□1936年
10月收“北新”初版本,署名周作人
□收入《風雨談》
瓜豆集題記
“寫《風雨談》忽忽已五個月,這小半年裏所寫的文章並不很多,卻想
作一小結束,所以從《關於雷公》起就改了一個新名目。本來可以稱作《雷
雨談》,但是氣勢未免來得太猛烈一點兒,恐怕不妥當,而且我對於中國的
雷公爺實在也沒有什麽好感,不想去惹動他。還是仍舊名吧,單加上“後談”
字樣。案《風雨》詩本有三章,那麽這迴算是瀟瀟的時候也罷,不過我所喜
歡的還是那風雨如晦雞鳴不已的一章,那原是第三章,應該分配給《風雨三
談》去,這總須到了明年始能寫也。”
這是今年五月四日所寫,算作《風雨後談》的小引,到了現在掐指一算,
半個年頭又已匆匆的過去了。這半年裏所寫的文章大小總有三十篇左右,趁
有一半天的閑暇,把他整理一下,編成小冊,定名曰《爪豆集》,“後談”
的名字仍保存著另有用處。為什麽叫作瓜豆的呢?善於做新八股的朋友可以
作種種的推測。或曰,因為喜講運命,所以這是說種瓜得瓜種豆得豆吧。或
曰,因為愛談鬼,所以用王漁洋的詩,豆棚爪架雨如絲。或曰,鮑照《蕪城
賦》雲,“竟瓜剖而豆分”,此蓋傷時也。典故雖然都不差,實在卻是一樣
不對。我這瓜豆就隻是老老實實的瓜豆,如冬瓜長豇豆之類是也。或者再自
大一點稱曰杜園瓜豆,即杜園菜。吾鄉茹三樵著《越言釋》卷上有“杜園”
一條雲:
“杜園者兔園也,兔亦作菟,而菟故為徒音,又訛而為杜。今越人一切
蔬菜瓜蓏之屬,出自園丁,不經市兒之手,則其價較增,謂之杜園菜,以其
土膏露氣真昧尚存也。至於文字無出處者則又以杜園為訾謷,亦或簡其詞曰
杜撰。昔盛文肅在館閣時,有問製詞誰撰者,文肅拱而對曰,度撰。眾皆哄
堂,乃知其戲,事見宋人小說。雖不必然,亦可見此語由來已久,其謂杜撰
語始於杜默者非。”土膏露氣真味尚存,這未免評語太好一點了,但不妨拿
來當作理想,所謂取法乎上也。出自園丁,不經市兒之手,那自然就是杜撰,
所以這並不是缺點,唯人雲亦雲的說市話乃是市兒所有事耳。《五代史》雲:
“兔園冊者,鄉校俚儒教田夫牧子之所誦也。”換一句話說,即是鄉間
塾師教村童用的書,大約是《千字文》《三字經》之類,書雖淺薄卻大有勢
力,不佞豈敢望哉。總之茹君所說的話都是很好的,借來題在我這小冊子的
卷頭,實在再也好不過,就隻怕太好而已。
這三十篇小文重閱一過,自己不禁嘆息道,太積極了!聖像破壞
(eikonosm)與中庸(sophrosune)夾在一起,不知是怎麽一迴事。有好
些性急的朋友以為我早該談風月了,等之久久,心想:要談了罷,要談風月
了吧!?好象“狂言”裏的某一腳色所說,生怕不談就有點違犯了公式。其
實我自己也未嚐不想談,不料總是不夠消極,在風吹月照之中還是要嗬佛罵
祖,這正是我的毛病,我也無可如何。或者懷疑我罵韓愈是考古,說鬼是消
閑,這也未始不是一種看法,但不瞞老兄說,這實在隻是一點師爺筆法紳士
態度,原來是與對了和尚罵禿驢沒有多大的不同,蓋我覺得現代新人物裏不
免有易卜生的“群鬼”,而讀經衛道的朋友差不多就是韓文公的夥計也。昔
者黨進不許說書人在他麵前講韓信,不失為聰明人,他未必真怕說書人到韓
信跟前去講他,實在是怕說的韓信就是他耳。不佞生性不喜八股與舊戲,所
不喜者不但是其物而尤在其勢力,若或聞不佞謾罵以為專與《能與集》及小
醜的白鼻子為仇,則其智力又未免出黨太尉下矣。
孔子雲,知之為知之,不知為不知,是知也。這在莊子看來恐怕隻是小
知,但是我也覺得夠好了,先從不知下手,凡是自己覺得不大有把握的事物
決心不談,這樣就除去了好些絆腳的荊棘,讓我可以自由的行動,隻挑選一
二稍為知道的東西來談談。其實我所知的有什麽呢,自己也說不上來,不過
比較起來對於某種事物特別有興趣,特別想要多知道一點,這就不妨權歸入
可以談談的方麵,雖然所知有限,總略勝於以不知為知耳。我的興趣所在是
關於生物學人類學兒童學與性的心理,當然是零碎的知識,但是我唯一的一
點知識,所以自己不能不相當的看重,而自己所不知的乃是神學與文學的空
論之類。我嚐自己發笑,難道真是從“妖精打架”會悟了道麽?道未必悟,
卻總幫助了我去了解許多問題與事情。從這邊看過去,神聖的東西難免失了
他們的光輝,自然有聖像破壞之嫌,但同時又是讚美中庸的,因為在性的生
</br>
10月收“北新”初版本,署名周作人
□收入《風雨談》
瓜豆集題記
“寫《風雨談》忽忽已五個月,這小半年裏所寫的文章並不很多,卻想
作一小結束,所以從《關於雷公》起就改了一個新名目。本來可以稱作《雷
雨談》,但是氣勢未免來得太猛烈一點兒,恐怕不妥當,而且我對於中國的
雷公爺實在也沒有什麽好感,不想去惹動他。還是仍舊名吧,單加上“後談”
字樣。案《風雨》詩本有三章,那麽這迴算是瀟瀟的時候也罷,不過我所喜
歡的還是那風雨如晦雞鳴不已的一章,那原是第三章,應該分配給《風雨三
談》去,這總須到了明年始能寫也。”
這是今年五月四日所寫,算作《風雨後談》的小引,到了現在掐指一算,
半個年頭又已匆匆的過去了。這半年裏所寫的文章大小總有三十篇左右,趁
有一半天的閑暇,把他整理一下,編成小冊,定名曰《爪豆集》,“後談”
的名字仍保存著另有用處。為什麽叫作瓜豆的呢?善於做新八股的朋友可以
作種種的推測。或曰,因為喜講運命,所以這是說種瓜得瓜種豆得豆吧。或
曰,因為愛談鬼,所以用王漁洋的詩,豆棚爪架雨如絲。或曰,鮑照《蕪城
賦》雲,“竟瓜剖而豆分”,此蓋傷時也。典故雖然都不差,實在卻是一樣
不對。我這瓜豆就隻是老老實實的瓜豆,如冬瓜長豇豆之類是也。或者再自
大一點稱曰杜園瓜豆,即杜園菜。吾鄉茹三樵著《越言釋》卷上有“杜園”
一條雲:
“杜園者兔園也,兔亦作菟,而菟故為徒音,又訛而為杜。今越人一切
蔬菜瓜蓏之屬,出自園丁,不經市兒之手,則其價較增,謂之杜園菜,以其
土膏露氣真昧尚存也。至於文字無出處者則又以杜園為訾謷,亦或簡其詞曰
杜撰。昔盛文肅在館閣時,有問製詞誰撰者,文肅拱而對曰,度撰。眾皆哄
堂,乃知其戲,事見宋人小說。雖不必然,亦可見此語由來已久,其謂杜撰
語始於杜默者非。”土膏露氣真味尚存,這未免評語太好一點了,但不妨拿
來當作理想,所謂取法乎上也。出自園丁,不經市兒之手,那自然就是杜撰,
所以這並不是缺點,唯人雲亦雲的說市話乃是市兒所有事耳。《五代史》雲:
“兔園冊者,鄉校俚儒教田夫牧子之所誦也。”換一句話說,即是鄉間
塾師教村童用的書,大約是《千字文》《三字經》之類,書雖淺薄卻大有勢
力,不佞豈敢望哉。總之茹君所說的話都是很好的,借來題在我這小冊子的
卷頭,實在再也好不過,就隻怕太好而已。
這三十篇小文重閱一過,自己不禁嘆息道,太積極了!聖像破壞
(eikonosm)與中庸(sophrosune)夾在一起,不知是怎麽一迴事。有好
些性急的朋友以為我早該談風月了,等之久久,心想:要談了罷,要談風月
了吧!?好象“狂言”裏的某一腳色所說,生怕不談就有點違犯了公式。其
實我自己也未嚐不想談,不料總是不夠消極,在風吹月照之中還是要嗬佛罵
祖,這正是我的毛病,我也無可如何。或者懷疑我罵韓愈是考古,說鬼是消
閑,這也未始不是一種看法,但不瞞老兄說,這實在隻是一點師爺筆法紳士
態度,原來是與對了和尚罵禿驢沒有多大的不同,蓋我覺得現代新人物裏不
免有易卜生的“群鬼”,而讀經衛道的朋友差不多就是韓文公的夥計也。昔
者黨進不許說書人在他麵前講韓信,不失為聰明人,他未必真怕說書人到韓
信跟前去講他,實在是怕說的韓信就是他耳。不佞生性不喜八股與舊戲,所
不喜者不但是其物而尤在其勢力,若或聞不佞謾罵以為專與《能與集》及小
醜的白鼻子為仇,則其智力又未免出黨太尉下矣。
孔子雲,知之為知之,不知為不知,是知也。這在莊子看來恐怕隻是小
知,但是我也覺得夠好了,先從不知下手,凡是自己覺得不大有把握的事物
決心不談,這樣就除去了好些絆腳的荊棘,讓我可以自由的行動,隻挑選一
二稍為知道的東西來談談。其實我所知的有什麽呢,自己也說不上來,不過
比較起來對於某種事物特別有興趣,特別想要多知道一點,這就不妨權歸入
可以談談的方麵,雖然所知有限,總略勝於以不知為知耳。我的興趣所在是
關於生物學人類學兒童學與性的心理,當然是零碎的知識,但是我唯一的一
點知識,所以自己不能不相當的看重,而自己所不知的乃是神學與文學的空
論之類。我嚐自己發笑,難道真是從“妖精打架”會悟了道麽?道未必悟,
卻總幫助了我去了解許多問題與事情。從這邊看過去,神聖的東西難免失了
他們的光輝,自然有聖像破壞之嫌,但同時又是讚美中庸的,因為在性的生
</br>