第98頁
末世迷蹤3:終極魔王 作者:[美] 蒂姆·萊希 傑裏·詹金斯 投票推薦 加入書簽 留言反饋
巴克原希望能獲得一些突破性進展。要是哈蒂承諾不做流產,精神不會垮下來,而且成為一名教徒就好了。切麗也許在考慮收養哈蒂不想要的孩子。但他不願意想這件事。他和切麗幾乎已經就是否應該讓自己的孩子在這個特殊曆史時期誕生的問題作出了決定。不過,他根本不願意去想為一個敵基督餵養孩子的事。
哈蒂向所有人表示感謝,然後和幾位女士坐進“路華”車。巴克暗示要把另一輛車開迴《世界共同體周刊》辦公室。但他沒有那樣做,而是開車去了教堂。他想去看望一下自己的朋友。沒用一分鍾,他就穿過那條迷宮似的秘道,來到拉比齊翁·本·朱達的秘密書房。
巴克每次潛入這個地方,總認為他的朋友一定是籠罩在幽閉、孤寂、恐懼和悲傷的氛圍中。然而,每次來訪,巴克總是感到非常溫暖。齊翁幾乎不怎麽快樂。他很少大笑,即使在巴克來訪時,也難得露出笑容。他眼裏布滿了血絲,一副剛剛喪失了親人的樣子。但他仍很健康。在工作的同時,他堅持在屋中慢跑、跳躍、伸展四肢及作其他體育活動。他告訴巴克,他一天至少鍛鍊一個小時,而事實也是如此。巴克每次見到他都覺得他精神很好。他從來不發牢騷。
那天下午,看到有人來訪,齊翁看上去非常高興。“卡梅倫,”他說,“如果不是我現在心情比較沉重,這個地方,包括它所處的位置,和天堂沒有什麽兩樣。我可以閱讀,研究,寫作,還可以通過電話和電腦與外界聯繫。這是每一個學者的夢想。我想念我的同事,特別是那些幫助過我的學生。不過,阿曼達和切麗都是非常出色的學生。”
他和巴克共進快餐。他胃口很好。“我想和你談談我的家庭,希望你不會介意。”
“齊翁,隻要你樂意,什麽時候都可以。不過,請你原諒,我也許會不時提一些問題。”
“我知道,你和別人一樣都想知道我是否應該提起這個痛苦的話題。隻要不過多談論他們慘死的過程,我很樂意談談往事。你知道,我把我的兒子和女兒分別從八歲和十歲撫養到十四歲和十六歲。他們是我太太與她前夫生的孩子。她的前夫死於一場建築事故。起先,孩子們不肯接受我,但後來我用對他們母親的愛贏得了他們的心。我從不試圖取代他們的父親或是控製他們。最後,他們開始把我當作父親,那是我一生中最為自豪的時刻。
“你太太看來是個非常出色的女人。”
“是的。我的家庭和其他家庭一樣充滿了人情味,但我的孩子們非常出色。我沒有將他們理想化。他們非常聰明。和他們在一起是我生活中的一件樂事。我可以和他們討論深奧複雜的事情。我太太在生孩子之前在一所大學任教。孩子們都在私立學校就讀,表現非常優秀。更重要的是,我把自己的研究內容告訴他們後,他們並沒有指責我在搞異教邪說,也沒有說我背叛民族文化、宗教和祖國。他們很聰明,知道我在追尋真理。我不曾向他們布道,也不想過多影響他們。我隻是給他們讀文章,然後問他們,‘你們從中推斷出什麽?《律法書》在這裏談到的彌賽亞應該具有哪些資格?’我非常喜歡採用蘇格拉底問答法,有時我都認為他們在我之前就得出了最終結論。當大失蹤事件發生時,我立即意識到發生了什麽事。我當時感到有些失望,因為我辜負了家人的期望,他們三個人仍然和我在一起。如果他們當時走了,我會像今天這樣想念他們。如果他們中有人及時看清了真理並以此行事,那對我來說也是一件幸事。”
“你以前對我說過,在你入教後不久,他們也成了信徒。”齊翁站起來,開始在房間中踱步。“卡梅倫,我不明白為什麽那些讀過《聖經》的人會懷疑集體消失事件的意義。雷福德·斯蒂爾雖然知識有限,但在他太太離去之後,也相信了這一點。我也應該比所有人更清楚這一事件的意義。這種事件已經發生了多起,但還是有人用別的方法去解釋,這讓我很傷心。”
齊翁向巴克介紹了他現在從事的工作。他希望依據布魯斯寫的那些材料編一套小冊子,第一本已經差不多完成。“就一個年輕人而言,他是個非常內行的學者。”齊翁說,“但他並非和我一樣是個語言學家。所以我還要對他的文章做些修改。這樣一來,最後的作品才會完美。”
“我相信布魯斯一定會同意你的做法。”巴克說。巴克想將話題轉到齊翁幫助教堂找一位新牧師一事上來,盡管這個話題有點扯得太遠。如果齊翁出任牧師,那該多好啊!但這不可能實現。不管怎樣,巴克不想打擾齊翁的重要工作。
“你知道,齊翁,我有可能成為來此與你長期工作的第一人。”
“卡梅倫,我看不明白你為何也想躲起來。”
“我都要被逼瘋了,沒錯。我變得有些粗心。行動非常冒險。我肯定要倒黴的。”
“將來你可以像我一樣在網際網路上做事。”齊翁說,“我學了一點小技巧,就可以和成百上千人聯繫了。你仍可以寫作,並保持你原有的公正、嚴肅的寫作風格。你不必再看老闆的眼色行事。”
“關於真理你是怎麽說的來?”
</br>
哈蒂向所有人表示感謝,然後和幾位女士坐進“路華”車。巴克暗示要把另一輛車開迴《世界共同體周刊》辦公室。但他沒有那樣做,而是開車去了教堂。他想去看望一下自己的朋友。沒用一分鍾,他就穿過那條迷宮似的秘道,來到拉比齊翁·本·朱達的秘密書房。
巴克每次潛入這個地方,總認為他的朋友一定是籠罩在幽閉、孤寂、恐懼和悲傷的氛圍中。然而,每次來訪,巴克總是感到非常溫暖。齊翁幾乎不怎麽快樂。他很少大笑,即使在巴克來訪時,也難得露出笑容。他眼裏布滿了血絲,一副剛剛喪失了親人的樣子。但他仍很健康。在工作的同時,他堅持在屋中慢跑、跳躍、伸展四肢及作其他體育活動。他告訴巴克,他一天至少鍛鍊一個小時,而事實也是如此。巴克每次見到他都覺得他精神很好。他從來不發牢騷。
那天下午,看到有人來訪,齊翁看上去非常高興。“卡梅倫,”他說,“如果不是我現在心情比較沉重,這個地方,包括它所處的位置,和天堂沒有什麽兩樣。我可以閱讀,研究,寫作,還可以通過電話和電腦與外界聯繫。這是每一個學者的夢想。我想念我的同事,特別是那些幫助過我的學生。不過,阿曼達和切麗都是非常出色的學生。”
他和巴克共進快餐。他胃口很好。“我想和你談談我的家庭,希望你不會介意。”
“齊翁,隻要你樂意,什麽時候都可以。不過,請你原諒,我也許會不時提一些問題。”
“我知道,你和別人一樣都想知道我是否應該提起這個痛苦的話題。隻要不過多談論他們慘死的過程,我很樂意談談往事。你知道,我把我的兒子和女兒分別從八歲和十歲撫養到十四歲和十六歲。他們是我太太與她前夫生的孩子。她的前夫死於一場建築事故。起先,孩子們不肯接受我,但後來我用對他們母親的愛贏得了他們的心。我從不試圖取代他們的父親或是控製他們。最後,他們開始把我當作父親,那是我一生中最為自豪的時刻。
“你太太看來是個非常出色的女人。”
“是的。我的家庭和其他家庭一樣充滿了人情味,但我的孩子們非常出色。我沒有將他們理想化。他們非常聰明。和他們在一起是我生活中的一件樂事。我可以和他們討論深奧複雜的事情。我太太在生孩子之前在一所大學任教。孩子們都在私立學校就讀,表現非常優秀。更重要的是,我把自己的研究內容告訴他們後,他們並沒有指責我在搞異教邪說,也沒有說我背叛民族文化、宗教和祖國。他們很聰明,知道我在追尋真理。我不曾向他們布道,也不想過多影響他們。我隻是給他們讀文章,然後問他們,‘你們從中推斷出什麽?《律法書》在這裏談到的彌賽亞應該具有哪些資格?’我非常喜歡採用蘇格拉底問答法,有時我都認為他們在我之前就得出了最終結論。當大失蹤事件發生時,我立即意識到發生了什麽事。我當時感到有些失望,因為我辜負了家人的期望,他們三個人仍然和我在一起。如果他們當時走了,我會像今天這樣想念他們。如果他們中有人及時看清了真理並以此行事,那對我來說也是一件幸事。”
“你以前對我說過,在你入教後不久,他們也成了信徒。”齊翁站起來,開始在房間中踱步。“卡梅倫,我不明白為什麽那些讀過《聖經》的人會懷疑集體消失事件的意義。雷福德·斯蒂爾雖然知識有限,但在他太太離去之後,也相信了這一點。我也應該比所有人更清楚這一事件的意義。這種事件已經發生了多起,但還是有人用別的方法去解釋,這讓我很傷心。”
齊翁向巴克介紹了他現在從事的工作。他希望依據布魯斯寫的那些材料編一套小冊子,第一本已經差不多完成。“就一個年輕人而言,他是個非常內行的學者。”齊翁說,“但他並非和我一樣是個語言學家。所以我還要對他的文章做些修改。這樣一來,最後的作品才會完美。”
“我相信布魯斯一定會同意你的做法。”巴克說。巴克想將話題轉到齊翁幫助教堂找一位新牧師一事上來,盡管這個話題有點扯得太遠。如果齊翁出任牧師,那該多好啊!但這不可能實現。不管怎樣,巴克不想打擾齊翁的重要工作。
“你知道,齊翁,我有可能成為來此與你長期工作的第一人。”
“卡梅倫,我看不明白你為何也想躲起來。”
“我都要被逼瘋了,沒錯。我變得有些粗心。行動非常冒險。我肯定要倒黴的。”
“將來你可以像我一樣在網際網路上做事。”齊翁說,“我學了一點小技巧,就可以和成百上千人聯繫了。你仍可以寫作,並保持你原有的公正、嚴肅的寫作風格。你不必再看老闆的眼色行事。”
“關於真理你是怎麽說的來?”
</br>