第50頁
末世迷蹤3:終極魔王 作者:[美] 蒂姆·萊希 傑裏·詹金斯 投票推薦 加入書簽 留言反饋
麥可提高嗓門,大聲說道:“也就是說,你確實不知道自己在找誰或者他們在什麽地方?”他的聲音高過了風聲與水聲。
他們是從傑裏科附近出發的。麥可告訴他,他們必須逆流行駛一百多公裏。“僅到蒂伯瑞斯湖口就得用差不多三個小時。”他補充說。
“我了解的情況不多。”巴克承認,“在什麽地方停,我隻能大體估計一下。”
麥可搖搖頭。“蒂伯瑞斯湖可不是什麽小池塘。你的朋友可能在湖邊,也可能在湖對岸。”
巴克點點頭,然後坐下來,把頭向下一縮,這樣可以取暖,又可以思考問題,向上帝祈禱。
“主,”他悄聲說,“你從未用聲音與我對話,而我也不希望你現在這樣。但是我確實需要你的明示。我不知道那場夢是不是由你引起的。我得在返迴的路上穿過埃及。我不知道能否與幾位漁民一起找到本·朱達,也不知道自己去加利利海的路有沒有走對。我一直喜歡獨立,一直以足智多謀自居,但是現在我得承認我確實沒有辦法了。多人都在找本·朱達,但是我想成為找到他的第一人。”
小船駛過河流中的一段彎道。這時,發動機的響聲停了下來,遠近的燈火都消失了。我這祈禱還真管用,巴克想。
“遇到麻煩了,麥可?”
在河麵上漂動的小船突然靜了下來,讓巴克吃了一驚。船好像在向岸邊駛去。
“沒有,卡茨先生。在你的眼睛適應黑暗之前,你不會知道我正拿著一件武器,對著你的腦袋。我希望你老老實實坐在那裏,迴答我幾個問題。”
巴克感到一種難以名狀的寂靜。他一生中經曆過許許多多的怪事,但他還是覺得目前的情況有點奇怪。
“我並沒有故意傷害你,麥可,”他說,“我沒有什麽可怕的。”
“我什麽也不怕,先生,”麥可說,“在過去四十八小時內,我已經用這件武器打死了兩個我認為與上帝為敵的人。”
巴克幾乎一句話也說不出來。“有一點,我可以向你保證,麥可,我絕對不是上帝的敵人。你是說你是上帝的僕人了?”
“對。問題是,卡茨先生,你是不是上帝的僕人?如果你是,你怎樣證明呢?”
“顯然,”巴克說,“我們應該相互保證我們的立場相同。”
“責任在你。有人想在這條河上逆流尋找我不想讓他們找到的一個人,結果最後都死了。把你這第三個送死鬼幹掉後,今天晚上我就可以好好睡上一覺了。”
“你這樣殺人,有什麽正當的理由?”巴克問。“那些人不應該來找一個不應該找的人。我要你說的是你的真實姓名,你要找的那個人的名字,如果你找到那個人,有什麽打算。”
“不過,麥可,在我確信你和我立場相同之前,我絕不能冒險透露這方麵的信息。”
“難道為了保護你的朋友你甘願去死?”
“我希望不會發展到那個地步,不過也有可能。”現在,巴克的兩隻眼睛已經適應了周圍的黑暗。麥可把船開到從岸邊伸到水中的一塊大石塊旁,關掉發動機。船在水中漂來蕩去,不時會輕輕碰到那塊石頭。
“你的迴答非常奇特。”麥可說。“但是如果你無法讓我相信你是懷著善良的動機來尋找那個你想找的人的話,我會毫不猶豫地把你的名字添加到那個記錄著與上帝為敵的死者名單中。”
“考我吧,”巴克說,“怎樣才能讓你相信我不是在說謊,又能使我相信你和我想的是同一個人呢?”
“很好,”麥可說,“用對錯選擇的方法:你找的是一個年輕人。”
巴克立即迴答說,“如果與你相比的話,錯。”
麥可繼續說道:“你要找的是一個女人。”
“錯。”
“你要找的是一名醫生。”
“錯。”
“是一名異教徒?”
“錯。”
“沒有多少教養?”
“錯。”
“那人會說兩種語言?”
“錯。”
巴克聽到麥可動了一下手中的武器。巴克趕緊補充說,“兩種語言可不夠。應該說是多種語言。”
麥可靠上前來,把槍筒壓在巴克的喉嚨上。巴克做了一個鬼臉兒,然後閉上眼睛。
“你要找的那個人是一名拉比,也就是齊翁·本·朱達博士。”
巴克沒有迴答。
麥可接著說道:“如果你想殺害他,我就是他的同胞,所以我將殺死你。如果你想救他,我就是逮捕他的人,所以我也要殺死你。”
“不過,在第二種情況下,”巴克控製住自己說,“那麽你剛才說自己是上帝的僕人,就是在撒謊。”
“很對。即便如此,誰又能拿我怎麽樣呢?”
“你也許會殺死我,但是你最終還是會失敗的。”
“你是怎麽知道的?”
巴克不會失敗的。“這一切都在預言之中。上帝會獲得勝利。”
</br>
他們是從傑裏科附近出發的。麥可告訴他,他們必須逆流行駛一百多公裏。“僅到蒂伯瑞斯湖口就得用差不多三個小時。”他補充說。
“我了解的情況不多。”巴克承認,“在什麽地方停,我隻能大體估計一下。”
麥可搖搖頭。“蒂伯瑞斯湖可不是什麽小池塘。你的朋友可能在湖邊,也可能在湖對岸。”
巴克點點頭,然後坐下來,把頭向下一縮,這樣可以取暖,又可以思考問題,向上帝祈禱。
“主,”他悄聲說,“你從未用聲音與我對話,而我也不希望你現在這樣。但是我確實需要你的明示。我不知道那場夢是不是由你引起的。我得在返迴的路上穿過埃及。我不知道能否與幾位漁民一起找到本·朱達,也不知道自己去加利利海的路有沒有走對。我一直喜歡獨立,一直以足智多謀自居,但是現在我得承認我確實沒有辦法了。多人都在找本·朱達,但是我想成為找到他的第一人。”
小船駛過河流中的一段彎道。這時,發動機的響聲停了下來,遠近的燈火都消失了。我這祈禱還真管用,巴克想。
“遇到麻煩了,麥可?”
在河麵上漂動的小船突然靜了下來,讓巴克吃了一驚。船好像在向岸邊駛去。
“沒有,卡茨先生。在你的眼睛適應黑暗之前,你不會知道我正拿著一件武器,對著你的腦袋。我希望你老老實實坐在那裏,迴答我幾個問題。”
巴克感到一種難以名狀的寂靜。他一生中經曆過許許多多的怪事,但他還是覺得目前的情況有點奇怪。
“我並沒有故意傷害你,麥可,”他說,“我沒有什麽可怕的。”
“我什麽也不怕,先生,”麥可說,“在過去四十八小時內,我已經用這件武器打死了兩個我認為與上帝為敵的人。”
巴克幾乎一句話也說不出來。“有一點,我可以向你保證,麥可,我絕對不是上帝的敵人。你是說你是上帝的僕人了?”
“對。問題是,卡茨先生,你是不是上帝的僕人?如果你是,你怎樣證明呢?”
“顯然,”巴克說,“我們應該相互保證我們的立場相同。”
“責任在你。有人想在這條河上逆流尋找我不想讓他們找到的一個人,結果最後都死了。把你這第三個送死鬼幹掉後,今天晚上我就可以好好睡上一覺了。”
“你這樣殺人,有什麽正當的理由?”巴克問。“那些人不應該來找一個不應該找的人。我要你說的是你的真實姓名,你要找的那個人的名字,如果你找到那個人,有什麽打算。”
“不過,麥可,在我確信你和我立場相同之前,我絕不能冒險透露這方麵的信息。”
“難道為了保護你的朋友你甘願去死?”
“我希望不會發展到那個地步,不過也有可能。”現在,巴克的兩隻眼睛已經適應了周圍的黑暗。麥可把船開到從岸邊伸到水中的一塊大石塊旁,關掉發動機。船在水中漂來蕩去,不時會輕輕碰到那塊石頭。
“你的迴答非常奇特。”麥可說。“但是如果你無法讓我相信你是懷著善良的動機來尋找那個你想找的人的話,我會毫不猶豫地把你的名字添加到那個記錄著與上帝為敵的死者名單中。”
“考我吧,”巴克說,“怎樣才能讓你相信我不是在說謊,又能使我相信你和我想的是同一個人呢?”
“很好,”麥可說,“用對錯選擇的方法:你找的是一個年輕人。”
巴克立即迴答說,“如果與你相比的話,錯。”
麥可繼續說道:“你要找的是一個女人。”
“錯。”
“你要找的是一名醫生。”
“錯。”
“是一名異教徒?”
“錯。”
“沒有多少教養?”
“錯。”
“那人會說兩種語言?”
“錯。”
巴克聽到麥可動了一下手中的武器。巴克趕緊補充說,“兩種語言可不夠。應該說是多種語言。”
麥可靠上前來,把槍筒壓在巴克的喉嚨上。巴克做了一個鬼臉兒,然後閉上眼睛。
“你要找的那個人是一名拉比,也就是齊翁·本·朱達博士。”
巴克沒有迴答。
麥可接著說道:“如果你想殺害他,我就是他的同胞,所以我將殺死你。如果你想救他,我就是逮捕他的人,所以我也要殺死你。”
“不過,在第二種情況下,”巴克控製住自己說,“那麽你剛才說自己是上帝的僕人,就是在撒謊。”
“很對。即便如此,誰又能拿我怎麽樣呢?”
“你也許會殺死我,但是你最終還是會失敗的。”
“你是怎麽知道的?”
巴克不會失敗的。“這一切都在預言之中。上帝會獲得勝利。”
</br>