安斯艾爾轉身麵對他,這才發現兩人之間的距離隻有一巴掌遠。莫爾向前探了一下身子,嘴唇穩穩地印在他的額頭上。
“您的額頭冰涼的。”
伯爵鎮定如常地問道:“是嗎?您確定我沒有得一點病嗎?”
“我隻能說您的體溫正常。”
“可是我又覺得有點冷,說不定這是生病的前兆。”
“這樣您會不會感覺好一些。”莫爾又往前走了一步,摟住伯爵的肩膀。
“我真有些不明白,為什麽您整天都能這麽渾身冒汗,像個暖爐一樣。”
“因為陽光啊,陽光。您不覺得太陽暖洋洋的嗎?”
“我隻覺得海風吹得我發冷。”
“我還以為您隻有在暴風雨的夜晚才會這樣病怏怏,現在可是大晴天啊。”
“您是覺得我在無病呻吟嗎?”安斯艾爾滿臉受傷的表情望著他。
“那倒也不是。”莫爾說,“我早就明白了。”
“明白了什麽?”
“以前我總是疑心您是不是在欺騙我,因為您的演技實在太好了。但自打您從斷頭台上下來之後我就明白了,您是不是在演戲,是不是在欺騙我又有什麽重要。您隻是想把日子過得更快活一些而已,如果您覺得冷,我就抱著您,讓您感到暖和些,如果您生氣了,想讓我跪下我也照辦。”
“您說得好像我是個喜怒無常的暴君似的。”
“您當然不是暴君。”
“可您還是不明白我到底想要您幹嘛。”
“這是對我的考驗嗎?”莫爾望著他,淺藍色的眼睛在大海的波光下閃閃發亮。忽然間他的雙手用力起來,伯爵先生被他往後推得一陣趔趄,後背撞上了船艙的木牆。
“天哪,您想幹什麽?”
“首先請您原諒我的魯莽,其次我也認為海上的簡陋生活對您來說太痛苦了,我隻是希望能夠給您帶來一點點純真的快樂。”莫爾一隻手按住伯爵的肩膀,另一隻手抬起他的下巴,沒有給他任何反對的機會就吻了下去。
安斯艾爾的臉頰霎時紅了,但是他被莫爾死死地按在牆上,大海和風浪鍛鍊了這位年輕的水手,他比以前強壯多了。
莫爾用力吻著他,不讓他唿吸,過了好一會兒才從伯爵大人那張總是喋喋不休的嘴一直吻到頸窩。
安斯艾爾喘著氣,眼前隻有一片藍色,分不清那是天空還是大海,或者是莫爾的眼睛。
“今晚會有暴風雨嗎?”
“這取決於您是期待還是擔憂。”
“您的嘴唇燙得像火爐裏的炭。”
“現在您還覺得有點冷嗎?”
“不。”
“暈船呢?”
“要是您不說,我都忘了這迴事。”
“您要不要去睡個迴籠覺?今天天還沒有亮我們就起床捕魚了,可真有點累,要是您不介意,我可以陪您在床上躺一會兒。”
伯爵像是呻吟似的嘆了口氣說道:“您要真是覺得累壞了,我又怎麽能拒絕呢,去吧,去床上躺著。”
“您真是個心腸很軟的好心人。”莫爾忍著笑,在伯爵的嘴唇上親吻了一下,當他轉過身來時,看到船舷邊上站滿了人。三四個年輕的水手抬著一條銀白色的大魚望著他和伯爵,馬倫·克萊斯特船長正沖他們微笑。
“我親愛的堂兄,您的氣色真不錯啊。
“謝謝,馬倫堂弟,您的氣色也一樣好。”伯爵大人麵不改色地迴答。
“我們有幸遇到了海神的使者,現在要送它迴海裏去,您要來看一眼嗎?”
“我很榮幸。”
伯爵相當自然地整理了一下衣領,有條不紊地走向船舷。
“您什麽時候過來的?”
“有好一會兒了。”馬倫船長迴答。
“可是您故意讓水手們不發出一點聲音。”
“您是責怪我看到了不該看的事嗎?”馬倫·克萊斯特的藍眼睛裏蕩漾著微笑,他是位久經考驗的船長,有著寬廣的胸懷和非凡的智慧,“親愛的堂兄,我總是希望您在星羅號上能感到快樂。要知道,您從小就不太擅長對別人表達快樂。當我得知您失去了一切時還以為您會更加消沉,可是萬能的上帝又讓您重新擁有了表達快樂的能力。”
“感謝上帝。”
“感謝上帝。”
馬倫船長看了看莫爾,莫爾心領神會地微笑著說:“感謝上帝。”
“來吧,小夥子們,為這晴朗的白天感謝海神的饋贈。”
水手們奮力舉起巨大的怪魚,將它放迴海中。
海麵依舊平靜無波,偶爾有一點銀色的波光閃動。
這就是晴朗的白天發生的事情。
the end
by dnax
2016.1.25
</br>
“您的額頭冰涼的。”
伯爵鎮定如常地問道:“是嗎?您確定我沒有得一點病嗎?”
“我隻能說您的體溫正常。”
“可是我又覺得有點冷,說不定這是生病的前兆。”
“這樣您會不會感覺好一些。”莫爾又往前走了一步,摟住伯爵的肩膀。
“我真有些不明白,為什麽您整天都能這麽渾身冒汗,像個暖爐一樣。”
“因為陽光啊,陽光。您不覺得太陽暖洋洋的嗎?”
“我隻覺得海風吹得我發冷。”
“我還以為您隻有在暴風雨的夜晚才會這樣病怏怏,現在可是大晴天啊。”
“您是覺得我在無病呻吟嗎?”安斯艾爾滿臉受傷的表情望著他。
“那倒也不是。”莫爾說,“我早就明白了。”
“明白了什麽?”
“以前我總是疑心您是不是在欺騙我,因為您的演技實在太好了。但自打您從斷頭台上下來之後我就明白了,您是不是在演戲,是不是在欺騙我又有什麽重要。您隻是想把日子過得更快活一些而已,如果您覺得冷,我就抱著您,讓您感到暖和些,如果您生氣了,想讓我跪下我也照辦。”
“您說得好像我是個喜怒無常的暴君似的。”
“您當然不是暴君。”
“可您還是不明白我到底想要您幹嘛。”
“這是對我的考驗嗎?”莫爾望著他,淺藍色的眼睛在大海的波光下閃閃發亮。忽然間他的雙手用力起來,伯爵先生被他往後推得一陣趔趄,後背撞上了船艙的木牆。
“天哪,您想幹什麽?”
“首先請您原諒我的魯莽,其次我也認為海上的簡陋生活對您來說太痛苦了,我隻是希望能夠給您帶來一點點純真的快樂。”莫爾一隻手按住伯爵的肩膀,另一隻手抬起他的下巴,沒有給他任何反對的機會就吻了下去。
安斯艾爾的臉頰霎時紅了,但是他被莫爾死死地按在牆上,大海和風浪鍛鍊了這位年輕的水手,他比以前強壯多了。
莫爾用力吻著他,不讓他唿吸,過了好一會兒才從伯爵大人那張總是喋喋不休的嘴一直吻到頸窩。
安斯艾爾喘著氣,眼前隻有一片藍色,分不清那是天空還是大海,或者是莫爾的眼睛。
“今晚會有暴風雨嗎?”
“這取決於您是期待還是擔憂。”
“您的嘴唇燙得像火爐裏的炭。”
“現在您還覺得有點冷嗎?”
“不。”
“暈船呢?”
“要是您不說,我都忘了這迴事。”
“您要不要去睡個迴籠覺?今天天還沒有亮我們就起床捕魚了,可真有點累,要是您不介意,我可以陪您在床上躺一會兒。”
伯爵像是呻吟似的嘆了口氣說道:“您要真是覺得累壞了,我又怎麽能拒絕呢,去吧,去床上躺著。”
“您真是個心腸很軟的好心人。”莫爾忍著笑,在伯爵的嘴唇上親吻了一下,當他轉過身來時,看到船舷邊上站滿了人。三四個年輕的水手抬著一條銀白色的大魚望著他和伯爵,馬倫·克萊斯特船長正沖他們微笑。
“我親愛的堂兄,您的氣色真不錯啊。
“謝謝,馬倫堂弟,您的氣色也一樣好。”伯爵大人麵不改色地迴答。
“我們有幸遇到了海神的使者,現在要送它迴海裏去,您要來看一眼嗎?”
“我很榮幸。”
伯爵相當自然地整理了一下衣領,有條不紊地走向船舷。
“您什麽時候過來的?”
“有好一會兒了。”馬倫船長迴答。
“可是您故意讓水手們不發出一點聲音。”
“您是責怪我看到了不該看的事嗎?”馬倫·克萊斯特的藍眼睛裏蕩漾著微笑,他是位久經考驗的船長,有著寬廣的胸懷和非凡的智慧,“親愛的堂兄,我總是希望您在星羅號上能感到快樂。要知道,您從小就不太擅長對別人表達快樂。當我得知您失去了一切時還以為您會更加消沉,可是萬能的上帝又讓您重新擁有了表達快樂的能力。”
“感謝上帝。”
“感謝上帝。”
馬倫船長看了看莫爾,莫爾心領神會地微笑著說:“感謝上帝。”
“來吧,小夥子們,為這晴朗的白天感謝海神的饋贈。”
水手們奮力舉起巨大的怪魚,將它放迴海中。
海麵依舊平靜無波,偶爾有一點銀色的波光閃動。
這就是晴朗的白天發生的事情。
the end
by dnax
2016.1.25
</br>