國是法律大還是領導者大?我看過一部電影,你們的將軍居然可以在法庭上開槍殺人。"漢克和學生們吵了起來,聲音大得我看不進西門慶的床上絕招。點上一支煙聽,漢克提到的那部電影我看過,導演不是騙子就是和中國有仇。學生們大概沒看過,一時答不上話。
</br>