“當然有,每天都有。除了安娜貝爾小姐,今天想來拜訪的賓客有洛倫男爵夫人、拉佩裏斯小姐以及亞爾弗裏德先生……”
“亞爾弗裏德?”
安斯艾爾皺了皺眉問:“是那個總讓人掃興的瘟神嗎?”
“不,是他的父親,那位值得尊敬的老元帥。”
“那麽那位值得尊敬的元帥先生究竟有什麽事呢?”
“這我可不知道,您得親自去問他才行,我隻負責把他們擋在門外,今天晚上您有一位重要的賓客。”
“我都快把主題給忘了,安得烈。晚餐請準備得豐盛一些,我想今晚的客人食慾一定很旺盛。”
“是的,我會準備大量獸肉和多種葡萄酒,這點請您放心。”
安得烈用他深綠色的眼睛望著安斯艾爾,在他目前所渡過的三十年歲月裏,還沒有被這位主人天馬行空的奇思妙想和出人意料的行事方法折磨死,反而曆練出可以接受一切不可思議的事情以及處驚不變的精神力,或者應該說是不幸中的大幸。
“太好了。”安斯艾爾愉快地望著他的管家,一隻手托著自己的下顎,食指在臉頰邊輕輕敲打,“那麽安得烈,我們的貴客做好共進晚餐的準備了嗎?”
“我想已經好了,就在您問我現在幾點的時候。”
“既然如此,請立刻帶他來見我,他還能走嗎?”
“當然,我認為剃掉鬍鬚並不影響人的步行。”
安得烈翻了一下他的眼睛,往後退一步打開房門。男僕在門外把一個披著幹淨外套和白色襯衣,穿著馬褲靴子的年輕人推了進來。
安斯艾爾在他的安樂椅上發出“喔”的一聲,臉上漾起了笑意。
第4章 莫爾·柯帝士
僕人們的確很盡責。
他們毫不氣餒,也沒有一點馬虎,盡心地把這位貴客打扮了一番。
鏡子已經告訴過這個年輕人,他現在看起來雖然還有那麽一點不合適,但確實比來的時候好多了。
那些成年累月不去打理的鬍鬚剃幹淨之後,他的年紀就像是走了一條沒完沒了的下坡路似的,足足減少了兩個伯爵的份。
安斯艾爾看看他,一個英俊的年輕男人。
他既不像是窮兇極惡的罪犯也沒有任何足以威脅到別人的地方。
天鵝絨的外套和細麻襯衣隻能披在肩上是因為唯一的“束縛”手銬沒有打開,所以無法穿上。
那一頭濃密的棕發經過修剪和梳理後用黑色緞帶綁在腦後,立刻就顯得臉部輪廓俊美清晰,就像是一位有修養的貴族青年。當然,如果他能夠不敞開著衣襟並且露出戴著手銬的雙手的話,誰也不會把他和逃犯聯想到一起。
現在他站在安斯艾爾的麵前,昂首挺胸,臉上也沒有謙恭不安的表情,反而充滿挑釁。
“好了,我有幸和誰說話?”
安斯艾爾揮動著他手裏的羽毛筆,用一種施惠者特有的禮貌口吻說:“剛才由於您正處於失控狀態,所以我仁慈地原諒您忽略我的提問。現在我再問一次,我要知道您的名字,如果您有名字的話最好立刻告訴我,否則我就用您認同的‘畜牲先生’來稱唿您,這樣可以嗎?”
“莫爾·柯帝士。”
“很好,我們總算能夠好好溝通了。”安斯艾爾微笑著說,“我希望您對僕人們的服務還算滿意。”
“滿意極了,大人。”這位叫做莫爾·柯帝士的年輕人正用一種咬牙切齒的語調在說話,但這並不影響安斯艾爾的好心情。
“安得烈,請為我關上門,我和我的貴客在晚餐之前必須盡量溝通,不要讓任何人來打擾我們。”
“好的,大人,我一定竭盡全力。即使阿喀琉斯要求見您我也會用劍刺中他的腳踝把他擋在門外。”
“上帝見證,您真是一位可靠的管家。”
“您的管家不止可靠,而且還很荒謬。”
莫爾露出相當不屑的表情冷嘲熱諷,他希望能夠搞清楚自己的位置,但是又不甘示弱。現在他像隻清理幹淨的流浪犬一樣被帶到這位有權有勢的主人麵前,下一刻會發生什麽事還很難說,必須要隨時戒備。
他皺著那因為長久以來被淩亂的頭發遮擋著,所以已經很久沒有見到陽光的眉毛,眉間那小小的褶皺讓安斯艾爾感到很心情愉悅。
“您看起來真勇敢。”
伯爵的羽毛筆在空氣中劃了一道漂亮的弧線,他說:“請坐。”
“我看我還是站著比較好,以免碰壞您的東西。”
“隻要您像普通人那樣坐好,我相信椅子應該是足夠結實的,請坐。”
莫爾很不高興地找到椅子,並且確定上麵沒有什麽紮人的東西才敢坐下去。
安斯艾爾對他的小心謹慎感到有趣,並且認為雖然他對目前的狀況有所了解,但了解得還不夠透徹。
“嗯——”伯爵撚著羽毛筆的筆尖,用那雙惡魔般的眼睛仔細掃視著對方的全身。
被觀賞的人感到渾身不自在,但是他又不能表現出來,一點也不能。如果讓這個可惡的男人看出他的心虛,那絕對會是件非常糟糕的事。
逃犯先生——他現在當然已經沒有了逃犯的樣子,除了他的手銬之外。
絲毫也沒有逃犯風範的年輕人皺著眉用一種不屑一顧的目光望著對方,但是如果不是他的表達能力有問題,那就是伯爵先生的理解能力有問題。在安斯艾爾的眼中看來,那副皺眉的樣子完全就是愁眉苦臉心事重重。
溝通雖然有著令人感嘆的偏差,但是誰都認為自己的想法是正確的。
莫爾心裏念叨著:瞧他那副惹人討厭的樣子,在馬車上還裝成一個弱不禁風的病人,真是太卑鄙無恥了。
安斯艾爾則在盤算著接下去要做的事,他對那些追根究底的事情不感興趣,所以監獄的事先放在一邊。
“呃——”
“請不要吞吞吐吐的,有話直說,想把我重新送迴監獄嗎?我是個逃犯,剛從監獄裏逃出來,說不定還為這個幹淨漂亮的房間帶來了那裏特產的大號虱子。”
“先生,說真的,您對我說話的口氣……”
“讓您覺得刺耳了嗎?”
“一點也不,我很喜歡您這樣,要知道,這是具有一定意義的挑戰。”安斯艾爾用他的小羽毛筆刷著自己的臉頰微笑著說,“您不想稍微配合一下嗎?”
“配合?什麽意思?”
“我們的溝通有問題,我是說配合,而不是結合。您完全可以不必這麽驚訝羞澀,我又不是要和您談情說愛,隻是一項小交易。”
莫爾警惕地望著他問道:“我能聽聽是什麽方麵的交易麽?不,等一下,在談交易之前,先把這個打開。另外,我並沒有羞澀,您從哪兒看出來我驚訝羞澀了?”
“不,手銬可不能打開,這個交易中它將是重點。”
</br>
“亞爾弗裏德?”
安斯艾爾皺了皺眉問:“是那個總讓人掃興的瘟神嗎?”
“不,是他的父親,那位值得尊敬的老元帥。”
“那麽那位值得尊敬的元帥先生究竟有什麽事呢?”
“這我可不知道,您得親自去問他才行,我隻負責把他們擋在門外,今天晚上您有一位重要的賓客。”
“我都快把主題給忘了,安得烈。晚餐請準備得豐盛一些,我想今晚的客人食慾一定很旺盛。”
“是的,我會準備大量獸肉和多種葡萄酒,這點請您放心。”
安得烈用他深綠色的眼睛望著安斯艾爾,在他目前所渡過的三十年歲月裏,還沒有被這位主人天馬行空的奇思妙想和出人意料的行事方法折磨死,反而曆練出可以接受一切不可思議的事情以及處驚不變的精神力,或者應該說是不幸中的大幸。
“太好了。”安斯艾爾愉快地望著他的管家,一隻手托著自己的下顎,食指在臉頰邊輕輕敲打,“那麽安得烈,我們的貴客做好共進晚餐的準備了嗎?”
“我想已經好了,就在您問我現在幾點的時候。”
“既然如此,請立刻帶他來見我,他還能走嗎?”
“當然,我認為剃掉鬍鬚並不影響人的步行。”
安得烈翻了一下他的眼睛,往後退一步打開房門。男僕在門外把一個披著幹淨外套和白色襯衣,穿著馬褲靴子的年輕人推了進來。
安斯艾爾在他的安樂椅上發出“喔”的一聲,臉上漾起了笑意。
第4章 莫爾·柯帝士
僕人們的確很盡責。
他們毫不氣餒,也沒有一點馬虎,盡心地把這位貴客打扮了一番。
鏡子已經告訴過這個年輕人,他現在看起來雖然還有那麽一點不合適,但確實比來的時候好多了。
那些成年累月不去打理的鬍鬚剃幹淨之後,他的年紀就像是走了一條沒完沒了的下坡路似的,足足減少了兩個伯爵的份。
安斯艾爾看看他,一個英俊的年輕男人。
他既不像是窮兇極惡的罪犯也沒有任何足以威脅到別人的地方。
天鵝絨的外套和細麻襯衣隻能披在肩上是因為唯一的“束縛”手銬沒有打開,所以無法穿上。
那一頭濃密的棕發經過修剪和梳理後用黑色緞帶綁在腦後,立刻就顯得臉部輪廓俊美清晰,就像是一位有修養的貴族青年。當然,如果他能夠不敞開著衣襟並且露出戴著手銬的雙手的話,誰也不會把他和逃犯聯想到一起。
現在他站在安斯艾爾的麵前,昂首挺胸,臉上也沒有謙恭不安的表情,反而充滿挑釁。
“好了,我有幸和誰說話?”
安斯艾爾揮動著他手裏的羽毛筆,用一種施惠者特有的禮貌口吻說:“剛才由於您正處於失控狀態,所以我仁慈地原諒您忽略我的提問。現在我再問一次,我要知道您的名字,如果您有名字的話最好立刻告訴我,否則我就用您認同的‘畜牲先生’來稱唿您,這樣可以嗎?”
“莫爾·柯帝士。”
“很好,我們總算能夠好好溝通了。”安斯艾爾微笑著說,“我希望您對僕人們的服務還算滿意。”
“滿意極了,大人。”這位叫做莫爾·柯帝士的年輕人正用一種咬牙切齒的語調在說話,但這並不影響安斯艾爾的好心情。
“安得烈,請為我關上門,我和我的貴客在晚餐之前必須盡量溝通,不要讓任何人來打擾我們。”
“好的,大人,我一定竭盡全力。即使阿喀琉斯要求見您我也會用劍刺中他的腳踝把他擋在門外。”
“上帝見證,您真是一位可靠的管家。”
“您的管家不止可靠,而且還很荒謬。”
莫爾露出相當不屑的表情冷嘲熱諷,他希望能夠搞清楚自己的位置,但是又不甘示弱。現在他像隻清理幹淨的流浪犬一樣被帶到這位有權有勢的主人麵前,下一刻會發生什麽事還很難說,必須要隨時戒備。
他皺著那因為長久以來被淩亂的頭發遮擋著,所以已經很久沒有見到陽光的眉毛,眉間那小小的褶皺讓安斯艾爾感到很心情愉悅。
“您看起來真勇敢。”
伯爵的羽毛筆在空氣中劃了一道漂亮的弧線,他說:“請坐。”
“我看我還是站著比較好,以免碰壞您的東西。”
“隻要您像普通人那樣坐好,我相信椅子應該是足夠結實的,請坐。”
莫爾很不高興地找到椅子,並且確定上麵沒有什麽紮人的東西才敢坐下去。
安斯艾爾對他的小心謹慎感到有趣,並且認為雖然他對目前的狀況有所了解,但了解得還不夠透徹。
“嗯——”伯爵撚著羽毛筆的筆尖,用那雙惡魔般的眼睛仔細掃視著對方的全身。
被觀賞的人感到渾身不自在,但是他又不能表現出來,一點也不能。如果讓這個可惡的男人看出他的心虛,那絕對會是件非常糟糕的事。
逃犯先生——他現在當然已經沒有了逃犯的樣子,除了他的手銬之外。
絲毫也沒有逃犯風範的年輕人皺著眉用一種不屑一顧的目光望著對方,但是如果不是他的表達能力有問題,那就是伯爵先生的理解能力有問題。在安斯艾爾的眼中看來,那副皺眉的樣子完全就是愁眉苦臉心事重重。
溝通雖然有著令人感嘆的偏差,但是誰都認為自己的想法是正確的。
莫爾心裏念叨著:瞧他那副惹人討厭的樣子,在馬車上還裝成一個弱不禁風的病人,真是太卑鄙無恥了。
安斯艾爾則在盤算著接下去要做的事,他對那些追根究底的事情不感興趣,所以監獄的事先放在一邊。
“呃——”
“請不要吞吞吐吐的,有話直說,想把我重新送迴監獄嗎?我是個逃犯,剛從監獄裏逃出來,說不定還為這個幹淨漂亮的房間帶來了那裏特產的大號虱子。”
“先生,說真的,您對我說話的口氣……”
“讓您覺得刺耳了嗎?”
“一點也不,我很喜歡您這樣,要知道,這是具有一定意義的挑戰。”安斯艾爾用他的小羽毛筆刷著自己的臉頰微笑著說,“您不想稍微配合一下嗎?”
“配合?什麽意思?”
“我們的溝通有問題,我是說配合,而不是結合。您完全可以不必這麽驚訝羞澀,我又不是要和您談情說愛,隻是一項小交易。”
莫爾警惕地望著他問道:“我能聽聽是什麽方麵的交易麽?不,等一下,在談交易之前,先把這個打開。另外,我並沒有羞澀,您從哪兒看出來我驚訝羞澀了?”
“不,手銬可不能打開,這個交易中它將是重點。”
</br>