塞利托掛了電話,看看丹斯:“我要採取別的行動了。你知道我的意思嗎?”
她點點頭:“我在加州辦案也有過類似的麻煩。但我相信我的觀點不會錯。隻要能找到他,你做什麽都可以。我是說,任何事情都行。無論你讓我勸說誰,我都一定照辦。部長、市長、州長,都行。”
萊姆對薩克斯說:“看看那個律師知道些什麽情況。”她接過名字,打開電話。萊姆當然知道裏德普林斯律師事務所。那是百老匯下城區的一家事務所,口碑很好。那裏的律師因處理高層的白領案件而聞名。
庫柏陰沉臉著說:“我們有麻煩了。酒店套房裏的警官,那個看守鄧肯的警官。他剛才查了鄧肯的房間,人不在了,林肯。”
“什麽?”
“警官說,他昨晚很早就睡了,自稱身體不太舒服,今天想多睡會兒。看起來他好像是從消防通道逃跑的。警官也不知道他是什麽時候跑的,可能就是昨天晚上。”
薩克斯猛地合上手機,“他留給檢察官的律師姓名在裏德普林斯律師事務所根本就不存在,而且鄧肯也不是他們的客戶。”
“噢,該死的。”萊姆大罵了一聲。
“好了,”塞利托說,“是出動特警隊的時候了。”他打電話給緊急勤務組的波·豪曼,告訴他,他們又要抓嫌疑犯了。“隻是我們還不知道他的確切下落。”
他把已掌握的一些細節告訴戰術部隊長官。雖然萊姆聽不見對方的答覆,但從塞利托的表情可以知道豪曼有何反應。塞利托說:“這一點不需要你來告訴我,波。”
塞利托給總檢察長本人的電話留了言,然後打電話給總部,通知他們這裏發生的事情。
“我需要關於他的更多信息,”萊姆對庫柏說,“我們都他媽的太得意了。我們問的問題還不夠。”他看了一眼丹斯,“凱薩琳,我真的不想再請求你……”
她放好手機:“我已經取消航班了。”
“實在抱歉,這其實也不是你的案子。”
“自從周二我跟科布談過話後,這就已經是我的案子了。”丹斯說。她的綠眼睛發出冷酷的光芒,雙唇緊繃著。
庫柏正在翻閱他們已掌握的傑拉德·鄧肯資料。他列了一串電話號碼,開始打電話。打過幾通電話後,他說:“聽著,他不叫鄧肯。密蘇裏州警局派人去調查他駕駛證上的住址。沒錯,那是傑拉德·鄧肯的家,但不是我們這個傑拉德·鄧肯。住在那兒的那個人因為工作已於六個月前遷往阿拉斯加的安克雷奇了。他的房子現在空著,準備出售。這是他的照片。”
這是一張駕照上的照片,長得完全不像幾小時前被他們拘捕的那個鍾錶匠。
萊姆點點頭:“很好。他查閱了報紙上的租房信息,找到一處已待租一段時間的房子,他想到因為是聖誕節,所以這房子在幾個星期內是不會租出去的。他們利用過的教堂也一樣。他偽造了這份駕照,還有護照。我們從一開始就低估了這個人。”
庫柏一邊看著電腦,一邊叫起來:“房主——真正的鄧肯——他的信用卡有問題。個人資料被盜竊了。”
萊姆覺得腹部一陣顫抖。從理論上說,他那個部位應該是毫無知覺的。但他有一種感覺,一場看不見的災難很快就要降臨了。
丹斯仔細地凝視著照片上鄧肯平靜的表情,就像萊姆那樣專心地盯著他的證據表。她沉思著:“他到底想要幹什麽呢?”
沒有人知道答案。
***
查爾斯·韋斯帕西恩·黑爾坐在地鐵上,他就是假扮鍾錶匠傑拉德·鄧肯的人。他看看手錶(他漸漸喜歡上的那塊寶璣懷表已經不太適合他即將執行的任務了)。
一切都在按計劃順利進行。他正坐在從布魯克林區發出的地鐵上,他的藏身之處就在這個區。他感到一絲擔憂和急躁,但盡管如此,他很快就要實現一生中最完美的結局了。
他對文森特·雷諾茲所說的身世當然都是假的。那不可能是真的。他為自己設計了漫長的職業生涯,而且他知道那個滑頭的強姦犯一經威脅,就會把一切都告訴警察的。
黑爾出生在芝加哥,父親是中學拉丁文教師(因此他中間的名字取自一位偉大的羅馬皇帝的名字),母親是郊區西爾斯百貨店裏的女裝部經理。夫妻倆說話不多,也不一起做家務。每天安靜地吃完晚飯,父親就看自己的書,母親則做些縫紉活兒。唯一的家庭娛樂活動就是,兩人分坐在一台小電視前的兩把椅子上,看一些低俗的情景喜劇以及能預知結果的警匪片,這些可以讓他們之間有些交流——通過評論電視節目,他倆可以相互表達各自的喜好和不滿,而這些是他們從來都沒有勇氣直接說出口的。
太安靜了……
查爾斯這個小男孩大部分時間都是獨自一個人。他是個容易令人吃驚的孩子,而父母則以一種很客套的禮節對待他,帶著某種冷漠和戲弄的態度,仿佛他是一種植物,父母也不太確定該怎麽澆水和施肥。孩提時代的枯燥和孤獨逐漸變成一種顯露的痛楚,因此他總覺得絕望,拚命想利用自己的時間,害怕家裏這種折磨人的安靜會令他窒息。
</br>
她點點頭:“我在加州辦案也有過類似的麻煩。但我相信我的觀點不會錯。隻要能找到他,你做什麽都可以。我是說,任何事情都行。無論你讓我勸說誰,我都一定照辦。部長、市長、州長,都行。”
萊姆對薩克斯說:“看看那個律師知道些什麽情況。”她接過名字,打開電話。萊姆當然知道裏德普林斯律師事務所。那是百老匯下城區的一家事務所,口碑很好。那裏的律師因處理高層的白領案件而聞名。
庫柏陰沉臉著說:“我們有麻煩了。酒店套房裏的警官,那個看守鄧肯的警官。他剛才查了鄧肯的房間,人不在了,林肯。”
“什麽?”
“警官說,他昨晚很早就睡了,自稱身體不太舒服,今天想多睡會兒。看起來他好像是從消防通道逃跑的。警官也不知道他是什麽時候跑的,可能就是昨天晚上。”
薩克斯猛地合上手機,“他留給檢察官的律師姓名在裏德普林斯律師事務所根本就不存在,而且鄧肯也不是他們的客戶。”
“噢,該死的。”萊姆大罵了一聲。
“好了,”塞利托說,“是出動特警隊的時候了。”他打電話給緊急勤務組的波·豪曼,告訴他,他們又要抓嫌疑犯了。“隻是我們還不知道他的確切下落。”
他把已掌握的一些細節告訴戰術部隊長官。雖然萊姆聽不見對方的答覆,但從塞利托的表情可以知道豪曼有何反應。塞利托說:“這一點不需要你來告訴我,波。”
塞利托給總檢察長本人的電話留了言,然後打電話給總部,通知他們這裏發生的事情。
“我需要關於他的更多信息,”萊姆對庫柏說,“我們都他媽的太得意了。我們問的問題還不夠。”他看了一眼丹斯,“凱薩琳,我真的不想再請求你……”
她放好手機:“我已經取消航班了。”
“實在抱歉,這其實也不是你的案子。”
“自從周二我跟科布談過話後,這就已經是我的案子了。”丹斯說。她的綠眼睛發出冷酷的光芒,雙唇緊繃著。
庫柏正在翻閱他們已掌握的傑拉德·鄧肯資料。他列了一串電話號碼,開始打電話。打過幾通電話後,他說:“聽著,他不叫鄧肯。密蘇裏州警局派人去調查他駕駛證上的住址。沒錯,那是傑拉德·鄧肯的家,但不是我們這個傑拉德·鄧肯。住在那兒的那個人因為工作已於六個月前遷往阿拉斯加的安克雷奇了。他的房子現在空著,準備出售。這是他的照片。”
這是一張駕照上的照片,長得完全不像幾小時前被他們拘捕的那個鍾錶匠。
萊姆點點頭:“很好。他查閱了報紙上的租房信息,找到一處已待租一段時間的房子,他想到因為是聖誕節,所以這房子在幾個星期內是不會租出去的。他們利用過的教堂也一樣。他偽造了這份駕照,還有護照。我們從一開始就低估了這個人。”
庫柏一邊看著電腦,一邊叫起來:“房主——真正的鄧肯——他的信用卡有問題。個人資料被盜竊了。”
萊姆覺得腹部一陣顫抖。從理論上說,他那個部位應該是毫無知覺的。但他有一種感覺,一場看不見的災難很快就要降臨了。
丹斯仔細地凝視著照片上鄧肯平靜的表情,就像萊姆那樣專心地盯著他的證據表。她沉思著:“他到底想要幹什麽呢?”
沒有人知道答案。
***
查爾斯·韋斯帕西恩·黑爾坐在地鐵上,他就是假扮鍾錶匠傑拉德·鄧肯的人。他看看手錶(他漸漸喜歡上的那塊寶璣懷表已經不太適合他即將執行的任務了)。
一切都在按計劃順利進行。他正坐在從布魯克林區發出的地鐵上,他的藏身之處就在這個區。他感到一絲擔憂和急躁,但盡管如此,他很快就要實現一生中最完美的結局了。
他對文森特·雷諾茲所說的身世當然都是假的。那不可能是真的。他為自己設計了漫長的職業生涯,而且他知道那個滑頭的強姦犯一經威脅,就會把一切都告訴警察的。
黑爾出生在芝加哥,父親是中學拉丁文教師(因此他中間的名字取自一位偉大的羅馬皇帝的名字),母親是郊區西爾斯百貨店裏的女裝部經理。夫妻倆說話不多,也不一起做家務。每天安靜地吃完晚飯,父親就看自己的書,母親則做些縫紉活兒。唯一的家庭娛樂活動就是,兩人分坐在一台小電視前的兩把椅子上,看一些低俗的情景喜劇以及能預知結果的警匪片,這些可以讓他們之間有些交流——通過評論電視節目,他倆可以相互表達各自的喜好和不滿,而這些是他們從來都沒有勇氣直接說出口的。
太安靜了……
查爾斯這個小男孩大部分時間都是獨自一個人。他是個容易令人吃驚的孩子,而父母則以一種很客套的禮節對待他,帶著某種冷漠和戲弄的態度,仿佛他是一種植物,父母也不太確定該怎麽澆水和施肥。孩提時代的枯燥和孤獨逐漸變成一種顯露的痛楚,因此他總覺得絕望,拚命想利用自己的時間,害怕家裏這種折磨人的安靜會令他窒息。
</br>