他迴答我道:“唉!這還用說!”似乎這是不言而喻的。可是我自己要費很大的心勁才能弄懂這個問題。


    原來,在小王子的星球上就象其他所有星球上一樣,有好草和壞草;因此,也就有益草的草籽和毒草的草籽,可是草籽是看不見的。它們沉睡在泥土裏,直到其中的一粒忽然想要甦醒過來…於是它就伸展開身子,開始靦腆地朝著太陽長出一棵秀麗可愛的小嫩苗。如果是小蘿蔔或是玫瑰的嫩苗,就讓它去自由地生長。


    如果是一棵壞苗,一旦被辨認出來,就應該馬上把它拔掉。因為在小王子的星球上,有些非常可怕的種子…這就是猴麵包樹的種子。在那裏的泥土裏,這種種子多得成災。而一棵猴麵包樹苗,假如你拔得太遲,就再也無法把它清除掉。它就會盤踞整個星球。它的樹根能把星球鑽透,如果星球很小,而猴麵包樹很多,它就把整個星球搞得支離破碎。


    “這是個紀律問題。”小王子後來向我解釋道。“當你早上梳洗完畢以後,必須仔細地給星球梳洗,必須規定自己按時去拔掉猴麵包樹苗。這種樹苗小的時候與玫瑰苗差不多,一旦可以把它們區別開的時候,就要把它拔掉。這是一件非常乏味的工作,但很容易。”


    有一天,他勸我用心地畫一副漂亮的圖畫,好叫我家鄉的孩子們對這件事有一個深刻的印象。他還對我說:“如果將來有一天他們出外旅行,這對他們是很有用的。有時候,人們把自己的工作推到以後去做,並沒有什麽妨害,但要遇到拔猴麵包樹苗這種事,那就非造成大災難不可。我遇到過一個星球,上麵住著一個懶傢夥,他放過了三棵小樹苗…”


    於是,根據小王子的說明,我把這個星球畫了下來。我從來不大願意以道學家的口吻來說話,可是猴麵包樹的危險,大家都不大了解,對迷失在小行星上的人來說,危險性非常之大,因此這一迴,我貿然打破了我的這種不喜歡教訓人的慣例。我說:“孩子們,要當心那些猴麵包樹呀!”為了叫我的朋友們警惕這種危險——他們同我一樣長期以來和這種危險接觸,卻沒有意識到它的危險性——我花了很大的功夫畫了這副畫。我提出的這個教訓意義是很重大的,花點功夫是很值得的。你們也許要問,為什麽這本書中別的畫都沒有這副畫那麽壯觀呢?迴答很簡單:別的畫我也曾經試圖畫得好些,卻沒成功。而當我畫猴麵包樹時,有一種急切的心情在激勵著我。


    vi


    啊!小王子,就這樣,我逐漸懂得了你那憂鬱的生活。過去相當長的時間裏你唯一的樂趣就是觀賞那夕陽西下的溫柔晚景。這個新的細節,是我在第四天早晨知道的。你當時對我說道:


    “我喜歡看日落。我們去看一迴日落吧!”


    “可是得等著…”


    “等什麽?”


    “等太陽落山。”


    開始,你顯得很驚奇的樣子,隨後你笑自己的糊塗。你對我說:


    “我總以為是在我的家鄉呢!”


    確實,大家都知道,在美國是正午時分,在法國,正夕陽西下,隻要在一分鍾內趕到法國就可看到日落。可惜法國是那麽的遙遠。而在你那樣的小行星上,你隻要把你的椅子挪動幾步就行了。這樣,你便可隨時看到你想看的夕陽餘輝…“一天,我看見過四十三次日落。”


    過一會兒,你又說:


    “你知道,當人們感到非常苦悶時,總是喜歡日落的。”


    “一天四十三次,你怎麽會這麽苦悶?”


    小王子沒有迴答。


    vii


    第五天,還是羊的事,把小王子的生活秘密向我揭開了。好象默默地思索了很長時間以後,得出了什麽結果一樣,他突然沒頭沒腦地問我:


    “羊,要是吃小灌木,它也要吃花羅?”


    “它碰到什麽吃什麽。”


    “連有刺的花也吃嗎?”


    “有刺的也吃!”


    “那麽刺有什麽用呢?”


    我不知道該怎麽迴答。那會兒我正忙著要從發動機上卸下一顆擰得太緊的螺絲。我發現機器故障似乎很嚴重,飲水也快完了,擔心可能發生最壞的情況,心裏很著急。


    “那麽刺有什麽用呢?”


    小王子一旦提出了問題,從來不會放過。這個該死的螺絲使我很惱火,我於是就隨便迴答了他一句:


    “刺麽,什麽用都沒有,這純粹是花的惡劣表現。”


    “噢!”


    可是他沉默了一會兒之後,懷著不滿的心情沖我說:


    “我不信!花是弱小的、淳樸的,它們總是設法保護自己,以為有了刺就可以顯出自己的厲害…”


    我默不作聲。我當時想的,如果這個螺絲再和我作對,我就一錘子敲掉它。


    小王子又來打攪我的思緒了:


    “你卻認為花…”


    “算了吧,算了吧!我什麽也不認為!我是隨便迴答你的。我可有正經事要做。”


    他驚訝地看著我。


    “正經事?”


    他瞅著我手拿錘子,手指沾滿了油汙,伏在一個在他看來醜不可言的機件上。


    “你說話就和那些大人一樣!”


    這話使我有點難堪。可是他又尖刻無情地說道:


    “你什麽都分不清…你把什麽都混在一起!”


    他著實非常惱火。搖動著腦袋,金黃色的頭發隨風顫動著。


    “我到過一個星球,上麵住著一個紅臉先生。他從來沒聞過一朵花。他從來沒有看過一顆星星。他什麽人也沒有喜歡過。除了算帳以外,他什麽也沒有做過。


    他整天同你一樣老是說:‘我有正經事,我是個嚴肅的人’。這使他傲氣十足。


    他簡直不象是個人,他是個蘑菇。”


    “是個什麽?”


    “是個蘑菇!”


    小王子當時氣得臉色發白。


    “幾百萬年以來花兒都在製造著刺,幾百萬年以來羊仍然在吃花。要搞清楚為什麽花兒費那麽大勁給自己製造沒有什麽用的刺,這難道不是正經事?難道羊和花之間的戰爭不重要?這難道不比那個大胖子紅臉先生的帳目更重要?如果我認識一朵人世間唯一的花,隻有我的星球上有它,別的地方都不存在,而一隻小羊胡裏胡塗就這樣把它一下子毀掉了,這難道不重要?”


    他的臉氣得發紅,然後又接著說道:


    “如果有人愛上了在這億萬顆星星中獨一無二的一株花,當他看著這些星星的時候,這就足以使他感到幸福。他可以自言自語地說:‘我的那朵花就在其中的一顆星星上…’,但是如果羊吃掉了這朵花,對他來說,好象所有的星星一下子全都熄滅了一樣!這難道也不重要嗎?!”


    他無法再說下去了,突然泣不成聲。夜幕已經降臨。我放下手中的工具。我把錘子、螺釘、饑渴、死亡,全都拋在腦後。在一顆星球上,在一顆行星上,在我的行星上,在地球上有一個小王子需要安慰!我把他抱在懷裏。我搖著他,對他說:“你愛的那朵花沒有危險…我給你的小羊畫一個罩子…我給你的花畫一副盔甲…我…”我也不太知道該說些什麽。我覺得自己太笨拙。我不知道怎樣才能達到他的境界,怎樣才能再進入他的境界…唉,淚水的世界是多麽神秘啊!


    </br>

章節目錄

閱讀記錄

小王子所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者[法]聖埃克蘇佩裏的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持[法]聖埃克蘇佩裏並收藏小王子最新章節