莫爾被這一下擊得太慘了,他漲紅了臉抬頭看到安斯艾爾眼中的微笑,那簡直就像是在宣告他的敗北。
“饒了我吧,您就是對我微笑一下我都感到受寵若驚,更何況是這樣嚴肅的宣言。”
莫爾感到頭痛似的鬆開了手,安斯艾爾毫無疑問是個怪物,前一分鍾他才剛剛露出那種憂鬱而受傷害的表情,後一分鍾就立刻神氣活現地開始捉弄人了。
如果可以自由選擇的話,莫爾寧願看他在人群中可憐兮兮地被欺負的樣子,那至少還能讓人生出些同情心來。
這位伯爵先生如果被丟到歌劇院去,絕對會成為一個好演員。
和他相處就得像那些童話故事裏被巫婆領養的繼女一樣,每天戰戰兢兢地坐在火爐前,從一大盆灰燼裏把真話和假話挑出來分開放。
奇怪的是雖然莫爾感到自己受了戲弄,可又並不生氣。如果安斯艾爾不開玩笑繼續和他談論政治反倒會讓他心情低落。和什麽人說什麽話題,和伯爵就應該胡言亂語,傷感憂鬱的事情最多隻能當作調味劑。
安斯艾爾看到莫爾愁眉苦臉就高興起來,話語中又恢複了他的詼諧和輕鬆,開始開起玩笑來。
“要是我還能從身上找出一點錢來的話,我準得要給安得烈帶一份禮物迴去。”
“您是覺得他太可憐,所以要適當安慰他一下麽?”
“不不,我是想要感謝他。”
安斯艾爾微笑著說:“他安排了一次非常好的出遊,任何獎勵都是值得的。”
“像您這樣狼狽不堪、衣冠不整地在我麵前稱讚這次美好的出遊,隻要是有眼睛的人都不會贊同的。”
“我不需要贊同,隻是表達一下自己的心情。”
伯爵目光灼灼地望著那個剛答應成為他朋友的人,莫爾淺藍色的眼睛裏正滿含著不同意的表情。由於安斯艾爾看出了他想要反駁的意圖,所以很快就接住了自己的話尾。
“因為我感到高興,所以就說出來,這樣您可以斟酌著考慮是否分享我的高興。請不要取笑我,我已經打定主意這麽做了。”
“好吧。”莫爾對安斯艾爾熱情洋溢地表達自己的快樂之情感到束手無策,他說,“那就讓我看看您的高興究竟能維持多久。”
馬車駛出了陰暗的街道,順順利利地穿過廣場,經過幹淨的大路上了正軌。
安斯艾爾作為一個享有特權的貴族在此時的表現非常好,甚至在車夫搞不清方向的時候也沒有責怪他,反而非常熱心和善地為他指路。
對於這兩個遭受了一番苦難的乘客而言,現在需要的不是互相安慰,而是快一點改變他們在車夫眼中的狼狽樣。
馬車進入貴族區後,安斯艾爾就把車窗上厚厚的簾子全都放下了。
要是在這裏被人抓到把柄又不知道會有多少麻煩尾隨而至。
馬車駛進花園,在外麵看不到的角落裏停下來。
安得烈剛才還在揣測又是哪個白跑了一趟的不速之客,可從那輛看起來絲毫也不華貴的出租馬車上下來的卻是他尊貴的主人。
管家先生被嚇壞了,張著嘴一個勁兒地看著安斯艾爾和莫爾。
“我說,我可憐的安得烈,假如您能動一動的話,是否能為我……為我們付一些小費給這位出色的車夫先生呢?”
“大人……”安得烈的額頭都冒汗了,他第一次冒冒失失地問道:“請問要給多少?”
“您看著給吧,車費我已經付過了。為了證明您還清醒著,請適當地給願意對外保持沉默的這位先生一點預支的獎勵,因為我們的樣子實在太難看了。”
“大人,我已經汗流浹背了,在這種天氣裏。”
管家從身邊摸出賞錢給了等在一邊的車夫,對方很高興地接受了。他感謝了上帝也感謝了麵前這位雖然看起來很糟,可對人卻很慈善的伯爵。
“願您走好運。”
“謝謝,願您一路順風。”
安得烈還沒等安斯艾爾把告別語說完就拖著他進了門。
“請您快進來吧,莫爾先生您也快一點,這是怎麽了?你們打架了?”
“不是打架,是被人打了。”
“可您看起來就像打贏了一樣。”
“安得烈。”安斯艾爾進來的時候悄悄對他的管家說,“我放棄了一場,可贏了另外一場,請為我表現得高興點吧。”
安得烈抬起頭,他做出了一副嚴肅的樣子。
“高興點?您不怕雷打嗎?”
第29章 幻想曲
醫生第三次被叫來了。
雖然路程很遠,可這位以治病救人為職業的先生絲毫沒有抱怨過,連出診費也沒有多要一點。
他的高尚令伯爵都不好意思在他麵前提小費的事。
經過詳細檢查和診斷,伯爵隻是受了點輕傷——雖然他本人認為很嚴重,僕人們也全都表現得小心翼翼,但他確實傷得不如莫爾厲害。
那位正皺著眉讓醫生為他上藥的角鬥士沒能在搏鬥中占到便宜,身上青一塊紫一塊的,但幸運的是沒有傷到內髒和骨頭。
安得烈鬆了口氣,開始忙碌著為這兩個麻煩不斷的人準備浴室、用餐、柔軟舒適的床和枕頭,一直忙到傍晚。
“我完全錯了,從現在開始我不會向您提任何建議了。”
“為什麽安得烈,您給了我一個好建議,一次好的出遊改變一生的命運。”
“那是您自創的理論,我隻不過想讓您出去散散心,可您演戲演上了癮,假戲真做可要有點分寸。如果您被打傷了怎麽辦?”
“那將是一個極大的不幸。”安斯艾爾重新躺迴他的床上,就像早晨一樣用勺子蹂躪著碗裏的粥說,“您聽了整個過程,現在也還認為我是在演戲嗎?”
“人生就是一場戲。”
“您不去當學者真是暴殄天物。”
“好演員是不會讓自己受傷的。”
“可我是認真的。”
“我看出來了,您太認真了。”
“那麽,我現在告訴你安得烈,看著我,聽我說。”
“我聽著,您說吧。”
“有錢有勢的人是不愁沒有朋友的,這從我以往的生活中您也看得出來吧。”
“的確如此,今天您不在的時候我就送走了近十個您的‘朋友’,其中一兩個還能列為您的‘至交’。”
“我能想像得到,而且我想到當我變得一文不名或是身陷囹圄的時候,他們是否還會做出令人滿意的友情的表現來呢?親愛的安得烈,我今天遇到了很多事。我們在馬車裏爭執過,談到了一些尖銳的問題,像是王朝的某些製度,也談到了貴族和貧民之間的差距。我看到他曾經是怎樣生活的,而他對我的抨擊更是毫不留情,在這之前可從沒什麽人這麽對我說話。我不能生氣,因為他對我坦誠相見了,如果這世上還有一個人能成為我的朋友,那麽我希望自己已經做好了選擇。”
</br>
“饒了我吧,您就是對我微笑一下我都感到受寵若驚,更何況是這樣嚴肅的宣言。”
莫爾感到頭痛似的鬆開了手,安斯艾爾毫無疑問是個怪物,前一分鍾他才剛剛露出那種憂鬱而受傷害的表情,後一分鍾就立刻神氣活現地開始捉弄人了。
如果可以自由選擇的話,莫爾寧願看他在人群中可憐兮兮地被欺負的樣子,那至少還能讓人生出些同情心來。
這位伯爵先生如果被丟到歌劇院去,絕對會成為一個好演員。
和他相處就得像那些童話故事裏被巫婆領養的繼女一樣,每天戰戰兢兢地坐在火爐前,從一大盆灰燼裏把真話和假話挑出來分開放。
奇怪的是雖然莫爾感到自己受了戲弄,可又並不生氣。如果安斯艾爾不開玩笑繼續和他談論政治反倒會讓他心情低落。和什麽人說什麽話題,和伯爵就應該胡言亂語,傷感憂鬱的事情最多隻能當作調味劑。
安斯艾爾看到莫爾愁眉苦臉就高興起來,話語中又恢複了他的詼諧和輕鬆,開始開起玩笑來。
“要是我還能從身上找出一點錢來的話,我準得要給安得烈帶一份禮物迴去。”
“您是覺得他太可憐,所以要適當安慰他一下麽?”
“不不,我是想要感謝他。”
安斯艾爾微笑著說:“他安排了一次非常好的出遊,任何獎勵都是值得的。”
“像您這樣狼狽不堪、衣冠不整地在我麵前稱讚這次美好的出遊,隻要是有眼睛的人都不會贊同的。”
“我不需要贊同,隻是表達一下自己的心情。”
伯爵目光灼灼地望著那個剛答應成為他朋友的人,莫爾淺藍色的眼睛裏正滿含著不同意的表情。由於安斯艾爾看出了他想要反駁的意圖,所以很快就接住了自己的話尾。
“因為我感到高興,所以就說出來,這樣您可以斟酌著考慮是否分享我的高興。請不要取笑我,我已經打定主意這麽做了。”
“好吧。”莫爾對安斯艾爾熱情洋溢地表達自己的快樂之情感到束手無策,他說,“那就讓我看看您的高興究竟能維持多久。”
馬車駛出了陰暗的街道,順順利利地穿過廣場,經過幹淨的大路上了正軌。
安斯艾爾作為一個享有特權的貴族在此時的表現非常好,甚至在車夫搞不清方向的時候也沒有責怪他,反而非常熱心和善地為他指路。
對於這兩個遭受了一番苦難的乘客而言,現在需要的不是互相安慰,而是快一點改變他們在車夫眼中的狼狽樣。
馬車進入貴族區後,安斯艾爾就把車窗上厚厚的簾子全都放下了。
要是在這裏被人抓到把柄又不知道會有多少麻煩尾隨而至。
馬車駛進花園,在外麵看不到的角落裏停下來。
安得烈剛才還在揣測又是哪個白跑了一趟的不速之客,可從那輛看起來絲毫也不華貴的出租馬車上下來的卻是他尊貴的主人。
管家先生被嚇壞了,張著嘴一個勁兒地看著安斯艾爾和莫爾。
“我說,我可憐的安得烈,假如您能動一動的話,是否能為我……為我們付一些小費給這位出色的車夫先生呢?”
“大人……”安得烈的額頭都冒汗了,他第一次冒冒失失地問道:“請問要給多少?”
“您看著給吧,車費我已經付過了。為了證明您還清醒著,請適當地給願意對外保持沉默的這位先生一點預支的獎勵,因為我們的樣子實在太難看了。”
“大人,我已經汗流浹背了,在這種天氣裏。”
管家從身邊摸出賞錢給了等在一邊的車夫,對方很高興地接受了。他感謝了上帝也感謝了麵前這位雖然看起來很糟,可對人卻很慈善的伯爵。
“願您走好運。”
“謝謝,願您一路順風。”
安得烈還沒等安斯艾爾把告別語說完就拖著他進了門。
“請您快進來吧,莫爾先生您也快一點,這是怎麽了?你們打架了?”
“不是打架,是被人打了。”
“可您看起來就像打贏了一樣。”
“安得烈。”安斯艾爾進來的時候悄悄對他的管家說,“我放棄了一場,可贏了另外一場,請為我表現得高興點吧。”
安得烈抬起頭,他做出了一副嚴肅的樣子。
“高興點?您不怕雷打嗎?”
第29章 幻想曲
醫生第三次被叫來了。
雖然路程很遠,可這位以治病救人為職業的先生絲毫沒有抱怨過,連出診費也沒有多要一點。
他的高尚令伯爵都不好意思在他麵前提小費的事。
經過詳細檢查和診斷,伯爵隻是受了點輕傷——雖然他本人認為很嚴重,僕人們也全都表現得小心翼翼,但他確實傷得不如莫爾厲害。
那位正皺著眉讓醫生為他上藥的角鬥士沒能在搏鬥中占到便宜,身上青一塊紫一塊的,但幸運的是沒有傷到內髒和骨頭。
安得烈鬆了口氣,開始忙碌著為這兩個麻煩不斷的人準備浴室、用餐、柔軟舒適的床和枕頭,一直忙到傍晚。
“我完全錯了,從現在開始我不會向您提任何建議了。”
“為什麽安得烈,您給了我一個好建議,一次好的出遊改變一生的命運。”
“那是您自創的理論,我隻不過想讓您出去散散心,可您演戲演上了癮,假戲真做可要有點分寸。如果您被打傷了怎麽辦?”
“那將是一個極大的不幸。”安斯艾爾重新躺迴他的床上,就像早晨一樣用勺子蹂躪著碗裏的粥說,“您聽了整個過程,現在也還認為我是在演戲嗎?”
“人生就是一場戲。”
“您不去當學者真是暴殄天物。”
“好演員是不會讓自己受傷的。”
“可我是認真的。”
“我看出來了,您太認真了。”
“那麽,我現在告訴你安得烈,看著我,聽我說。”
“我聽著,您說吧。”
“有錢有勢的人是不愁沒有朋友的,這從我以往的生活中您也看得出來吧。”
“的確如此,今天您不在的時候我就送走了近十個您的‘朋友’,其中一兩個還能列為您的‘至交’。”
“我能想像得到,而且我想到當我變得一文不名或是身陷囹圄的時候,他們是否還會做出令人滿意的友情的表現來呢?親愛的安得烈,我今天遇到了很多事。我們在馬車裏爭執過,談到了一些尖銳的問題,像是王朝的某些製度,也談到了貴族和貧民之間的差距。我看到他曾經是怎樣生活的,而他對我的抨擊更是毫不留情,在這之前可從沒什麽人這麽對我說話。我不能生氣,因為他對我坦誠相見了,如果這世上還有一個人能成為我的朋友,那麽我希望自己已經做好了選擇。”
</br>