or8b-ep5:整合(20)
“在撤迴這裏之前,我已經想辦法通知他們分頭突圍了。”滿臉土灰的卡爾多蘇上校跳下戰馬,欣慰地向著麥克尼爾笑了笑,“……這樣做,也許還能保存一部分實力。”
“看樣子我們又一次成功地吸引了敵人的注意力,他們可能以為我方的主力都集中在高地附近。”麥克尼爾平靜地接受了結果,這一切都在他的預料之中,“我等不及要看著他們發現自己被欺騙時的表情了。”
炸開阿拉瓜亞河與另外兩條河流匯合之處的河堤從而製造洪水、阻攔敵軍,多少為第四騎兵團爭取了一些時間。獲悉勞動營即將棄守塞薩爾後,卡爾多蘇上校當機立斷地要求還處在防線上的各部隊響應第11師的命令,但他自己卻沒有要突圍撤退的意思。又一次完成了對敵軍的襲擊後,他率領其餘的騎兵部隊撤迴到高地補給站點附近,並堂而皇之地又一次在陣地上升起了共和軍的三色旗。
此時,聯邦軍阻止共和軍第11師撤退的計劃已經失敗。要不了多久,敵人就會發現真相並把怒火發泄到疑似被圍困的第四騎兵團主力部隊身上。麥克尼爾已經預感到了這一切的到來,他在決定派斯塔弗羅斯去炸開河堤時就已經考慮到了第四騎兵團的結局。
但並不是所有共和軍指揮官都決定放棄突圍的希望。和卡爾多蘇上校會合後,有傷在身的奧利維拉中校主動提出由自己堅守陣地、讓卡爾多蘇上校率領殘餘兵力中還能戰鬥的有生力量從高地後方趁著敵人的包圍圈還未合攏時突圍。
“敵人不會放過這一次機會。他們在這次戰役遭遇了多次失利,而且也未能完成其原定的任務……所以,把我們這支給他們帶來了不少恥辱的部隊殲滅可能是他們在進攻阿爾塔斯巴雷拉斯之前所能取得的唯一戰果了。”奧利維拉中校懇切地向卡爾多蘇上校申請由自己留下來組織防禦工作,“多撤出去一個人,就能為我們的事業多保存一份力量。”
在5月7日淩晨,已經在半夜和洪水搏鬥了許久的聯邦軍重新集結兵力發起進攻,這一次他們所遭遇的抵抗力度遠遠小於預期。等到立功心切的聯邦軍士兵們占據一處處陣地時,他們失望地發現防線後方空空如也,駐守在這裏的共和軍想必早就已經撤離了。
與此同時,險些被洪水連人帶營地一起衝走的第十步兵團經過短暫的交火後攻入塞薩爾並殲滅了第四騎兵團留守在此處的部隊。從被抓獲的俘虜口中得知第四騎兵團沒有後撤而是向東南方向退迴高地附近後,薩爾加多上校急忙將這一情況報告了師指揮部並指出這是他們一舉圍殲第四騎兵團的大好時機。
在第十步兵團等待第一步兵師指揮部答複期間,對敵軍動向進行了偵察的卡爾多蘇上校駁迴了奧利維拉中校的要求並托付給了對方另一項使命。
“在聖保羅那次,我們是因為物資不足和友軍頻繁叛變而失敗。”他嚴肅地要求奧利維拉中校務必服從安排,“而這一次,我們的失敗大半是軍事意義上的。奧利維拉,你要讓科斯塔將軍還有戰爭委員會明白這一點……你做過指揮官,做過參謀長,現在又成功地把我們這支部隊裏的不穩定因素降到了最小。有些事由你來說,更方便一些。”
“……這很難。”奧利維拉中校沒有直接拒絕,他隻是說自己目前的狀態不適合突圍,“我們跑不掉。”
“您不必擔心,現在走還來得及。”麥克尼爾替卡爾多蘇上校說了幾句,“另外,我們可以給您吸引足夠多的火力。”
見麥克尼爾和卡爾多蘇上校把話說得毫無迴旋餘地,奧利維拉中校很不情願地接受了命令。他從陣地上抽調了四百多名未負傷或傷勢輕微的士兵,而後靜悄悄地離開了高地、沿著還沒有被敵人完全封鎖的小路撤退了。
現在,第四騎兵團在高地附近隻剩下幾百號人了。邁克爾·麥克尼爾將這些士兵沿著先前構築的防禦陣地安排到緊要位置,希望能夠在敵人發起總攻時多支撐一陣子。
“也許我們應該向師指揮部申請支援。”彼得·伯頓對現狀仍有很大的意見,他對麥克尼爾完全不留後路一事耿耿於懷,“反正他們已經安全撤退了,就算他們的主力部隊都在阿爾塔斯巴雷拉斯,這時候他們理應有能力讓尚未渡河的部隊南下支援我們。”
“不見得。”尼克·西摩爾·帕克冷笑著,他對共和軍始終抱著警惕,“我看他們倒要慶幸擺脫了我們這個包袱……”
“別把問題說得那麽嚴重,帕克。”麥克尼爾蹲在沙袋後方,拿起望遠鏡觀察山下的敵軍。由於洪水的影響,敵人的速度比預想中慢了一些,但他們仍然牢固地封鎖了第四騎兵團的大部分逃跑路線,“我相信科斯塔將軍會來支援我們。然而,那樣一來我們給敵人製造的阻礙就會反過來威脅到他,而且第11師也會重新陷入到危險之中。”
迴想起科斯塔少將對大衛·塞拉少校所說的話,麥克尼爾從共和軍身上看到了一些過去他曾經忽略的東西。也許共和軍在一些更激進的思想指導下進行著這場戰爭,然而麥克尼爾卻無法否認其中的部分理念和他們的先輩麵臨君主和貴族的暴力時所思所想的一切是重合的。當他重新審視自己原先的想法時,除了對共和軍所描繪的未來的擔憂仍然存在之外,其他的敵意多少有些站不住腳了。
“我承認我們帶來了許多暴力衝突,這是客觀存在而且無法避免的。”科斯塔少將單獨留下塞拉少校談話的那一天,這位年逾七旬的老將軍誠心誠意地嚐試說服被共和軍毀掉了大好前程的原代理市長接受現狀並為著更光明的未來而奮戰,“但是,如果你們願意把過去的一切稱之為和諧,那麽我有理由認為你們會在幾十年前成為堅定的保皇派、去為了皇帝和貴族的利益而拋灑熱血。因為,他們當年也是這樣說的:共和派隻會帶來更多的暴力衝突。”
係統性的、無聲無息的暴力比直白的暴力潛移默化地殺死了更多人,這一對塞拉少校來說無比新奇的觀點極大程度地衝擊了他原有的想法。再往前追溯幾代人,歐洲的共和派同樣帶來了許多新的衝突,甚至讓世界血流成河,然而君主的時代終究在【世界大戰】結束之後迎來了不可避免的終結,跟著他們一起走向終結的還有那些用來維護其權力並間接造成了無數悲劇的法律。
大衛·塞拉並不知道下一個時代會變成什麽樣。曆史總是在前進的,每一個時代的人們都相信自己可能處於盡善盡美的頂點並相信當前的繁榮和文明能夠持續下去,但這樣的幻想在過去的幾千年裏曾經多次被打破。那麽,【結束一切戰爭的戰爭】所塑造出的說不定也僅僅是一種幻想,盡管共和軍所主張的未來並不一定是下一個時代的先聲。
他已經沒有時間去繼續思考了。敵人把他們團團包圍,新的戰鬥即將開始。
5月7日早上七點左右,認為第四騎兵團主力部隊被困在高地上的聯邦軍向著高地發起了猛攻。此前,位於高地附近的共和軍炮兵陣地給他們帶來了很大的困擾,而且這一隱患始終沒有被鏟除。為了削弱共和軍的火力,聯邦軍派遣獵兵部隊從高地較陡峭的一側繞路偷襲,企圖盡快接近並摧毀第四騎兵團的炮兵部隊。
欣然領命前往的聯邦軍獵兵們上氣不接下氣地趕到了陡坡下方,打算從這裏攀爬上去。細心的士兵們發現,陡坡上有很多用樹木人為抬高後加固的【階梯】,這讓他們喜出望外。
“敵人估計做夢也不會想到他們給自己留下的方便辦法反過來便宜了我們。”獵兵們隻覺得勝利近在眼前,“趁此機會,把他們全部拿下。”
相信勝利近在眼前的聯邦軍獵兵們爭先恐後地向著上方攀登,然而就在他們前進到半路上時,隻聽得上方傳來一聲巨響,下方這些由不穩定的土木結構勉強維持的階梯頓時土崩瓦解。驚慌失措的聯邦軍獵兵們企圖臨時尋找到可攀附的障礙物,可惜他們在戰場上拚搏了這麽久也未曾有過應付山體滑坡或類似事故的經驗,以至於上百名士兵當即被泥土洪流衝下山、成了一堆被掩埋在土灰下方的無名屍骨。
成功地解決了後顧之憂的伯頓歎了一口氣,這下他親自切斷了部隊最後的撤退路線。
“我們迴去幫麥克尼爾吧,正麵的壓力很大。”他拍了拍仍在失魂落魄地望著被摧毀的階梯原址的帕克,“喂,別想那麽多了,你難道還指望這時候有什麽奇跡發生不成?”
“為什麽會這樣呢?”帕克至今仍然不敢相信他們會落到如此地步,“我以為——”
“這沒什麽值得驚訝的,夥計。”彼得·伯頓從口袋裏抽出最後一根香煙,但他找了半天也沒從身上找到火柴,隻得尷尬地把沒點燃的香煙叼在嘴裏,“我這樣說,你肯定會不高興。你這輩子太走運了,沒有死在戰場上也沒有死於意外事故,所以你好像會覺得上帝永遠眷顧你……”
爭執隻持續了片刻便停止了。伯頓和帕克帶領他們埋伏在後方陡坡旁的隊伍返迴了前線,這時已經有上千名敵軍士兵從南方湧了上來。邁克爾·麥克尼爾按照梯度設置防禦力量,以最大程度地削弱敵人的攻勢,但敵軍炮兵部隊仍然給守軍造成了不小的壓力。
隻要陣地上的機槍稍有停頓,聯邦軍士兵們便會從樹林裏鑽出,爭先恐後地朝著共和軍的防線衝鋒。麵對著毫無畏懼的敵人,孤注一擲的麥克尼爾全無後退的打算,他和其他士兵一樣留在防線裏,等待著把下一個衝進戰壕的敵人用刺刀刺死。臉上閃耀著狂熱和興奮的敵人大喊大叫著越過了沙袋,迎接他們的是數不盡的刺刀還有共和軍士兵們同樣憤怒的麵孔。剛要把屍體甩開的共和軍士兵們不可避免地被下一個衝進戰壕的敵人撞翻,又一場不亞於幼兒園學童打滾的肉搏戰開始了。
麥克尼爾把匕首從又一名敵軍的脖子上拔出,舉起步槍,返迴沙袋前方對準離他隻有幾步遠的一名敵軍士兵開火。子彈貫穿了敵人的大腿,那人慘叫著跌倒在地,很快就被後麵的士兵踩了過去。眼見同一條戰線上的士兵們已經無法維持對敵人的壓製,麥克尼爾隻得吹響了哨子、要戰友們繼續撤退。
他沿著側麵的戰壕向上方轉移,子彈接連不斷地從他的耳邊飛過。敵人猖狂的嘶吼聲近在耳邊,這些忠心耿耿地為整合運動效忠的劊子手們堅信今天的勝利終將屬於他們。是的,敵人大概是要贏了,可戰鬥還會繼續下去——俄國人還有nod兄弟會勝利的次數可比整合運動要多出很多,但盟軍還有後來的gdi仍然會一次次地把他們打倒。
撤退到了上方的麥克尼爾同伯頓和帕克會合,這裏隻有幾十名士兵看守防線。
“給我把槍。”麥克尼爾指了指卡殼的步槍,“它已經沒用了。”
“我這裏倒是有把還能用的槍,可是沒子彈。”伯頓勉強地笑了笑,把腳邊的步槍丟給了麥克尼爾,“呃,也許我該考慮一些咱們之前忽略過的事情了。比如說,整合運動會遵守相關的國際公約嗎?”
“如果那些文件有用的話,說不定戰爭已經從人類世界消失了。”麥克尼爾白了他一眼,“盡力而為吧,各位。”
但他終究沒有辦法僅憑手頭的這些士兵戰勝成千上萬的敵人。密集的炮火覆蓋了全部陣地,大部分幸存下來的共和軍士兵隻能龜縮在戰壕中或掩體後方。少數英勇地站出來還擊的士兵甚至剛露頭就被十幾個敵人同時瞄準、馬上去見了上帝。在確認守軍已經無法對他們造成太大的威脅後,擔心第四騎兵團仍然埋伏了兵力的聯邦軍便安排部隊繞過防線、去把山上那幾麵令人惱火的旗幟拔掉。
被壓製在戰壕裏的麥克尼爾知道自己沒法再等下去了。從後方傳來的喊殺聲響起時,他果斷地跳出了戰壕,要戰友們和自己一同向敵人的進攻部隊衝鋒、從側麵襲擊這些忙於向前試探第四騎兵團實力的先遣部隊。
這是第四騎兵團的最後一次衝擊了。就在麥克尼爾和殘存的守軍躍出戰壕的同一時間,卡爾多蘇上校也指揮著剩餘的騎兵部隊向著目瞪口呆的敵人發起了進攻。他們的兵鋒直指聯邦軍第十步兵團的前線指揮部,而害怕自己在勝利前夕成為刀下鬼的聯邦軍指揮官們連忙要求部隊來保護指揮部。
“各位,敵人沒有預備隊了,這是他們所剩的全部兵力!”薩爾加多上校在獲悉上山拔掉共和軍軍旗的士兵們一無所獲後終於明白自己又一次被耍了,“……把他們全部殲滅!”
話音未落,他身旁的衛兵一聲不吭地倒地不起。疑惑的卡爾多蘇上校迴頭望去,正見到一群共和軍士兵如猛虎下山一般朝著他所在的位置衝來。悄悄後退了幾步的聯邦軍指揮官連忙下令攔截這些不怕死的對手,他很高興地看到那些英勇無畏的敵人馬上就被炮彈炸得血肉橫飛。在第四騎兵團最後一支騎兵部隊也倒在了機槍前之後,與共和軍對峙許久卻未能取得什麽實質戰果的聯邦軍終於可以得意地宣布他們獲得了階段性的勝利。
被炮彈震暈過去的麥克尼爾再一次睜開雙眼時,隻覺得頭腦嗡嗡作響。他試著活動一下四肢,在確認四肢都完好無損的同時發現自己動彈不得。夕陽柔和地將陽光投射在河邊,被五花大綁的俘虜們正忐忑不安地等待著敵人對他們命運的最終裁決。
“哦,你終於醒了。”同樣被五花大綁的伯頓小聲說著,“我不怪你,這是不可避免的……”
麥克尼爾看了看背對著自己、一言不發的帕克,又看了看還在昏迷中的斯塔弗羅斯,重重地歎了一口氣。他沒什麽可後悔的,盡管他在得知共和軍第11師確實下達了撤退指令後多少感到有些遺憾。
身旁看守他們的聯邦軍士兵們議論紛紛,言語中提到了5月7日當天的許多意外。據說,有一支共和軍部隊試圖南下救援被困的第四騎兵團,不過從東側及時趕到的聯邦軍阻止了他們並迫使共和軍再度撤迴阿爾塔斯巴雷拉斯。聯邦軍士兵們不了解那支部隊的詳細信息,有人說那是第四騎兵團真正的主力部隊前來迴援,也有人說那是共和軍第11師的援手。
真相已經不重要了。自去年7月聖保羅起義以來給聯邦軍帶來了無數麻煩的第四騎兵團將在此迎來它的終結。
附近的聯邦軍士兵們還在忙於清理淤泥,這時來自他們的驚唿吸引了麥克尼爾的注意力。他看到有一名趾高氣昂的軍官在其他士兵的前唿後擁之下向著自己所在的方向走來,那人領章上的三顆八角星無疑已經向眾人展示了其主人的身份。
愛德華多·薩爾加多來到俘虜們麵前,他花了好一陣才找出打扮得和普通士兵沒什麽區別的卡爾多蘇上校。
“你可真是不小心。”勝利者和顏悅色地對失敗者表示著自己的特殊關照,“你看哪,我們差一點把你當成普通士兵了……”
“其實你沒有必要單獨說這一點。”卡爾多蘇上校冷漠地答道,“能和他們同生共死反而是我的榮幸。”
“看到像你這樣優秀的人才把自己貶低得和賤民一樣,我非常心痛。”薩爾加多上校直起腰,環顧著俘虜們,向著身旁的士兵們發號施令,“……把參加了民族解放同盟的人都找出來!”
勤快的聯邦軍士兵們很快從俘虜中挑出了那些在加入共和軍之後走得比戰友們多一步的激進分子。令包括麥克尼爾在內的眾人感到意外的是,被敵人推到隊伍最前列的竟然是大衛·塞拉少校。他們從未聽塞拉少校或團裏的其他軍官說過類似的事情。
薩爾加多上校來到原代理市長麵前,接過手下遞來的一張紙,把它送到塞拉少校麵前。
“這是你嗎?”他指著上麵的一行字。
“是。”
“那就好。”麵相幾乎和卡爾多蘇上校一樣和藹的薩爾加多上校點了點頭,“我怕我們搞錯了……畢竟,一位有著大好前程的軍官做出這種不明智的選擇,實在令人難以置信。”
“幾個月前我或許也會這麽說,但現在不會了。”塞拉少校橫眉冷對著敵人的虛情假意,“在一群大奴隸主手下充當小奴隸主沒什麽光榮的。”
“好,說得好啊!”薩爾加多上校拍了拍手,算是為對手的伶牙俐齒而鼓掌歡唿,“把他們拉去河邊槍斃。”
兇惡的聯邦軍士兵一擁而上,把塞拉少校等人帶走了。沒過多久,附近便傳來了一連串的槍聲。
“你們還有選擇的機會。”薩爾加多上校迴到卡爾多蘇上校身旁,他似乎仍指望著老同學能誠心誠意地悔改,“首惡均已伏法,隻要你們現在做個聲明,我可以考慮向上級請求保你們一命。”
卡爾多蘇上校環視著一片沉默的俘虜們,嘴邊浮現出了輕蔑的笑容。
有些氣急敗壞的聯邦軍軍官們架起卡爾多蘇上校,把他和其他殘存的俘虜押送到了剛被洪水席卷過的沼澤地邊。那裏有一個規模不小的大坑,許多聯邦軍士兵滿頭大汗地在把大坑繼續拓寬、加深。
“請。”薩爾加多上校皮笑肉不笑地說著,“最近我們這邊也出現了物資緊張……浪費子彈的事情可不能做啊。”
附近看守俘虜的聯邦軍士兵們不由分說地把清醒著的和還在昏迷中的俘虜們都推進了大坑裏,而後立即開始往坑中填土。跌跌撞撞地站起來的麥克尼爾見狀,叫戰友們把倒地不起的斯塔弗羅斯護在中央位置,免得倒黴的希臘人頭一個被泥漿淹死。
“整合運動的走狗們,給老子聽好了:今天是我們,明天就輪到你們!”麥克尼爾大笑著向大坑邊緣的聯邦軍士兵們喊著,“我們先走一步,替你們到主那裏問問你們的罪行該讓你們下幾層地獄!”
【讓革命的歌成為廣袤天空下,
迎風招展的發光鬥篷,
這叛逆的歌能從不光彩的
斑斑劣跡中拯救我們!
讓偉大的頌歌來訴說,
新起點的希望所在!
用勝利的願景去激勵那些,
未來將挺身而出捍衛它的人!……】
臉色鐵青的薩爾加多上校來到大坑邊,從士兵手中奪過步槍,瞄準了領唱的卡爾多蘇上校。他不想聽到這首歌,更不想聽到這群名副其實的叛賊唱出它。
“閉嘴!”他衝著俘虜們破口大罵,“不許唱!”
【……自由啊!自由啊!
在我們之上展開你的翅膀。
穿過暴風雨的掙紮,
終於聽到了你的聲音……】
稀稀拉拉的合唱把軍官們激怒了,他們催促著士兵快些把這群叛徒活埋,但士兵們當中反而沒人敢動手了。多少年來,他們從小到大都聽著類似的故事,知曉建立舊共和國的先驅們推翻巴西帝國的光榮事跡,這首為慶祝共和國的成立而奏響的歌曲隻會刺傷那些恰恰在侮辱它一切的人。
聽著手下當中也響起歌聲的薩爾加多上校陰沉著臉,讓身旁的幾名軍官把機槍抬過來。就在此時,一名騎兵從後方策馬而至,那人大唿小叫著撲在薩爾加多上校麵前,幾乎把後者撞翻。
“上校,有最新命令!”騎馬前來報信的中尉把一紙電文遞給上校,“……您看……”
“什麽?”薩爾加多上校隻看了一眼就瞪圓了眼睛,他無論如何也不敢相信自己所看到的內容,“什麽見鬼的特赦?哪個混賬下的命令——”
大坑裏的俘虜們聽到上方的爭吵聲,好奇地停下了合唱並豎起耳朵聆聽著。他們能聽出薩爾加多上校的惱火,但這份惱火也在前來報信的軍官多次強調新命令和違反命令的後果之後變成了無奈。不一會,像是被霜打的茄子一般無精打采的上校便來到深坑旁,有氣無力地讓衛兵們把俘虜撈上來。
劫後餘生的俘虜們喜極而泣,他們並不知道剛才發生了什麽,但正如卡爾多蘇上校所說,隻要他們一息尚存,這場戰鬥還將繼續下去。就算不是在戰場上,也會發生在整合運動治下的每一個角落。
邁克爾·麥克尼爾望著遠方的夕陽,他和戰友們抬著昏迷不醒的斯塔弗羅斯,一瘸一拐地向著血色的河灘走去。在他們四周,不知在慶祝誰的勝利的歌聲依舊響徹雲霄:
【……我們不能相信那段日子裏,
奴隸製還殘留在如此高貴國度。
現在黎明的紅霞,
迎接兄弟們,而不是敵對的暴君。
我們都是平等的!未來,我們團結一致,
我們將知道如何
高舉我們莊嚴純潔的旗幟,
從祖國的祭壇上凱旋!
如果沒有那些先驅者,
我們的紅旗也不會被染紅,
英雄蒂拉登特斯的鮮血,
給英勇的旗幟施洗禮。
和平的使者啊,我們向往的和平,
來自我們源於權力和力量的愛,
但在戰爭中,在最大的磨難中,
你會看到我們奮鬥和勝利!
讓伊皮蘭加的呐喊聲,
成為對信仰挑戰的口號!
巴西已經解放,
站在皇室的紫袍之上。
那麽,巴西人民前進吧!
願我們收獲閃亮的綠色桂冠!
讓我們祖國成為勝利的,
自由人民的自由國度!
自由啊!自由啊!
在我們之上展開你的翅膀。
穿過暴風雨的掙紮,
終於聽到了你的聲音!】
or8b-ep5end
“在撤迴這裏之前,我已經想辦法通知他們分頭突圍了。”滿臉土灰的卡爾多蘇上校跳下戰馬,欣慰地向著麥克尼爾笑了笑,“……這樣做,也許還能保存一部分實力。”
“看樣子我們又一次成功地吸引了敵人的注意力,他們可能以為我方的主力都集中在高地附近。”麥克尼爾平靜地接受了結果,這一切都在他的預料之中,“我等不及要看著他們發現自己被欺騙時的表情了。”
炸開阿拉瓜亞河與另外兩條河流匯合之處的河堤從而製造洪水、阻攔敵軍,多少為第四騎兵團爭取了一些時間。獲悉勞動營即將棄守塞薩爾後,卡爾多蘇上校當機立斷地要求還處在防線上的各部隊響應第11師的命令,但他自己卻沒有要突圍撤退的意思。又一次完成了對敵軍的襲擊後,他率領其餘的騎兵部隊撤迴到高地補給站點附近,並堂而皇之地又一次在陣地上升起了共和軍的三色旗。
此時,聯邦軍阻止共和軍第11師撤退的計劃已經失敗。要不了多久,敵人就會發現真相並把怒火發泄到疑似被圍困的第四騎兵團主力部隊身上。麥克尼爾已經預感到了這一切的到來,他在決定派斯塔弗羅斯去炸開河堤時就已經考慮到了第四騎兵團的結局。
但並不是所有共和軍指揮官都決定放棄突圍的希望。和卡爾多蘇上校會合後,有傷在身的奧利維拉中校主動提出由自己堅守陣地、讓卡爾多蘇上校率領殘餘兵力中還能戰鬥的有生力量從高地後方趁著敵人的包圍圈還未合攏時突圍。
“敵人不會放過這一次機會。他們在這次戰役遭遇了多次失利,而且也未能完成其原定的任務……所以,把我們這支給他們帶來了不少恥辱的部隊殲滅可能是他們在進攻阿爾塔斯巴雷拉斯之前所能取得的唯一戰果了。”奧利維拉中校懇切地向卡爾多蘇上校申請由自己留下來組織防禦工作,“多撤出去一個人,就能為我們的事業多保存一份力量。”
在5月7日淩晨,已經在半夜和洪水搏鬥了許久的聯邦軍重新集結兵力發起進攻,這一次他們所遭遇的抵抗力度遠遠小於預期。等到立功心切的聯邦軍士兵們占據一處處陣地時,他們失望地發現防線後方空空如也,駐守在這裏的共和軍想必早就已經撤離了。
與此同時,險些被洪水連人帶營地一起衝走的第十步兵團經過短暫的交火後攻入塞薩爾並殲滅了第四騎兵團留守在此處的部隊。從被抓獲的俘虜口中得知第四騎兵團沒有後撤而是向東南方向退迴高地附近後,薩爾加多上校急忙將這一情況報告了師指揮部並指出這是他們一舉圍殲第四騎兵團的大好時機。
在第十步兵團等待第一步兵師指揮部答複期間,對敵軍動向進行了偵察的卡爾多蘇上校駁迴了奧利維拉中校的要求並托付給了對方另一項使命。
“在聖保羅那次,我們是因為物資不足和友軍頻繁叛變而失敗。”他嚴肅地要求奧利維拉中校務必服從安排,“而這一次,我們的失敗大半是軍事意義上的。奧利維拉,你要讓科斯塔將軍還有戰爭委員會明白這一點……你做過指揮官,做過參謀長,現在又成功地把我們這支部隊裏的不穩定因素降到了最小。有些事由你來說,更方便一些。”
“……這很難。”奧利維拉中校沒有直接拒絕,他隻是說自己目前的狀態不適合突圍,“我們跑不掉。”
“您不必擔心,現在走還來得及。”麥克尼爾替卡爾多蘇上校說了幾句,“另外,我們可以給您吸引足夠多的火力。”
見麥克尼爾和卡爾多蘇上校把話說得毫無迴旋餘地,奧利維拉中校很不情願地接受了命令。他從陣地上抽調了四百多名未負傷或傷勢輕微的士兵,而後靜悄悄地離開了高地、沿著還沒有被敵人完全封鎖的小路撤退了。
現在,第四騎兵團在高地附近隻剩下幾百號人了。邁克爾·麥克尼爾將這些士兵沿著先前構築的防禦陣地安排到緊要位置,希望能夠在敵人發起總攻時多支撐一陣子。
“也許我們應該向師指揮部申請支援。”彼得·伯頓對現狀仍有很大的意見,他對麥克尼爾完全不留後路一事耿耿於懷,“反正他們已經安全撤退了,就算他們的主力部隊都在阿爾塔斯巴雷拉斯,這時候他們理應有能力讓尚未渡河的部隊南下支援我們。”
“不見得。”尼克·西摩爾·帕克冷笑著,他對共和軍始終抱著警惕,“我看他們倒要慶幸擺脫了我們這個包袱……”
“別把問題說得那麽嚴重,帕克。”麥克尼爾蹲在沙袋後方,拿起望遠鏡觀察山下的敵軍。由於洪水的影響,敵人的速度比預想中慢了一些,但他們仍然牢固地封鎖了第四騎兵團的大部分逃跑路線,“我相信科斯塔將軍會來支援我們。然而,那樣一來我們給敵人製造的阻礙就會反過來威脅到他,而且第11師也會重新陷入到危險之中。”
迴想起科斯塔少將對大衛·塞拉少校所說的話,麥克尼爾從共和軍身上看到了一些過去他曾經忽略的東西。也許共和軍在一些更激進的思想指導下進行著這場戰爭,然而麥克尼爾卻無法否認其中的部分理念和他們的先輩麵臨君主和貴族的暴力時所思所想的一切是重合的。當他重新審視自己原先的想法時,除了對共和軍所描繪的未來的擔憂仍然存在之外,其他的敵意多少有些站不住腳了。
“我承認我們帶來了許多暴力衝突,這是客觀存在而且無法避免的。”科斯塔少將單獨留下塞拉少校談話的那一天,這位年逾七旬的老將軍誠心誠意地嚐試說服被共和軍毀掉了大好前程的原代理市長接受現狀並為著更光明的未來而奮戰,“但是,如果你們願意把過去的一切稱之為和諧,那麽我有理由認為你們會在幾十年前成為堅定的保皇派、去為了皇帝和貴族的利益而拋灑熱血。因為,他們當年也是這樣說的:共和派隻會帶來更多的暴力衝突。”
係統性的、無聲無息的暴力比直白的暴力潛移默化地殺死了更多人,這一對塞拉少校來說無比新奇的觀點極大程度地衝擊了他原有的想法。再往前追溯幾代人,歐洲的共和派同樣帶來了許多新的衝突,甚至讓世界血流成河,然而君主的時代終究在【世界大戰】結束之後迎來了不可避免的終結,跟著他們一起走向終結的還有那些用來維護其權力並間接造成了無數悲劇的法律。
大衛·塞拉並不知道下一個時代會變成什麽樣。曆史總是在前進的,每一個時代的人們都相信自己可能處於盡善盡美的頂點並相信當前的繁榮和文明能夠持續下去,但這樣的幻想在過去的幾千年裏曾經多次被打破。那麽,【結束一切戰爭的戰爭】所塑造出的說不定也僅僅是一種幻想,盡管共和軍所主張的未來並不一定是下一個時代的先聲。
他已經沒有時間去繼續思考了。敵人把他們團團包圍,新的戰鬥即將開始。
5月7日早上七點左右,認為第四騎兵團主力部隊被困在高地上的聯邦軍向著高地發起了猛攻。此前,位於高地附近的共和軍炮兵陣地給他們帶來了很大的困擾,而且這一隱患始終沒有被鏟除。為了削弱共和軍的火力,聯邦軍派遣獵兵部隊從高地較陡峭的一側繞路偷襲,企圖盡快接近並摧毀第四騎兵團的炮兵部隊。
欣然領命前往的聯邦軍獵兵們上氣不接下氣地趕到了陡坡下方,打算從這裏攀爬上去。細心的士兵們發現,陡坡上有很多用樹木人為抬高後加固的【階梯】,這讓他們喜出望外。
“敵人估計做夢也不會想到他們給自己留下的方便辦法反過來便宜了我們。”獵兵們隻覺得勝利近在眼前,“趁此機會,把他們全部拿下。”
相信勝利近在眼前的聯邦軍獵兵們爭先恐後地向著上方攀登,然而就在他們前進到半路上時,隻聽得上方傳來一聲巨響,下方這些由不穩定的土木結構勉強維持的階梯頓時土崩瓦解。驚慌失措的聯邦軍獵兵們企圖臨時尋找到可攀附的障礙物,可惜他們在戰場上拚搏了這麽久也未曾有過應付山體滑坡或類似事故的經驗,以至於上百名士兵當即被泥土洪流衝下山、成了一堆被掩埋在土灰下方的無名屍骨。
成功地解決了後顧之憂的伯頓歎了一口氣,這下他親自切斷了部隊最後的撤退路線。
“我們迴去幫麥克尼爾吧,正麵的壓力很大。”他拍了拍仍在失魂落魄地望著被摧毀的階梯原址的帕克,“喂,別想那麽多了,你難道還指望這時候有什麽奇跡發生不成?”
“為什麽會這樣呢?”帕克至今仍然不敢相信他們會落到如此地步,“我以為——”
“這沒什麽值得驚訝的,夥計。”彼得·伯頓從口袋裏抽出最後一根香煙,但他找了半天也沒從身上找到火柴,隻得尷尬地把沒點燃的香煙叼在嘴裏,“我這樣說,你肯定會不高興。你這輩子太走運了,沒有死在戰場上也沒有死於意外事故,所以你好像會覺得上帝永遠眷顧你……”
爭執隻持續了片刻便停止了。伯頓和帕克帶領他們埋伏在後方陡坡旁的隊伍返迴了前線,這時已經有上千名敵軍士兵從南方湧了上來。邁克爾·麥克尼爾按照梯度設置防禦力量,以最大程度地削弱敵人的攻勢,但敵軍炮兵部隊仍然給守軍造成了不小的壓力。
隻要陣地上的機槍稍有停頓,聯邦軍士兵們便會從樹林裏鑽出,爭先恐後地朝著共和軍的防線衝鋒。麵對著毫無畏懼的敵人,孤注一擲的麥克尼爾全無後退的打算,他和其他士兵一樣留在防線裏,等待著把下一個衝進戰壕的敵人用刺刀刺死。臉上閃耀著狂熱和興奮的敵人大喊大叫著越過了沙袋,迎接他們的是數不盡的刺刀還有共和軍士兵們同樣憤怒的麵孔。剛要把屍體甩開的共和軍士兵們不可避免地被下一個衝進戰壕的敵人撞翻,又一場不亞於幼兒園學童打滾的肉搏戰開始了。
麥克尼爾把匕首從又一名敵軍的脖子上拔出,舉起步槍,返迴沙袋前方對準離他隻有幾步遠的一名敵軍士兵開火。子彈貫穿了敵人的大腿,那人慘叫著跌倒在地,很快就被後麵的士兵踩了過去。眼見同一條戰線上的士兵們已經無法維持對敵人的壓製,麥克尼爾隻得吹響了哨子、要戰友們繼續撤退。
他沿著側麵的戰壕向上方轉移,子彈接連不斷地從他的耳邊飛過。敵人猖狂的嘶吼聲近在耳邊,這些忠心耿耿地為整合運動效忠的劊子手們堅信今天的勝利終將屬於他們。是的,敵人大概是要贏了,可戰鬥還會繼續下去——俄國人還有nod兄弟會勝利的次數可比整合運動要多出很多,但盟軍還有後來的gdi仍然會一次次地把他們打倒。
撤退到了上方的麥克尼爾同伯頓和帕克會合,這裏隻有幾十名士兵看守防線。
“給我把槍。”麥克尼爾指了指卡殼的步槍,“它已經沒用了。”
“我這裏倒是有把還能用的槍,可是沒子彈。”伯頓勉強地笑了笑,把腳邊的步槍丟給了麥克尼爾,“呃,也許我該考慮一些咱們之前忽略過的事情了。比如說,整合運動會遵守相關的國際公約嗎?”
“如果那些文件有用的話,說不定戰爭已經從人類世界消失了。”麥克尼爾白了他一眼,“盡力而為吧,各位。”
但他終究沒有辦法僅憑手頭的這些士兵戰勝成千上萬的敵人。密集的炮火覆蓋了全部陣地,大部分幸存下來的共和軍士兵隻能龜縮在戰壕中或掩體後方。少數英勇地站出來還擊的士兵甚至剛露頭就被十幾個敵人同時瞄準、馬上去見了上帝。在確認守軍已經無法對他們造成太大的威脅後,擔心第四騎兵團仍然埋伏了兵力的聯邦軍便安排部隊繞過防線、去把山上那幾麵令人惱火的旗幟拔掉。
被壓製在戰壕裏的麥克尼爾知道自己沒法再等下去了。從後方傳來的喊殺聲響起時,他果斷地跳出了戰壕,要戰友們和自己一同向敵人的進攻部隊衝鋒、從側麵襲擊這些忙於向前試探第四騎兵團實力的先遣部隊。
這是第四騎兵團的最後一次衝擊了。就在麥克尼爾和殘存的守軍躍出戰壕的同一時間,卡爾多蘇上校也指揮著剩餘的騎兵部隊向著目瞪口呆的敵人發起了進攻。他們的兵鋒直指聯邦軍第十步兵團的前線指揮部,而害怕自己在勝利前夕成為刀下鬼的聯邦軍指揮官們連忙要求部隊來保護指揮部。
“各位,敵人沒有預備隊了,這是他們所剩的全部兵力!”薩爾加多上校在獲悉上山拔掉共和軍軍旗的士兵們一無所獲後終於明白自己又一次被耍了,“……把他們全部殲滅!”
話音未落,他身旁的衛兵一聲不吭地倒地不起。疑惑的卡爾多蘇上校迴頭望去,正見到一群共和軍士兵如猛虎下山一般朝著他所在的位置衝來。悄悄後退了幾步的聯邦軍指揮官連忙下令攔截這些不怕死的對手,他很高興地看到那些英勇無畏的敵人馬上就被炮彈炸得血肉橫飛。在第四騎兵團最後一支騎兵部隊也倒在了機槍前之後,與共和軍對峙許久卻未能取得什麽實質戰果的聯邦軍終於可以得意地宣布他們獲得了階段性的勝利。
被炮彈震暈過去的麥克尼爾再一次睜開雙眼時,隻覺得頭腦嗡嗡作響。他試著活動一下四肢,在確認四肢都完好無損的同時發現自己動彈不得。夕陽柔和地將陽光投射在河邊,被五花大綁的俘虜們正忐忑不安地等待著敵人對他們命運的最終裁決。
“哦,你終於醒了。”同樣被五花大綁的伯頓小聲說著,“我不怪你,這是不可避免的……”
麥克尼爾看了看背對著自己、一言不發的帕克,又看了看還在昏迷中的斯塔弗羅斯,重重地歎了一口氣。他沒什麽可後悔的,盡管他在得知共和軍第11師確實下達了撤退指令後多少感到有些遺憾。
身旁看守他們的聯邦軍士兵們議論紛紛,言語中提到了5月7日當天的許多意外。據說,有一支共和軍部隊試圖南下救援被困的第四騎兵團,不過從東側及時趕到的聯邦軍阻止了他們並迫使共和軍再度撤迴阿爾塔斯巴雷拉斯。聯邦軍士兵們不了解那支部隊的詳細信息,有人說那是第四騎兵團真正的主力部隊前來迴援,也有人說那是共和軍第11師的援手。
真相已經不重要了。自去年7月聖保羅起義以來給聯邦軍帶來了無數麻煩的第四騎兵團將在此迎來它的終結。
附近的聯邦軍士兵們還在忙於清理淤泥,這時來自他們的驚唿吸引了麥克尼爾的注意力。他看到有一名趾高氣昂的軍官在其他士兵的前唿後擁之下向著自己所在的方向走來,那人領章上的三顆八角星無疑已經向眾人展示了其主人的身份。
愛德華多·薩爾加多來到俘虜們麵前,他花了好一陣才找出打扮得和普通士兵沒什麽區別的卡爾多蘇上校。
“你可真是不小心。”勝利者和顏悅色地對失敗者表示著自己的特殊關照,“你看哪,我們差一點把你當成普通士兵了……”
“其實你沒有必要單獨說這一點。”卡爾多蘇上校冷漠地答道,“能和他們同生共死反而是我的榮幸。”
“看到像你這樣優秀的人才把自己貶低得和賤民一樣,我非常心痛。”薩爾加多上校直起腰,環顧著俘虜們,向著身旁的士兵們發號施令,“……把參加了民族解放同盟的人都找出來!”
勤快的聯邦軍士兵們很快從俘虜中挑出了那些在加入共和軍之後走得比戰友們多一步的激進分子。令包括麥克尼爾在內的眾人感到意外的是,被敵人推到隊伍最前列的竟然是大衛·塞拉少校。他們從未聽塞拉少校或團裏的其他軍官說過類似的事情。
薩爾加多上校來到原代理市長麵前,接過手下遞來的一張紙,把它送到塞拉少校麵前。
“這是你嗎?”他指著上麵的一行字。
“是。”
“那就好。”麵相幾乎和卡爾多蘇上校一樣和藹的薩爾加多上校點了點頭,“我怕我們搞錯了……畢竟,一位有著大好前程的軍官做出這種不明智的選擇,實在令人難以置信。”
“幾個月前我或許也會這麽說,但現在不會了。”塞拉少校橫眉冷對著敵人的虛情假意,“在一群大奴隸主手下充當小奴隸主沒什麽光榮的。”
“好,說得好啊!”薩爾加多上校拍了拍手,算是為對手的伶牙俐齒而鼓掌歡唿,“把他們拉去河邊槍斃。”
兇惡的聯邦軍士兵一擁而上,把塞拉少校等人帶走了。沒過多久,附近便傳來了一連串的槍聲。
“你們還有選擇的機會。”薩爾加多上校迴到卡爾多蘇上校身旁,他似乎仍指望著老同學能誠心誠意地悔改,“首惡均已伏法,隻要你們現在做個聲明,我可以考慮向上級請求保你們一命。”
卡爾多蘇上校環視著一片沉默的俘虜們,嘴邊浮現出了輕蔑的笑容。
有些氣急敗壞的聯邦軍軍官們架起卡爾多蘇上校,把他和其他殘存的俘虜押送到了剛被洪水席卷過的沼澤地邊。那裏有一個規模不小的大坑,許多聯邦軍士兵滿頭大汗地在把大坑繼續拓寬、加深。
“請。”薩爾加多上校皮笑肉不笑地說著,“最近我們這邊也出現了物資緊張……浪費子彈的事情可不能做啊。”
附近看守俘虜的聯邦軍士兵們不由分說地把清醒著的和還在昏迷中的俘虜們都推進了大坑裏,而後立即開始往坑中填土。跌跌撞撞地站起來的麥克尼爾見狀,叫戰友們把倒地不起的斯塔弗羅斯護在中央位置,免得倒黴的希臘人頭一個被泥漿淹死。
“整合運動的走狗們,給老子聽好了:今天是我們,明天就輪到你們!”麥克尼爾大笑著向大坑邊緣的聯邦軍士兵們喊著,“我們先走一步,替你們到主那裏問問你們的罪行該讓你們下幾層地獄!”
【讓革命的歌成為廣袤天空下,
迎風招展的發光鬥篷,
這叛逆的歌能從不光彩的
斑斑劣跡中拯救我們!
讓偉大的頌歌來訴說,
新起點的希望所在!
用勝利的願景去激勵那些,
未來將挺身而出捍衛它的人!……】
臉色鐵青的薩爾加多上校來到大坑邊,從士兵手中奪過步槍,瞄準了領唱的卡爾多蘇上校。他不想聽到這首歌,更不想聽到這群名副其實的叛賊唱出它。
“閉嘴!”他衝著俘虜們破口大罵,“不許唱!”
【……自由啊!自由啊!
在我們之上展開你的翅膀。
穿過暴風雨的掙紮,
終於聽到了你的聲音……】
稀稀拉拉的合唱把軍官們激怒了,他們催促著士兵快些把這群叛徒活埋,但士兵們當中反而沒人敢動手了。多少年來,他們從小到大都聽著類似的故事,知曉建立舊共和國的先驅們推翻巴西帝國的光榮事跡,這首為慶祝共和國的成立而奏響的歌曲隻會刺傷那些恰恰在侮辱它一切的人。
聽著手下當中也響起歌聲的薩爾加多上校陰沉著臉,讓身旁的幾名軍官把機槍抬過來。就在此時,一名騎兵從後方策馬而至,那人大唿小叫著撲在薩爾加多上校麵前,幾乎把後者撞翻。
“上校,有最新命令!”騎馬前來報信的中尉把一紙電文遞給上校,“……您看……”
“什麽?”薩爾加多上校隻看了一眼就瞪圓了眼睛,他無論如何也不敢相信自己所看到的內容,“什麽見鬼的特赦?哪個混賬下的命令——”
大坑裏的俘虜們聽到上方的爭吵聲,好奇地停下了合唱並豎起耳朵聆聽著。他們能聽出薩爾加多上校的惱火,但這份惱火也在前來報信的軍官多次強調新命令和違反命令的後果之後變成了無奈。不一會,像是被霜打的茄子一般無精打采的上校便來到深坑旁,有氣無力地讓衛兵們把俘虜撈上來。
劫後餘生的俘虜們喜極而泣,他們並不知道剛才發生了什麽,但正如卡爾多蘇上校所說,隻要他們一息尚存,這場戰鬥還將繼續下去。就算不是在戰場上,也會發生在整合運動治下的每一個角落。
邁克爾·麥克尼爾望著遠方的夕陽,他和戰友們抬著昏迷不醒的斯塔弗羅斯,一瘸一拐地向著血色的河灘走去。在他們四周,不知在慶祝誰的勝利的歌聲依舊響徹雲霄:
【……我們不能相信那段日子裏,
奴隸製還殘留在如此高貴國度。
現在黎明的紅霞,
迎接兄弟們,而不是敵對的暴君。
我們都是平等的!未來,我們團結一致,
我們將知道如何
高舉我們莊嚴純潔的旗幟,
從祖國的祭壇上凱旋!
如果沒有那些先驅者,
我們的紅旗也不會被染紅,
英雄蒂拉登特斯的鮮血,
給英勇的旗幟施洗禮。
和平的使者啊,我們向往的和平,
來自我們源於權力和力量的愛,
但在戰爭中,在最大的磨難中,
你會看到我們奮鬥和勝利!
讓伊皮蘭加的呐喊聲,
成為對信仰挑戰的口號!
巴西已經解放,
站在皇室的紫袍之上。
那麽,巴西人民前進吧!
願我們收獲閃亮的綠色桂冠!
讓我們祖國成為勝利的,
自由人民的自由國度!
自由啊!自由啊!
在我們之上展開你的翅膀。
穿過暴風雨的掙紮,
終於聽到了你的聲音!】
or8b-ep5end