第52頁
末世迷蹤3:終極魔王 作者:[美] 蒂姆·萊希 傑裏·詹金斯 投票推薦 加入書簽 留言反饋
“那可不容易。”
“要有勇氣麵對這件事,威廉斯先生。你找拉比不是就費了很大一番周折嗎?還差一點送了命?”
“你剛才真想把我幹掉嗎?”
“我剛才也希望自己不會那樣做。當時我覺得你可能不是救難者。但是我一直希望你就是那個人。”
“附近有沒有機場可以停降裏爾式噴氣式飛機?”
“在傑裏科西部,阿爾比拉附近有一個小飛機場。”
“在河下遊,對嗎?”
“對,在那個機場起降飛機很容易。不過,你知道那個機場主要是為耶路撒冷修建的。出入以色列的大部分航班一般在特拉維夫的本古裏安機場起降,但是在耶路撒冷附近也有許多飛機。”
“這位拉比一定是以色列最容易被辨認出來的人,”巴克說,“我怎樣才能讓他通過海關檢查呢?”
麥可在黑暗中微微一笑。“還有什麽方法呢?隻能利用超自然的力量了。”
巴克向麥可要一床毯子。麥可從船尾的一個箱子中拿出一床。
巴克把毯子披在肩上,然後把頭蓋上。“還有多遠?”他問。
“大約還得走二十分鍾。”
“我得告訴你一件你可能覺得很怪的事。”巴克說。“比今天晚上的事還怪嗎?”
巴克一笑。“我想比不上。我可能做了一個夢,在夢中被告知,離開時要經過埃及而非以色列。”
“是嗎?”
“我對上帝以這種方式向我傳達他的意誌不很習慣,所以不很清楚。”
“我不想就這個好像上帝托的夢與你辯論。”麥可說。“不過,這個夢有什麽意義呢?”
“這比通過國際機場,努力把一個成為一群狂熱分子眾矢之的的人偷運到國外更有意義。”
“但是開羅已被炸毀。進出那裏的飛機要改飛什麽地方呢?”
“亞裏山大,”麥可說,“但是,你還是得想法離開以色列。”
“幫我在某個地方找一條小型跑道,這樣我們就可以避開海關,離開這裏。”
“那麽,關於穿過埃及的事,你怎麽辦呢?”
“我不知道。也許那個夢隻是告訴我應該選擇一條非同尋常的路線。”
“有件事可以確定,”麥可說,“即這種事隻能在晚上幹。今晚不行,可以改在明晚。”
“今晚可能不行,否則會觸怒天顏,冒犯上帝的意誌。”麥可微微一笑。“我的朋友,如果我有你那種經曆,像你那樣看到自己的祈禱獲得應驗,我不會為一件小事而冒犯上帝的意誌。”
“我們不妨認為,我正在乞求上帝讓我再等上一天。我必須與飛行員取得聯繫。然後我們再共同努力,就返迴美國的最佳起飛地點做出決定。”
“有一件事你應該知道。”麥可說。
“隻有一件事嗎?”
“不,這不是一件普通的事。我相信本·朱達博士不願意出逃。”
“除此之外,他還有什麽選擇呢?”
“問題就在這裏。他也許不想做出選擇。他的妻子兒女已經去世,他可能覺得堅持下去,甚至活下去也沒有什麽意義。”
“胡說!世界需要他!我們必須讓他繼續他的傳道生涯。”
“你不必勸說我,威廉斯先生。我隻是把他的情況告訴你。如果能把他弄到美國,你可是幹了一件得人心的事。”
“不過,我相信,在那裏他可能比在其他任何地方都安全,如果他還有什麽安全可言的話。”
“站在船頭,一聽到船底碰在沙地上發出的刺耳聲,就向岸上跳,你的靴子不會碰到一點水。”麥可說。
船頭向東一拐,快速向岸邊駛去。在最後一刻,麥可關掉發動機,把發動機從水中拿出來。他動作靈巧地快步來到巴克身邊,睜大雙眼,做好準備。
“把你的提包盡量向遠處扔,和我一起向前跳,速度一定要超過船的行進速度!”
船開始在河底上滑行。巴克一一按照麥可的命令辦了。他跳出去後,覺得身體有些傾斜,落地後在地上打了幾個滾兒。船差一點就碰在他身上。他坐起身,發現身上沾滿了濕乎乎的沙子。
“請幫我一下!”麥可說。
他們兩個開始向岸上拖那隻小船。船上岸後,巴克抖掉身上的沙子,驚喜地發現自己的靴子一點也沒濕。然後,巴克跟在新結識的朋友後麵向前走去。巴克身上隻背著自己的提包,而麥可身上也隻帶著自己的武器。巴克知道自己在去什麽地方。
“現在,你必須保持安靜。”當他們在樹下灌木中穿行時麥可低聲說道。“盡管我們遠離塵世,但絕不能冒險。”
巴克已經忘記了五公裏有多遠。地麵起伏不平,而且有些潮濕。灌木不時打在他的臉上。他把提包在肩上不停地換來換去,總是覺得不舒服。他的身體狀況很好,但現在走這種路卻感到很艱難。這不是漫步跑,不是騎自行車,也不是踩踏車,而是走在遍地沙土的河岸上,步履艱難地向著一個未知的目的地走去。
</br>
“要有勇氣麵對這件事,威廉斯先生。你找拉比不是就費了很大一番周折嗎?還差一點送了命?”
“你剛才真想把我幹掉嗎?”
“我剛才也希望自己不會那樣做。當時我覺得你可能不是救難者。但是我一直希望你就是那個人。”
“附近有沒有機場可以停降裏爾式噴氣式飛機?”
“在傑裏科西部,阿爾比拉附近有一個小飛機場。”
“在河下遊,對嗎?”
“對,在那個機場起降飛機很容易。不過,你知道那個機場主要是為耶路撒冷修建的。出入以色列的大部分航班一般在特拉維夫的本古裏安機場起降,但是在耶路撒冷附近也有許多飛機。”
“這位拉比一定是以色列最容易被辨認出來的人,”巴克說,“我怎樣才能讓他通過海關檢查呢?”
麥可在黑暗中微微一笑。“還有什麽方法呢?隻能利用超自然的力量了。”
巴克向麥可要一床毯子。麥可從船尾的一個箱子中拿出一床。
巴克把毯子披在肩上,然後把頭蓋上。“還有多遠?”他問。
“大約還得走二十分鍾。”
“我得告訴你一件你可能覺得很怪的事。”巴克說。“比今天晚上的事還怪嗎?”
巴克一笑。“我想比不上。我可能做了一個夢,在夢中被告知,離開時要經過埃及而非以色列。”
“是嗎?”
“我對上帝以這種方式向我傳達他的意誌不很習慣,所以不很清楚。”
“我不想就這個好像上帝托的夢與你辯論。”麥可說。“不過,這個夢有什麽意義呢?”
“這比通過國際機場,努力把一個成為一群狂熱分子眾矢之的的人偷運到國外更有意義。”
“但是開羅已被炸毀。進出那裏的飛機要改飛什麽地方呢?”
“亞裏山大,”麥可說,“但是,你還是得想法離開以色列。”
“幫我在某個地方找一條小型跑道,這樣我們就可以避開海關,離開這裏。”
“那麽,關於穿過埃及的事,你怎麽辦呢?”
“我不知道。也許那個夢隻是告訴我應該選擇一條非同尋常的路線。”
“有件事可以確定,”麥可說,“即這種事隻能在晚上幹。今晚不行,可以改在明晚。”
“今晚可能不行,否則會觸怒天顏,冒犯上帝的意誌。”麥可微微一笑。“我的朋友,如果我有你那種經曆,像你那樣看到自己的祈禱獲得應驗,我不會為一件小事而冒犯上帝的意誌。”
“我們不妨認為,我正在乞求上帝讓我再等上一天。我必須與飛行員取得聯繫。然後我們再共同努力,就返迴美國的最佳起飛地點做出決定。”
“有一件事你應該知道。”麥可說。
“隻有一件事嗎?”
“不,這不是一件普通的事。我相信本·朱達博士不願意出逃。”
“除此之外,他還有什麽選擇呢?”
“問題就在這裏。他也許不想做出選擇。他的妻子兒女已經去世,他可能覺得堅持下去,甚至活下去也沒有什麽意義。”
“胡說!世界需要他!我們必須讓他繼續他的傳道生涯。”
“你不必勸說我,威廉斯先生。我隻是把他的情況告訴你。如果能把他弄到美國,你可是幹了一件得人心的事。”
“不過,我相信,在那裏他可能比在其他任何地方都安全,如果他還有什麽安全可言的話。”
“站在船頭,一聽到船底碰在沙地上發出的刺耳聲,就向岸上跳,你的靴子不會碰到一點水。”麥可說。
船頭向東一拐,快速向岸邊駛去。在最後一刻,麥可關掉發動機,把發動機從水中拿出來。他動作靈巧地快步來到巴克身邊,睜大雙眼,做好準備。
“把你的提包盡量向遠處扔,和我一起向前跳,速度一定要超過船的行進速度!”
船開始在河底上滑行。巴克一一按照麥可的命令辦了。他跳出去後,覺得身體有些傾斜,落地後在地上打了幾個滾兒。船差一點就碰在他身上。他坐起身,發現身上沾滿了濕乎乎的沙子。
“請幫我一下!”麥可說。
他們兩個開始向岸上拖那隻小船。船上岸後,巴克抖掉身上的沙子,驚喜地發現自己的靴子一點也沒濕。然後,巴克跟在新結識的朋友後麵向前走去。巴克身上隻背著自己的提包,而麥可身上也隻帶著自己的武器。巴克知道自己在去什麽地方。
“現在,你必須保持安靜。”當他們在樹下灌木中穿行時麥可低聲說道。“盡管我們遠離塵世,但絕不能冒險。”
巴克已經忘記了五公裏有多遠。地麵起伏不平,而且有些潮濕。灌木不時打在他的臉上。他把提包在肩上不停地換來換去,總是覺得不舒服。他的身體狀況很好,但現在走這種路卻感到很艱難。這不是漫步跑,不是騎自行車,也不是踩踏車,而是走在遍地沙土的河岸上,步履艱難地向著一個未知的目的地走去。
</br>