莫爾用眼角瞟著安斯艾爾,雖然他鄙視這個男人的作為,但又不得不承認現在還得要靠他來掩飾自己。


    伯爵正“氣喘籲籲”地試圖把手中的劍重新放迴牆壁的架子上,但那對他而言顯然太“困難”了。


    “小心些,安斯艾爾先生,要我來幫您嗎?”


    “噢不,絕不要那樣,女士們纖細的手是不應該碰這些野蠻武器的。讓我來,您就在那兒和我弟弟聊一會兒好嗎?這可憐的人正需要一位溫柔善良,就像您這樣的小姐來關懷安慰。”


    他的謊話又一次打動了姑娘的心。


    法蘭西斯一臉哀愁地來到莫爾麵前說:“您好先生,我知道生病的確是相當痛苦的。去年冬天我就病過一次,可讓人難受了,但是別擔心,一切都會好起來的。”


    莫爾的確是愁眉苦臉地望著她,他不懂得如何與這些貴族女人打交道,以往的十年二十年都沒有任何人傳授這樣的經驗給他。


    “謝謝,請恕我不能親吻您的手背,以免把病毒傳染給您。”


    安斯艾爾聽到這句話忍不住笑了出來。


    看來說謊也並沒有那麽困難,誰都會因為情勢所迫而說一些為自己解圍的話。當然,不能排除有些怪人的突發奇想和天生謊言癖作祟。


    他“好不容易”掛好了劍,轉過身來說:“親愛的法蘭西斯小姐,請讓我為您介紹我的兄弟,一位不折不扣的克萊斯特家族的後裔。以後有機會您將會在我們祖先的畫像中一窺端倪,他是克萊斯特家中的一員這一點毫無疑問。我最親愛的堂弟馬倫·克萊斯特。”


    “噢,能有幸見到您令我不勝雀躍,法蘭西斯·派屈克斯向您問好。”


    她轉向安斯艾爾抱怨道:“安斯艾爾伯爵,您可太壞了,從沒有聽您說起過這位英俊的先生,他從哪兒來?”


    “是啊,您從哪兒來馬倫,快告訴法蘭西斯小姐。”


    莫爾目瞪口呆,他不知道這個時候自己該說些什麽,隻能結結巴巴地嗯了兩聲。


    這位小姐說得一點都不錯,他可太壞了,如果要撒謊的話就該負責到底不是麽?


    從哪兒來?


    莫爾在被單底下絞著手指,從那個骯髒不堪,到處都是跳蚤虱子的監獄裏嗎?


    他痛苦地緊皺著眉,一點主意也沒有。


    “啊,我想起來了。”


    看著他心事重重的樣子,安斯艾爾忽然叫了一聲,聲音就像是在唱歌似的。


    “馬倫才對我說過,我們剛才還在浴室中談起。您剛從太平洋上的一個小島來是嗎?那個小島正一片荒蕪著呢,親愛的法蘭西斯小姐,我的馬倫堂弟是位了不起的航海家。您知道,這樣的人通常會被人忘得一幹二淨,因為他們總不在陸地上出現,就像克裏斯多弗·哥倫布那樣去發現新大陸,成天在海上漂泊。”


    年輕的小姐對這個滿口胡言的男人毫無招架之力,立刻深信不疑。


    “這真是太偉大了,請一定對我說說您旅行的見聞。當然,我會等到您身體好些的時候,啊對了,明天,明天晚上我們有一個舞會。聖母在上,那麽多日子我偏偏選擇了明天,一定是特地等著為了歡迎您而辦的。請和您的堂兄一起出席,我會熱烈地期待著您的光臨,我的朋友們也一定想聽聽海上的那些趣聞。”


    “……嗯,這個……”


    莫爾眉間的褶皺更深了,他覺得自己被逼進了一條死路,接下去更要任人擺布。


    航海家馬倫·克萊斯特,那是誰?


    安斯艾爾牽起法蘭西斯小姐戴著白色花邊手套的小手在上麵親吻了一下。


    “好了,親愛的小姐,本來我很想誠懇地邀請您留下來共進晚餐,但是您看我白天受了點刺激,而且我最親愛的堂弟又身體欠佳……”


    莫爾想立刻站起來揍他一拳,這個傢夥不但喜歡自己裝病也愛把別人拖下水。


    安斯艾爾毫不介意他殺人的目光繼續滔滔不絕地撒謊,莫爾則看著他的鼻子希望它已經開始漸漸變長。


    “……當然,如果您堅持要留下,我一定會打起精神令您有一個難忘而美好的夜晚。安得烈,晚餐準備好了嗎?”安斯艾爾一邊臉色蒼白地按著胸口一邊虛弱地唿喚他的管家。


    安得烈在門外答應了一聲說:“是的,隨時都可以開飯。但我得提醒您,酒被取消了,就您現在的狀況來說不適合飲酒。”


    “別這樣安得烈,我是多麽榮幸才能邀請到法蘭西斯小姐,如果餐桌上沒有酒,那實在太掃興了,即使陪上性命我也不能讓這樣的事情發生。”


    “但是為了您的健康……”


    “健康又算得了什麽……”安斯艾爾獻演到這裏的時候十分應景地咳嗽了兩聲,法蘭西斯立刻牽動了一下她的裙擺。


    “我想我還是得讓您早點休息,伯爵先生。晚餐的事下次再說吧,您得保重身體,不然明天的舞會可就糟了。另外我聽說有個逃犯從監獄裏逃出來,還沒能抓到他呢,我該趁天還亮著早點迴去。”


    “這真是太遺憾了。”


    安斯艾爾看了莫爾一眼,法蘭西斯說到逃犯的時候,他很明顯地抖了一下,大概連腳背都蜷起來了。


    伯爵皺著眉表示他遺憾的心情,而莫爾看到他嘲弄的目光時幹脆把頭轉了過去。


    “安得烈,替我送法蘭西斯小姐出去好嗎?”


    “是的,大人。”


    “再見安斯艾爾先生,再見馬倫先生。”


    “再見……”


    莫爾迫不得已轉過頭來向這位無憂無慮的姑娘告別,很快房間裏又隻剩下他和安斯艾爾兩個人。


    “一個小小的意外。”


    安斯艾爾挑了一下眉毛說:“很有趣的小插曲,馬倫先生,或者我還是應該稱您為‘我親愛的堂弟’。”


    “別再說了,現在要麽把我送迴監獄要麽放了我,我沒心情陪您演戲。”


    “您不喜歡演戲嗎?”安斯艾爾看著他氣鼓鼓的樣子說,“如果您能做得像個歌劇院的著名演員,那就可以和貴族們相提並論。”


    “去他媽的貴族。”


    莫爾在這時咒罵了一句:“別在我麵前重申您的貴族身份,也別告訴我您有什麽特權,駕著馬車在路上橫衝直撞嗎?別以為人人都喜歡像你們這些瘋子一樣,快放開我。”


    “不行,您剛才說粗話了,這個習慣很不好,必須改掉。我想應該適當地教您一些禮儀,畢竟身為我‘最親愛的堂弟’,即使您長久以來一直流落在無人小島上刻苦鑽研,可是禮儀仍然很重要,隨時保持風度明白嗎?”


    “我不會改掉我的粗魯,就像您沒辦法改掉那做作的禮儀一樣。”


    “你缺乏教養,先生。”


    “是的,但比你稍微好上那麽一點,因為你缺乏的是心。”


    </br>

章節目錄

閱讀記錄

諧謔的康塔塔所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者dnax的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持dnax並收藏諧謔的康塔塔最新章節