《諧謔的康塔塔》作者:dnax
文案
逃犯莫爾挾持了弱不禁風(?)的伯爵以躲避追捕,
卻不慎從監獄掉入更可怕的地方──地獄。
在他看來,安斯艾爾伯爵是個最無恥的魔鬼,
不僅愛裝病、愛說謊、愛好將一切歪理變成真理,
更異想天開地試圖逼迫他裝成一個貴族。
為了自由,逃犯先生與伯爵勉強達成協議,
然而,伯爵的挑三揀四、譏笑捉弄讓他快抓狂了!
上帝在上,
他發誓如果在絞刑架上被絞死還會舒暢一些!
「先生。」伯爵努力堅持繼續使用禮貌用語,但卻不自覺地用小馬鞭拍打著手心,「我說過,您是不是會挨打,全看表現好壞。」
「我討厭您用對待動物的方式對待我。」莫爾不甘示弱地迴道。
「我討厭您頂撞我。」
他們就一直這樣瞪著對方,一個說我討厭您這樣,一個說我討厭您那樣,直到實在挑不出對方的刺為止。
天已經開始發亮,如果有誰看到體弱多病的安斯艾爾伯爵熬了一整個晚上還精神奕奕地和某人爭論不休,一定會驚訝得合不上嘴。
一個對他的惡作劇束手無策的逃犯,
讓伯爵的人生變得豐富多彩,
無止境的吵鬧鬥嘴中,他們逐漸深入彼此的心,
兩人都嘴硬地不肯承認,但的確有什麽在悄悄改變。
然而,上帝卻在幸福的頂端,重重推了他們一把,
莫爾的真實身分開始被人懷疑,
隨之而來的是居心叵測的追捕和中傷。
為了保護這個給予他光明的人,
伯爵毅然地挺身而出,卻掉入了陷阱與陰謀之中……
「看到您沒事真是太好了。」
鬥篷的帽子從莫爾的頭上滑下來,露出了濃密而柔軟的棕發。安斯艾爾沒法擁抱他,所以隻好垂著手。他努力想按捺住自己怦然作響地狂跳著的心髒,可一時間的驚訝以及隨之而來的不安卻讓他的努力消弭於無形。
安斯艾爾不知道應該感激上帝在絕境中給了他這樣大的一個驚喜,還是應該責怪他讓最不應該發生的事情變成現實。
莫爾艱難地笑了笑,「我保證您不用忍受太久,別擔心,我會在定罪前救您出去。」
年輕的營救者把自己的吻印在伯爵的額頭,笑著說:「我答應了,我們放棄戰場一起活下去。」
第1章 剛開始的事情
我們可以暫時不去涉及這個故事的時代問題,因為那顯然不是重點。
簡單的事情往往充滿樂趣,事實如此,比如萬事都有一個開頭。
這個故事的開頭是一封邀請信。
確切的說,是一個舞會。
在當時,一個能夠邀請到許多名人的私人舞會是很時髦並且壓倒一切娛樂的。
“我打算在周末舉辦一次舞會。”
美麗的法蘭西斯·派屈克斯公爵小姐提著蕾絲小花邊裙的裙裾從花園外走迴來,她在梳妝鏡前轉了個圈,然後反覆審視著自己的腰身。
“雖然這和我無關,但還是稍微提醒您一下,您上個星期才剛辦過一次舞會,這樣一個月的次數不會太多了嗎?”
女僕姬瑪為她解開束腰,而這位年輕的姑娘依然把她的小腰身挺得筆直,用力吸著腹部直到喘不過氣來。
“可是姬瑪,上個星期伯爵先生沒來。”
“是的,聽說他偏頭痛了。”
“您不覺得這很遺憾嗎?”
法蘭西斯鬆了氣,她懊惱地看著自己的腰部。
“上帝,為什麽它還是那麽粗,我以為已經瘦掉一點了呢。”
“在我看來它細得快不見了。”
“您真會說話,可安斯艾爾伯爵一定不這麽認為,他會覺得我像條塞滿了肉的香腸。”
姬瑪用手擦著汗,臉上的表情極其痛苦,她皺著眉說:“這一點也不好笑。”
“伯爵就愛這麽稱唿那些裝腔作勢用拐杖走路的紳士和臃腫的婦人,我該怎麽辦姬瑪,您有辦法讓我在一天之內腰圍再小上一圈麽?”
“我想您沒必要那麽做,舞會上絕不會再有哪個人比您的腰還纖細。”
“但體重是大問題。”法蘭西斯無奈地說:“如果我能多減掉一磅,那麽伯爵在舞會上摔倒的可能性就降低了一分。”
姬瑪太太把換下來的衣裙抱走,她迴頭說:“是的,那位先生已經柔弱得連走路都成問題了,他還能嘲笑別人使用拐杖,這簡直就是個奇蹟。我懷疑他是否能在舞會上舉得動您的手掌,更別提牽著它陪您轉圈了。”
“可是我打賭,所有女人都願意把肩膀借給他依靠。如果他能夠當場暈倒,那個當肉墊的女人一定是最幸運以及幸福的……這麽一說,也許我不該讓自己太瘦。”
“好了,別再愁眉苦臉的了。如果您決定要舉行舞會,那麽這個周末就做個快樂的小婦人,和朋友們敘舊聊天,別去管什麽體重的事。像您這樣的身材在我的少女時代那簡直是一種奢望。”
“您真是太會安慰人了。”
法蘭西斯略微高興了一點,她親吻姬瑪太太的臉頰一次,然後穿著換好的裙子離開了。
舞會定在周末傍晚六時,邀請信由專人提前一整天送到了受邀者的手中。
紅色鑲金邊的信封像一團熱情的火焰,封口處按著派屈克斯公爵府的火漆紋章。
一個典型的私人聚會。
作為最重要的受邀者,安斯艾爾伯爵在第一時間收到了邀請信。
現在我們的伯爵先生正用他十分自豪的修長手指——當然隻用了其中的兩根捏著這個信封,好像怕它燒到手指似的交給了管家安得烈。
“又是舞會。”
“沒錯大人,一個迷人的舞會。”
“對我來說舞會等於酷刑。”
“但是您必得參加,這是規矩。”
“這該死的規矩是什麽時候開始訂下的?”
安斯艾爾用另一隻手撐著頭,年輕的管家相信如果沒有人去打擾的話,他一定可以一直保持這個動作直到周圍長出蘑菇來。
安斯艾爾·克萊斯特伯爵從出生到現在度過了二十五年“有驚無險”的好時光。
他無疑是個美男子,第一眼看到他的人都這麽認為,但是往往下一句就會變成:“伯爵先生的臉色總是不太好,也許他活不了多久。”
如果他能夠順利平安地活到三十歲,那麽這完全應該歸功於上帝。當然,也有可能上帝下一秒鍾就放棄了這個可憐人讓他手捧心髒摔倒在床上,等著成群結隊的貴族小姐來往他的屍體上撒花瓣。
值得一提的是,以上這些都隻不過是發生在窗簾外麵的事。人們常說內外有別,所以在窗簾內,外界傳聞弱不經風的伯爵也許還有些小小的強壯,至少他可以完全不靠拐杖走路,偶爾也會使用花式劍和細劍。
</br>
文案
逃犯莫爾挾持了弱不禁風(?)的伯爵以躲避追捕,
卻不慎從監獄掉入更可怕的地方──地獄。
在他看來,安斯艾爾伯爵是個最無恥的魔鬼,
不僅愛裝病、愛說謊、愛好將一切歪理變成真理,
更異想天開地試圖逼迫他裝成一個貴族。
為了自由,逃犯先生與伯爵勉強達成協議,
然而,伯爵的挑三揀四、譏笑捉弄讓他快抓狂了!
上帝在上,
他發誓如果在絞刑架上被絞死還會舒暢一些!
「先生。」伯爵努力堅持繼續使用禮貌用語,但卻不自覺地用小馬鞭拍打著手心,「我說過,您是不是會挨打,全看表現好壞。」
「我討厭您用對待動物的方式對待我。」莫爾不甘示弱地迴道。
「我討厭您頂撞我。」
他們就一直這樣瞪著對方,一個說我討厭您這樣,一個說我討厭您那樣,直到實在挑不出對方的刺為止。
天已經開始發亮,如果有誰看到體弱多病的安斯艾爾伯爵熬了一整個晚上還精神奕奕地和某人爭論不休,一定會驚訝得合不上嘴。
一個對他的惡作劇束手無策的逃犯,
讓伯爵的人生變得豐富多彩,
無止境的吵鬧鬥嘴中,他們逐漸深入彼此的心,
兩人都嘴硬地不肯承認,但的確有什麽在悄悄改變。
然而,上帝卻在幸福的頂端,重重推了他們一把,
莫爾的真實身分開始被人懷疑,
隨之而來的是居心叵測的追捕和中傷。
為了保護這個給予他光明的人,
伯爵毅然地挺身而出,卻掉入了陷阱與陰謀之中……
「看到您沒事真是太好了。」
鬥篷的帽子從莫爾的頭上滑下來,露出了濃密而柔軟的棕發。安斯艾爾沒法擁抱他,所以隻好垂著手。他努力想按捺住自己怦然作響地狂跳著的心髒,可一時間的驚訝以及隨之而來的不安卻讓他的努力消弭於無形。
安斯艾爾不知道應該感激上帝在絕境中給了他這樣大的一個驚喜,還是應該責怪他讓最不應該發生的事情變成現實。
莫爾艱難地笑了笑,「我保證您不用忍受太久,別擔心,我會在定罪前救您出去。」
年輕的營救者把自己的吻印在伯爵的額頭,笑著說:「我答應了,我們放棄戰場一起活下去。」
第1章 剛開始的事情
我們可以暫時不去涉及這個故事的時代問題,因為那顯然不是重點。
簡單的事情往往充滿樂趣,事實如此,比如萬事都有一個開頭。
這個故事的開頭是一封邀請信。
確切的說,是一個舞會。
在當時,一個能夠邀請到許多名人的私人舞會是很時髦並且壓倒一切娛樂的。
“我打算在周末舉辦一次舞會。”
美麗的法蘭西斯·派屈克斯公爵小姐提著蕾絲小花邊裙的裙裾從花園外走迴來,她在梳妝鏡前轉了個圈,然後反覆審視著自己的腰身。
“雖然這和我無關,但還是稍微提醒您一下,您上個星期才剛辦過一次舞會,這樣一個月的次數不會太多了嗎?”
女僕姬瑪為她解開束腰,而這位年輕的姑娘依然把她的小腰身挺得筆直,用力吸著腹部直到喘不過氣來。
“可是姬瑪,上個星期伯爵先生沒來。”
“是的,聽說他偏頭痛了。”
“您不覺得這很遺憾嗎?”
法蘭西斯鬆了氣,她懊惱地看著自己的腰部。
“上帝,為什麽它還是那麽粗,我以為已經瘦掉一點了呢。”
“在我看來它細得快不見了。”
“您真會說話,可安斯艾爾伯爵一定不這麽認為,他會覺得我像條塞滿了肉的香腸。”
姬瑪用手擦著汗,臉上的表情極其痛苦,她皺著眉說:“這一點也不好笑。”
“伯爵就愛這麽稱唿那些裝腔作勢用拐杖走路的紳士和臃腫的婦人,我該怎麽辦姬瑪,您有辦法讓我在一天之內腰圍再小上一圈麽?”
“我想您沒必要那麽做,舞會上絕不會再有哪個人比您的腰還纖細。”
“但體重是大問題。”法蘭西斯無奈地說:“如果我能多減掉一磅,那麽伯爵在舞會上摔倒的可能性就降低了一分。”
姬瑪太太把換下來的衣裙抱走,她迴頭說:“是的,那位先生已經柔弱得連走路都成問題了,他還能嘲笑別人使用拐杖,這簡直就是個奇蹟。我懷疑他是否能在舞會上舉得動您的手掌,更別提牽著它陪您轉圈了。”
“可是我打賭,所有女人都願意把肩膀借給他依靠。如果他能夠當場暈倒,那個當肉墊的女人一定是最幸運以及幸福的……這麽一說,也許我不該讓自己太瘦。”
“好了,別再愁眉苦臉的了。如果您決定要舉行舞會,那麽這個周末就做個快樂的小婦人,和朋友們敘舊聊天,別去管什麽體重的事。像您這樣的身材在我的少女時代那簡直是一種奢望。”
“您真是太會安慰人了。”
法蘭西斯略微高興了一點,她親吻姬瑪太太的臉頰一次,然後穿著換好的裙子離開了。
舞會定在周末傍晚六時,邀請信由專人提前一整天送到了受邀者的手中。
紅色鑲金邊的信封像一團熱情的火焰,封口處按著派屈克斯公爵府的火漆紋章。
一個典型的私人聚會。
作為最重要的受邀者,安斯艾爾伯爵在第一時間收到了邀請信。
現在我們的伯爵先生正用他十分自豪的修長手指——當然隻用了其中的兩根捏著這個信封,好像怕它燒到手指似的交給了管家安得烈。
“又是舞會。”
“沒錯大人,一個迷人的舞會。”
“對我來說舞會等於酷刑。”
“但是您必得參加,這是規矩。”
“這該死的規矩是什麽時候開始訂下的?”
安斯艾爾用另一隻手撐著頭,年輕的管家相信如果沒有人去打擾的話,他一定可以一直保持這個動作直到周圍長出蘑菇來。
安斯艾爾·克萊斯特伯爵從出生到現在度過了二十五年“有驚無險”的好時光。
他無疑是個美男子,第一眼看到他的人都這麽認為,但是往往下一句就會變成:“伯爵先生的臉色總是不太好,也許他活不了多久。”
如果他能夠順利平安地活到三十歲,那麽這完全應該歸功於上帝。當然,也有可能上帝下一秒鍾就放棄了這個可憐人讓他手捧心髒摔倒在床上,等著成群結隊的貴族小姐來往他的屍體上撒花瓣。
值得一提的是,以上這些都隻不過是發生在窗簾外麵的事。人們常說內外有別,所以在窗簾內,外界傳聞弱不經風的伯爵也許還有些小小的強壯,至少他可以完全不靠拐杖走路,偶爾也會使用花式劍和細劍。
</br>