第5頁
吸血鬼伯爵:德古拉之吻 作者:[愛爾蘭]萊姆·斯托克 投票推薦 加入書簽 留言反饋
“看!伊斯頓斯在克!——上帝的寶座!”他虔誠的在胸前劃了十字。
當我們在無盡的小路上迂迴前進時,太陽在我們身後越沉越低,夜晚的黑影開始向我們襲來。尤其當白雪覆蓋的山頂依然沐浴著陽光,並閃耀著優雅的淡粉色光芒的時候,我們對黑暗的感覺更加強烈了。我們時不時地遇到一些捷克人和斯洛伐克人,他們穿的衣服都很漂亮,不過我注意到甲狀腺腫在這裏相當流行。路邊豎著很多十字架,當我們經過時,我的同伴們紛紛在自己的胸前劃十字。有時能看到一個農夫或農婦跪在神龕前麵,即使當我們靠近時也不會轉過身來,好像心甘情願隔絕於外部世界。對於我來說,有很多新鮮的東西,比如樹之間的幹草堆;再比如那些在風中沙沙作響的迷人的白樺林。在青翠的葉子的襯托下,它們的白色樹幹閃閃發亮好似白銀。
我們時常遇上李特四輪馬車,這是一種普通的農用馬車,它有著蛇一樣長長的的車廂,以適應這裏起伏的路麵。車裏坐著迴家的農民,有穿著白色羊皮衣服的捷克人,也有穿著彩色羊皮衣服的斯洛伐克人,還帶著像長矛一樣的斧頭。當夜晚來臨時,天開始變得非常冷,黃昏漸漸與橡樹、櫸樹和鬆樹的朦朧陰影融合在一起。我們沿著通道向上行駛,原本長在幽深的山穀中的冷杉也不時地顯露出來,在陳年積雪的映襯下,顯得黑黝黝的。有時,道路兩旁的鬆樹林黑壓壓的像是要降臨到我們身上,氣氛異常的古怪和凝重,使人又想起了剛剛那些關於鬼怪的可怕的念頭。此時,落日已漸漸沉入那些整日漂浮在喀爾巴阡山的峽穀上空的鬼怪般的雲霧中。有時坡非常陡,即使馬車夫使勁兒地趕,馬兒也隻能慢慢的走。我希望能夠下車自己走上去,就像我們在家鄉做的那樣,但是馬車夫不同意。“不,不行!”他說,“你不能在這走,這的野狗很兇猛。”接著,他又說道:“你在入睡之前,可能會遇到很多類似的事情。” 他顯然是為了幽默一把,因為他看了看其他人,以博取會意的一笑。後來,他的唯一一次停車也隻是為了把燈點著。
隨著天色漸漸變黑,乘客們似乎都開始興奮起來。他們不斷地和馬車夫交談,一個接著一個,好像是在催他加快速度。他將長鞭狠狠地抽打在馬背上,大聲吆喝著讓馬快點跑。在黑暗中,我依稀看到前方有一片灰色,好像是山上的裂縫。乘客們更加興奮了。瘋狂的馬車在皮質彈簧上顛簸,像驚濤駭浪中的一葉小舟。我必須堅持住。路變得平坦了,我們感覺像在飛一樣。大山像是從兩邊向我們壓過來。我們快要到博爾果通道了。有好幾個乘客都要送給我禮物,他們的誠意讓我無法拒絕。這些禮物自然是各式各樣而又稀奇古怪的。但是,每一份禮物都帶著一份誠意,一些親切的叮囑和祝福,還有我在比斯特裏茲的旅館外,看到的那個帶有恐怖意味的奇怪的動作——劃十字和代表免受邪惡目光之害的兩指。
我們繼續前進,馬車夫前傾著上身,兩邊的乘客也都急切地向車外的黑暗裏張望。顯然,一些激動人心的事正在發生或將要發生,盡管我問了每一位乘客,卻沒有一個人願意解釋給我聽。這種興奮的狀態持續了一小段時間。終於,我看到博爾果通道出現在了前方。天空中烏雲密布,雷聲滾滾。山好像被分成了兩半,而現在我們已經進入了多雷的那一半。現在,我自己向外張望,以尋找能把我帶到伯爵那兒的車。我總是盼望著能從黑暗中發現一點燈光,可是,一切依舊是黑漆漆的。唯一的光亮就是我們車裏閃爍的燈光,從裏麵還能看出疲憊的馬匹唿出的白氣。現在我們終於看到了前方的白色沙土路,但是路上並沒有車的痕跡。乘客們收迴身來,高興得舒了口氣,正好和我的失望形成對比。當我開始考慮自己應該怎麽辦時,馬車夫看了看表,和其他乘客說了句話,他的聲音又小又低沉,我幾乎聽不清他在說什麽,好像是“提前一小時到。”然後轉向我,用他那比我還差的德語說道:
“這沒有車。畢竟紳士不應該出現在這裏。現在他要去布科維那,明天或者後天返迴,最好是後天。”就在他說話的時候,馬匹開始嘶鳴,喘著粗氣,抬起前蹄,馬車夫趕忙拉緊韁繩。突然,一輛四匹馬拉的馬車從我們身後趕上來,停在了我們的馬車旁邊,乘客們紛紛驚叫並劃起十字來。透過我們的燈光,我可以看見那是幾批黝黑的上等馬匹。駕駛它們的是一個高個子的男人,留著長長的棕色鬍子,戴著一頂黑色的大帽子,我們幾乎看不見他的臉。當他轉向我們時,我能看見他那雙眼睛閃著光,在燈光中有點發紅。
他對馬車夫說:“今晚你來得很早啊,我的朋友。”
馬車夫結結巴巴地迴答道:“這位英國紳士趕得很急。”
陌生人說道:“我猜這就是你想讓他去布科維那的原因吧。你騙不了我,我的朋友,我全都知道,而且我的馬很快。”
他邊說邊微笑著,燈光照在他的嘴上,他有著血紅的嘴唇,有著比象牙還白的尖利的牙齒。
我的一個同伴,小聲地對另一個說了一句伯格的《萊諾》中的台詞:
“死人跑得快。”
那個陌生人顯然聽到了他的話,抬頭望著他詭異的笑著。乘客連忙把頭扭向一邊,同時伸出兩指在胸前劃著名十字。“把先生的行李給我。”陌生人說。於是我的包被迅速地遞出去,放在了他的馬車裏。然後,我從一邊下了馬車。他的馬車就在旁邊,他伸出手扶我上車,我的胳膊像是被鐵鉗夾住似的,他的力氣真是大得驚人。
</br>
當我們在無盡的小路上迂迴前進時,太陽在我們身後越沉越低,夜晚的黑影開始向我們襲來。尤其當白雪覆蓋的山頂依然沐浴著陽光,並閃耀著優雅的淡粉色光芒的時候,我們對黑暗的感覺更加強烈了。我們時不時地遇到一些捷克人和斯洛伐克人,他們穿的衣服都很漂亮,不過我注意到甲狀腺腫在這裏相當流行。路邊豎著很多十字架,當我們經過時,我的同伴們紛紛在自己的胸前劃十字。有時能看到一個農夫或農婦跪在神龕前麵,即使當我們靠近時也不會轉過身來,好像心甘情願隔絕於外部世界。對於我來說,有很多新鮮的東西,比如樹之間的幹草堆;再比如那些在風中沙沙作響的迷人的白樺林。在青翠的葉子的襯托下,它們的白色樹幹閃閃發亮好似白銀。
我們時常遇上李特四輪馬車,這是一種普通的農用馬車,它有著蛇一樣長長的的車廂,以適應這裏起伏的路麵。車裏坐著迴家的農民,有穿著白色羊皮衣服的捷克人,也有穿著彩色羊皮衣服的斯洛伐克人,還帶著像長矛一樣的斧頭。當夜晚來臨時,天開始變得非常冷,黃昏漸漸與橡樹、櫸樹和鬆樹的朦朧陰影融合在一起。我們沿著通道向上行駛,原本長在幽深的山穀中的冷杉也不時地顯露出來,在陳年積雪的映襯下,顯得黑黝黝的。有時,道路兩旁的鬆樹林黑壓壓的像是要降臨到我們身上,氣氛異常的古怪和凝重,使人又想起了剛剛那些關於鬼怪的可怕的念頭。此時,落日已漸漸沉入那些整日漂浮在喀爾巴阡山的峽穀上空的鬼怪般的雲霧中。有時坡非常陡,即使馬車夫使勁兒地趕,馬兒也隻能慢慢的走。我希望能夠下車自己走上去,就像我們在家鄉做的那樣,但是馬車夫不同意。“不,不行!”他說,“你不能在這走,這的野狗很兇猛。”接著,他又說道:“你在入睡之前,可能會遇到很多類似的事情。” 他顯然是為了幽默一把,因為他看了看其他人,以博取會意的一笑。後來,他的唯一一次停車也隻是為了把燈點著。
隨著天色漸漸變黑,乘客們似乎都開始興奮起來。他們不斷地和馬車夫交談,一個接著一個,好像是在催他加快速度。他將長鞭狠狠地抽打在馬背上,大聲吆喝著讓馬快點跑。在黑暗中,我依稀看到前方有一片灰色,好像是山上的裂縫。乘客們更加興奮了。瘋狂的馬車在皮質彈簧上顛簸,像驚濤駭浪中的一葉小舟。我必須堅持住。路變得平坦了,我們感覺像在飛一樣。大山像是從兩邊向我們壓過來。我們快要到博爾果通道了。有好幾個乘客都要送給我禮物,他們的誠意讓我無法拒絕。這些禮物自然是各式各樣而又稀奇古怪的。但是,每一份禮物都帶著一份誠意,一些親切的叮囑和祝福,還有我在比斯特裏茲的旅館外,看到的那個帶有恐怖意味的奇怪的動作——劃十字和代表免受邪惡目光之害的兩指。
我們繼續前進,馬車夫前傾著上身,兩邊的乘客也都急切地向車外的黑暗裏張望。顯然,一些激動人心的事正在發生或將要發生,盡管我問了每一位乘客,卻沒有一個人願意解釋給我聽。這種興奮的狀態持續了一小段時間。終於,我看到博爾果通道出現在了前方。天空中烏雲密布,雷聲滾滾。山好像被分成了兩半,而現在我們已經進入了多雷的那一半。現在,我自己向外張望,以尋找能把我帶到伯爵那兒的車。我總是盼望著能從黑暗中發現一點燈光,可是,一切依舊是黑漆漆的。唯一的光亮就是我們車裏閃爍的燈光,從裏麵還能看出疲憊的馬匹唿出的白氣。現在我們終於看到了前方的白色沙土路,但是路上並沒有車的痕跡。乘客們收迴身來,高興得舒了口氣,正好和我的失望形成對比。當我開始考慮自己應該怎麽辦時,馬車夫看了看表,和其他乘客說了句話,他的聲音又小又低沉,我幾乎聽不清他在說什麽,好像是“提前一小時到。”然後轉向我,用他那比我還差的德語說道:
“這沒有車。畢竟紳士不應該出現在這裏。現在他要去布科維那,明天或者後天返迴,最好是後天。”就在他說話的時候,馬匹開始嘶鳴,喘著粗氣,抬起前蹄,馬車夫趕忙拉緊韁繩。突然,一輛四匹馬拉的馬車從我們身後趕上來,停在了我們的馬車旁邊,乘客們紛紛驚叫並劃起十字來。透過我們的燈光,我可以看見那是幾批黝黑的上等馬匹。駕駛它們的是一個高個子的男人,留著長長的棕色鬍子,戴著一頂黑色的大帽子,我們幾乎看不見他的臉。當他轉向我們時,我能看見他那雙眼睛閃著光,在燈光中有點發紅。
他對馬車夫說:“今晚你來得很早啊,我的朋友。”
馬車夫結結巴巴地迴答道:“這位英國紳士趕得很急。”
陌生人說道:“我猜這就是你想讓他去布科維那的原因吧。你騙不了我,我的朋友,我全都知道,而且我的馬很快。”
他邊說邊微笑著,燈光照在他的嘴上,他有著血紅的嘴唇,有著比象牙還白的尖利的牙齒。
我的一個同伴,小聲地對另一個說了一句伯格的《萊諾》中的台詞:
“死人跑得快。”
那個陌生人顯然聽到了他的話,抬頭望著他詭異的笑著。乘客連忙把頭扭向一邊,同時伸出兩指在胸前劃著名十字。“把先生的行李給我。”陌生人說。於是我的包被迅速地遞出去,放在了他的馬車裏。然後,我從一邊下了馬車。他的馬車就在旁邊,他伸出手扶我上車,我的胳膊像是被鐵鉗夾住似的,他的力氣真是大得驚人。
</br>