這位小姐穿過半個舞池來到安斯艾爾和莫爾的麵前,她的唿吸還很急促,也可以看到在那綴著亮片的半幅眼罩麵具下的雙頰正緋紅著。
連莫爾都看出來,這是法蘭西斯·派屈克斯小姐。
“是您嗎?安斯艾爾伯爵,還有馬倫先生。晚上好,我真幸運在這麽多人中看到了你們。”
“親愛的法蘭西斯小姐,您今晚真漂亮。”
莫爾把自己的嘴唇貼上了她的手背,法蘭西斯沒有急著把手抽迴來,她微笑著說:“這機會多難得,能和我跳個舞嗎?”
“呃……”
莫爾猶豫了一下,他看了安斯艾爾一眼,表示自己可能還不行。
可這個眼神讓法蘭西斯以為他是在徵詢安斯艾爾的意見,因為伯爵總沒辦法和她跳舞,所以這位先生覺得自己去快活了會讓他的堂兄感到難過。
“噢,親愛的伯爵,我們隻跳一支舞。”
莫爾是希望安斯艾爾替他拒絕這熱情的姑娘,可安斯艾爾的目光正看著別處呢。
他聽到法蘭西斯的懇請後居然說:“去吧,馬倫,去陪陪這位小姐,一首曲子正開頭。”
“太謝謝您了,我真高興。”
“請高高興興地去吧,我看到您的表兄瓦爾特先生也在那邊看著您,我過去和他說幾句話。”
莫爾很不情願地被法蘭西斯拖走了,他們融進舞池,那是一支非常優雅的小步舞,安斯艾爾的確教過他怎麽跳。
就在這兩個年輕人步入舞池後不久,安斯艾爾來到了身穿軍官服的瓦爾特身邊。
他之所以走過去是因為有另一個男人正在和瓦爾特聊天,他們互相碰杯,一起看著舞池中的人群。
“晚上好,瓦爾特先生。”安斯艾爾朝他舉杯,然後又向他身旁的男人示意,“您好,摩利斯侯爵。”
伯爵的特技是對認人很有一套,即使對方戴著麵具。
那個叫摩利斯的男人有一頭參雜著幾縷白色的棕發,大約四十多歲,隻看下半部分的臉也讓人感到很嚴肅,打招唿的時候嘴角沒有一點笑容。
“晚上好,安斯艾爾伯爵。”
瓦爾特露出了不懷好意的微笑,他的聲音帶著一絲調侃說:“我正在和典獄長先生談您堂弟的事呢。”
安斯艾爾不動聲色地笑著說:“都談了些什麽?可別去相信他的鬼話,他喜歡開玩笑,那全是騙人的。”
“可我和摩利斯先生都覺得很有意思,您不找他過來讓我們的侯爵大人認識一下嗎?”
摩利斯侯爵的臉上根本沒有什麽覺得很有意思的表情,他刻板得叫人害怕。但是或許就是這麽一個麵無表情的男人才可以輕鬆地管理一整個監獄,囚犯們隻要看到他那張嚴肅的臉就連話都不敢多說一句。
“現在恐怕不行。”安斯艾爾把目光投向舞池說,“馬倫剛和您的表妹去跳舞了,一時半會兒大概沒法結束,我們還是來聽聽摩利斯先生的近況吧,聽說有個逃犯從監獄裏逃出來,有這件事嗎?”
“是的,您的消息真靈通。”
典獄長先生開口說了第一句話,他的聲音低沉穩重,就像沉重的牢門那樣發出讓人無可奈何的聲響。
“我聽法蘭西斯小姐說起過,而且……”
安斯艾爾的嗓音聽起來有些發顫,他說:“而且那時候我剛好在街上,目睹了那場混亂。”
“您看到他了?”
“不,沒有,如果我看到他,現在我就沒法站在您麵前了,光是聽到那嚇人的聲音就讓我好幾天都睡不著覺。侯爵大人,您的下屬大概能證實這件事,他答應我一定會很快把犯人給抓捕迴來,現在您來告訴我,那個犯人歸案了嗎?”
“很遺憾,被他逃走了。”
“上帝,這真是個壞消息。”
安斯艾爾用他的聲音表示內心的害怕,他表演得很好,如果瓦爾特能碰到他,就會發現他連身體都在發抖。
“太可怕了,您能給我點安慰,告訴我他犯了什麽罪嗎?我希望他至少不是個殺人犯。”
“這次我可以給您好答覆了,這個男人是個手無縛雞之力的政治犯,他和他的同黨煽動那些下賤的工人造反,就在三年前,那事情鬧得還挺大,您知道嗎?”
“是的,我略有耳聞,但知道得不詳細。”
安斯艾爾握著酒杯的手指有一點發白,瓦爾特顯然注意到了,他從不會放棄任何一次觀察安斯艾爾的機會,希望從他的一舉一動中判斷出他還能活多久。如果安斯艾爾還沒有和他表妹結婚就先去見了上帝,那對他而言無疑是最失落的事了。
“安斯艾爾伯爵,您又不舒服了嗎?瞧您的手指連一點血色都沒有。”
“不,我很好,隻是因為摩利斯先生說的事而感到緊張。”
“緊張?”
“是的,但現在已經好了,那隻是個政治犯,我放心了。哦,這樣說對摩利斯先生是很沒禮貌的,可您真的讓我安下了心,請和我幹杯。”
他把自己的杯子在摩利斯侯爵的酒杯上碰了一下,後者的目光依然冷漠。
“政治是很麻煩的事,但他是個政治犯至少就不會像罪大惡極的犯人那樣鬧出流血事件來。”
“和您想得剛好相反。”
摩利斯侯爵說:“他和他的同黨一起越獄,他們得到了一支槍,就從我的部下那裏,而且還打傷了一個看守,不過我的部下為他共事的朋友報了仇。”
“他也打傷了逃犯?”
“不,他打死了一個。”侯爵的目光毫無熱意,就像在談論什麽殺雞宰羊的事。
“但是另一個逃走了,我們正在追查這事。”
“請恕我多嘴,您知道逃走的那個長得什麽樣子嗎?”
“您對此很感興趣。”
安斯艾爾的嘴角露出一個十分巧妙的笑容,就像是被抓到了把柄的孩子那樣。
“瞧我,盡想從您那裏挖出些別人都不知道的隱私來,我想透露給為此事惶惶不安的小姐們以博取好感,如果不方便,請保守秘密吧。”
摩利斯侯爵望著他說:“長相方麵確實有些模糊,畢竟是三年前的事,他逃出去的時候像個野人,在監獄裏可沒人會去關心犯人的長相。不過經驗很重要,有可能我一眼就能認出他,但也有可能他就在我身邊我卻不知道。”
當他說到這裏的時候,舞曲結束了。
巨大的舞池中人人都在向自己的舞伴行禮,從這兒看過去,可以看到法蘭西斯和莫爾也正在做同樣的事。
“馬倫先生真是討女人的歡心。”
瓦爾特有點酸酸地說了這麽一句話,安斯艾爾迴頭看了一眼說:“他其實很害羞。”
“我看到了,整支舞他都僵硬著身子呢。”
誠如瓦爾特所言,莫爾非常小心謹慎地在跳這個舞,他迴憶每一個安斯艾爾教他的動作,努力模仿一位有教養而熟悉舞步的紳士。
</br>
連莫爾都看出來,這是法蘭西斯·派屈克斯小姐。
“是您嗎?安斯艾爾伯爵,還有馬倫先生。晚上好,我真幸運在這麽多人中看到了你們。”
“親愛的法蘭西斯小姐,您今晚真漂亮。”
莫爾把自己的嘴唇貼上了她的手背,法蘭西斯沒有急著把手抽迴來,她微笑著說:“這機會多難得,能和我跳個舞嗎?”
“呃……”
莫爾猶豫了一下,他看了安斯艾爾一眼,表示自己可能還不行。
可這個眼神讓法蘭西斯以為他是在徵詢安斯艾爾的意見,因為伯爵總沒辦法和她跳舞,所以這位先生覺得自己去快活了會讓他的堂兄感到難過。
“噢,親愛的伯爵,我們隻跳一支舞。”
莫爾是希望安斯艾爾替他拒絕這熱情的姑娘,可安斯艾爾的目光正看著別處呢。
他聽到法蘭西斯的懇請後居然說:“去吧,馬倫,去陪陪這位小姐,一首曲子正開頭。”
“太謝謝您了,我真高興。”
“請高高興興地去吧,我看到您的表兄瓦爾特先生也在那邊看著您,我過去和他說幾句話。”
莫爾很不情願地被法蘭西斯拖走了,他們融進舞池,那是一支非常優雅的小步舞,安斯艾爾的確教過他怎麽跳。
就在這兩個年輕人步入舞池後不久,安斯艾爾來到了身穿軍官服的瓦爾特身邊。
他之所以走過去是因為有另一個男人正在和瓦爾特聊天,他們互相碰杯,一起看著舞池中的人群。
“晚上好,瓦爾特先生。”安斯艾爾朝他舉杯,然後又向他身旁的男人示意,“您好,摩利斯侯爵。”
伯爵的特技是對認人很有一套,即使對方戴著麵具。
那個叫摩利斯的男人有一頭參雜著幾縷白色的棕發,大約四十多歲,隻看下半部分的臉也讓人感到很嚴肅,打招唿的時候嘴角沒有一點笑容。
“晚上好,安斯艾爾伯爵。”
瓦爾特露出了不懷好意的微笑,他的聲音帶著一絲調侃說:“我正在和典獄長先生談您堂弟的事呢。”
安斯艾爾不動聲色地笑著說:“都談了些什麽?可別去相信他的鬼話,他喜歡開玩笑,那全是騙人的。”
“可我和摩利斯先生都覺得很有意思,您不找他過來讓我們的侯爵大人認識一下嗎?”
摩利斯侯爵的臉上根本沒有什麽覺得很有意思的表情,他刻板得叫人害怕。但是或許就是這麽一個麵無表情的男人才可以輕鬆地管理一整個監獄,囚犯們隻要看到他那張嚴肅的臉就連話都不敢多說一句。
“現在恐怕不行。”安斯艾爾把目光投向舞池說,“馬倫剛和您的表妹去跳舞了,一時半會兒大概沒法結束,我們還是來聽聽摩利斯先生的近況吧,聽說有個逃犯從監獄裏逃出來,有這件事嗎?”
“是的,您的消息真靈通。”
典獄長先生開口說了第一句話,他的聲音低沉穩重,就像沉重的牢門那樣發出讓人無可奈何的聲響。
“我聽法蘭西斯小姐說起過,而且……”
安斯艾爾的嗓音聽起來有些發顫,他說:“而且那時候我剛好在街上,目睹了那場混亂。”
“您看到他了?”
“不,沒有,如果我看到他,現在我就沒法站在您麵前了,光是聽到那嚇人的聲音就讓我好幾天都睡不著覺。侯爵大人,您的下屬大概能證實這件事,他答應我一定會很快把犯人給抓捕迴來,現在您來告訴我,那個犯人歸案了嗎?”
“很遺憾,被他逃走了。”
“上帝,這真是個壞消息。”
安斯艾爾用他的聲音表示內心的害怕,他表演得很好,如果瓦爾特能碰到他,就會發現他連身體都在發抖。
“太可怕了,您能給我點安慰,告訴我他犯了什麽罪嗎?我希望他至少不是個殺人犯。”
“這次我可以給您好答覆了,這個男人是個手無縛雞之力的政治犯,他和他的同黨煽動那些下賤的工人造反,就在三年前,那事情鬧得還挺大,您知道嗎?”
“是的,我略有耳聞,但知道得不詳細。”
安斯艾爾握著酒杯的手指有一點發白,瓦爾特顯然注意到了,他從不會放棄任何一次觀察安斯艾爾的機會,希望從他的一舉一動中判斷出他還能活多久。如果安斯艾爾還沒有和他表妹結婚就先去見了上帝,那對他而言無疑是最失落的事了。
“安斯艾爾伯爵,您又不舒服了嗎?瞧您的手指連一點血色都沒有。”
“不,我很好,隻是因為摩利斯先生說的事而感到緊張。”
“緊張?”
“是的,但現在已經好了,那隻是個政治犯,我放心了。哦,這樣說對摩利斯先生是很沒禮貌的,可您真的讓我安下了心,請和我幹杯。”
他把自己的杯子在摩利斯侯爵的酒杯上碰了一下,後者的目光依然冷漠。
“政治是很麻煩的事,但他是個政治犯至少就不會像罪大惡極的犯人那樣鬧出流血事件來。”
“和您想得剛好相反。”
摩利斯侯爵說:“他和他的同黨一起越獄,他們得到了一支槍,就從我的部下那裏,而且還打傷了一個看守,不過我的部下為他共事的朋友報了仇。”
“他也打傷了逃犯?”
“不,他打死了一個。”侯爵的目光毫無熱意,就像在談論什麽殺雞宰羊的事。
“但是另一個逃走了,我們正在追查這事。”
“請恕我多嘴,您知道逃走的那個長得什麽樣子嗎?”
“您對此很感興趣。”
安斯艾爾的嘴角露出一個十分巧妙的笑容,就像是被抓到了把柄的孩子那樣。
“瞧我,盡想從您那裏挖出些別人都不知道的隱私來,我想透露給為此事惶惶不安的小姐們以博取好感,如果不方便,請保守秘密吧。”
摩利斯侯爵望著他說:“長相方麵確實有些模糊,畢竟是三年前的事,他逃出去的時候像個野人,在監獄裏可沒人會去關心犯人的長相。不過經驗很重要,有可能我一眼就能認出他,但也有可能他就在我身邊我卻不知道。”
當他說到這裏的時候,舞曲結束了。
巨大的舞池中人人都在向自己的舞伴行禮,從這兒看過去,可以看到法蘭西斯和莫爾也正在做同樣的事。
“馬倫先生真是討女人的歡心。”
瓦爾特有點酸酸地說了這麽一句話,安斯艾爾迴頭看了一眼說:“他其實很害羞。”
“我看到了,整支舞他都僵硬著身子呢。”
誠如瓦爾特所言,莫爾非常小心謹慎地在跳這個舞,他迴憶每一個安斯艾爾教他的動作,努力模仿一位有教養而熟悉舞步的紳士。
</br>