隨後隻見畫麵一變,小浣熊阿星出現在了畫麵之中,此時她雙眼冒著愛心,臉上帶著一抹紅暈,整個人仿佛看見了什麽一般,極其的興奮。


    “i don''t know how,”(翻譯:我不知道怎麽迴事,)


    “i don''t know when,”(翻譯:也不知道是什麽時候,)


    隨著畫麵逐漸拉遠,隻見小浣熊阿星麵前正擺放著一個散發著金色光芒的垃圾桶,垃圾桶裏麵裝滿了各種各樣的垃圾,而此時的小浣熊阿星則是雙眼放光的看著這個垃圾桶。


    “but something sparkled,”(翻譯:但垃圾桶裏麵,)


    “in a garbage can.”(翻譯:有什麽在閃光。)


    ……


    【星穹鐵道-知更鳥:這個地方有點眼熟,但是那隻怪物……算了算了,不想管這些事情,銀狼小姐和卡夫卡小姐站在那裏沒有違和感,但是花火小姐怎麽和卡芙卡小姐混在一起了?難道你們兩個認識嗎?】


    【星穹鐵道-花火:哎呀呀,我可不記得我和卡芙卡小姐見過麵,但是既然這個視頻把我們兩個安排在了一起,那本花火大人也是很有興趣的,下次要和卡芙卡小姐見一下麵才行。】


    【星穹鐵道-星:嗯,沒想到媽媽大人居然和花火這家夥認識,這倒是讓我很驚訝,不行,花火這家夥絕對會把媽媽帶壞哦,也不對,有可能是媽媽把花火帶壞。】


    【原神-卡芙卡:哎呀呀,我家乖寶貝你怎麽可以這麽說我呢?我怎麽會把花火帶壞呢?花火那個假麵與者想做什麽媽媽還阻止不了呢。】


    【原神-流螢:嗯,卡芙卡,雖然我不想給你拆台,但是我現在還是必須要說你這個性格,我覺得真的有可能會把花火帶壞。】


    【原神-鍾離:花火小姐這個糟糕的性格讓我想起了一個家夥,那個家夥的性格也一樣糟糕,而且還特別的煩人,除了喝酒就是到處當街溜子了。】


    【原神-雷電影:確實!我很讚同摩拉克斯的這個說法,某個家夥確實很煩,那個家夥天天當街溜子,天天到處亂跑,當時魔神聚會的時候也經常捉弄我。】


    【原神-雷電真:哈哈哈哈哈,那個街溜子確實讓人很頭痛,但那個街溜子有的時候也很靠譜,如果沒有他魔神聚會也少了很多樂子。】


    【原神-熒:所以幾位初代神到底在討論誰呢?到底是誰呢?靠譜的溫迪先生,你知不知道呀?】


    【原神-溫迪:唉嘿~】


    【絕區零-貓宮又奈:不過話說迴來,流螢小姐是真的堅持啊,居然要等到自己消失的那一刻嗎?而且卡芙卡小姐也說她是否後悔過?不過他是不是真的後悔過?】


    【絕區零-青衣:不過從流螢小姐說出這句話,她好像沒有後悔過,隻能說變成小浣熊的阿星還是有些不靠譜,但是又覺得沒什麽問題,畢竟她喜歡垃圾桶也很正常。】


    【絕區零-鈴:這個名義上的姐姐果然做出什麽我都不覺得奇怪,隻能說他就是那種極其不正經的人吧,哈哈哈哈哈哈。】


    【絕區零-妮可:真難以想象居然有人會喜歡垃圾桶,喜歡垃圾桶也就算了,還要和垃圾桶結婚嘛,這種事情簡直不敢想象,實在是太‘美好’了。】


    【崩壞三-雷電芽衣(始源之律者):不過垃圾桶裏麵有東西會閃光,這倒是讓我有些驚訝,垃圾桶裏麵會有什麽東西會發光?廢棄的手電筒嗎?】


    【崩壞三-琪亞娜(終焉之律者):也有可能是閃閃發光的美少女哦,畢竟有的時候看見垃圾桶的話,不知道為什麽,總感覺會從裏麵翻出一些有意思的東西。】


    【崩壞三-布洛妮婭(真理之律者):琪亞娜你是不是想太多了?美少女怎麽可能會躲在垃圾桶裏麵?又不是誰都有星小姐那種奇怪的癖好。】


    【崩壞三-符華(後崩壞):可能是琪亞娜這丫頭想去翻垃圾桶了吧,大家不要阻止他,讓他去翻吧,畢竟月球上麵沒什麽其他東西給他玩。】


    【崩壞二-琪亞娜:啊,這翻垃圾桶嗎這種事情真的很讓人感覺奇怪,但是這首歌的歌詞又感覺那麽高大上,他們這些異世界人是怎麽想的?高大上的歌詞配上垃圾桶?】


    【崩壞二-雷電芽衣:異世界人的想法本來就跟我們不一樣,或許他們有什麽特殊癖好也是有可能的,甚至用一個詞來形容蘿莉控嗎?】


    【崩壞二-九霄:呃,奇怪的異世界人竟然寫出來的歌曲雖然感覺到很奇怪,但是他們本來就很奇怪了,也不用太驚訝嘛。】


    【崩壞二-德麗莎:說的有道理呀,異世界人本來就已經很奇怪了,所以寫出奇奇怪怪的歌曲視頻似乎也不是很難接受,大家平常心對待就好了。】


    ……


    隨後畫麵發生變化,隻見在一個蔚藍色的大海之中漂浮著許許多多的垃圾桶。


    “it happens now,”(翻譯:現在發生了,)


    而此時小浣熊阿星懷中正抱著一個垃圾桶,他一臉笑盈盈的抱著垃圾桶在海裏麵不停的轉圈。


    “it happened then,”(翻譯:以前也發生過,)


    “is it a dream.”(翻譯:這是一場夢,)


    “or someone is twisted n?”(翻譯:還是某人扭曲的劇本?)


    隨後畫麵發生變化,隻見在一個入夢池前站著小浣熊——阿星以及公司特使——砂金,最引人注意的還是此時正躺在入夢池裏麵閉著雙眼的匹諾康尼大明星——知更鳥。


    隨後畫麵發生變化,隻見此時的小浣熊阿星頭上頂著一塊香蕉皮,並且她渾身還散發著一股極其讓人厭惡的臭氣,那股臭氣都已經化身成了實質性的綠色霧氣彌漫了整個房間。


    在終於忍受不了這股厭惡的臭氣之時,砂金也是皺著眉頭,有些無語的說道。


    “excuse me,friend,miss steron.”(翻譯:抱歉,星河小姐,)


    “your new perfume is he strong.”(翻譯:你的新香水味太衝了!)


    隨後隻見砂金轉過頭,眼神兇狠的拿出了一副通緝令,通緝令上麵畫的是不像正是小浣熊阿星,而這副四不像的通緝令到底是誰畫的呢?


    最關鍵的是此時正在入夢池裏麵的知更鳥仿佛也逐漸清醒了過來,她輕輕的聳動了一下自己的鼻子,聞到了那股讓人痛苦的香水味之後,整個人也是翻著白眼昏了過去。


    “i saw your pics in belobog.”(翻譯:我在貝洛伯格看到了你的照片,)


    “they say,‘roon went on a rampage’。”(翻譯:都說‘浣熊’又搞事了!)


    隨後畫麵一變,隻見此時的卡芙卡臉上帶著幾抹憂愁,她拿出了自己的手機,看著手機上的畫麵也是有些無奈的開口說道。


    “elio,it went so wrong.”(翻譯:艾麗歐,這都編到哪兒去了?)


    隨後畫麵來到了卡夫卡的手機裏麵,隻見卡芙卡的手機裏麵正是無數個不同的未來篇章。


    隨著卡夫卡手指的滑動,一個又一個的不同篇章出現在了畫麵之中。


    “of futures we couldnd upon.”(翻譯:有那麽多正常的未來,)


    隨後卡芙卡的臉再次出現在畫麵之中,她看著自己手機之中每一個結局,忽然感覺到有些心累的無奈,歎了一口氣。


    “the one you scripted all along.”(翻譯:你偏偏寫了這個聞起來。)


    隨後卡芙卡的表情變得兇狠,他的手指變得越來越快,翻看著這些不一樣的結局。逐漸有些不淡定了起來。


    ……


    【要知後事如何,且聽下迴分解】

章節目錄

閱讀記錄

米忽悠【從盤點主角的屑開始】所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者找迴童年的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持找迴童年並收藏米忽悠【從盤點主角的屑開始】最新章節