貝克爾把自己從幻想中拉了出來。
讓誰先死呢?他思考著。
普拉斯基距離他十英尺,薩克斯則是二十英尺。他倆都背對著他。
從邏輯上來說,普拉斯基應該是第一個,因為他距離更近。但是貝克爾從林肯·萊姆那兒得知,薩克斯是個神槍手。她可以在幾秒鍾內拔槍射擊。普拉斯基那小子可能還沒在行動中開過槍。他可能會在貝克爾殺死薩克斯之後才想到拔槍,但在他拔出槍之前就已經被打死了。
他又深唿吸了幾口。
艾米莉亞·薩克斯無意中為他創造了很好的射擊機會。她從剛才蹲著的地方站了起來,其後背變成了很容易擊中的目標。貝克爾舉起手槍,對準她的脊椎,扣下了扳機。
[下午5:58]
第三十一章
對大多數人來說,這種聲響隻是金屬發出的哢噠聲,很容易就被大城市辦公樓裏眾多的噪音所淹沒。
但對艾米莉亞·薩克斯而言,這很明顯是自動手槍裏靠擊發簧啟動的撞針發出的聲音。撞針擊打在一顆啞彈的底火上,所以子彈沒有射出,就像有人放了一聲空槍。這種特殊的聲音,她已經聽過上百次了——發自於她自己手槍和同事們的手槍。
通常,這種哢噠聲發出之後,射手會拉動槍機,拋出那顆啞彈,再將彈夾裏的下一顆子彈頂上膛。多數情況下——就像現在——重新上膛的動作會極度忙亂。射手必須立即清空槍膛,再迅速裝彈。這可是生死攸關的事情。
這一切都發生在剎那間。薩克斯放下用於收集痕跡的滾刷。她的右手猛地伸向臀部——她永遠都清楚槍套的準確位置——瞬間,她就轉過身,蹲下,擺出戰鬥射擊姿勢,她握著格洛克手槍,麵朝著聲音傳來的方向。
她掃視了一下四周,發現右邊一間辦公室裏的羅恩·普拉斯基。普拉斯基看著她手中的槍,非常慌張,不知道她要幹什麽。
二十英尺以外站著的是丹尼斯·貝克爾,他眼睛睜得圓圓的。戴著手套的手中握著一把小手槍——.32口徑——薩克斯覺得他一邊拉動槍機,一邊向她瞄準。這時,她發現那是一把奧陶加mk ii型手槍。萊姆起初估計鍾錶匠可能用的就是這種型號。
貝克爾眨了眨眼睛,半天說不出話。“我聽見一些聲音,”他趕緊說。“我想,他可能迴來了,就是那個鍾錶匠。”
“你剛才扣扳機了。”
“沒有,我隻是把子彈上膛。”
她看了一眼地板,那顆啞彈還在地麵上。唯一的解釋就是,他曾經試圖擊發,然後又拋出了那顆啞彈。
貝克爾左手拿著.32口徑的小手槍,垂下右手,放在身側。“我們必須小心點兒,我想,他可能迴來了。”
薩克斯用槍瞄準貝克爾的胸口。
“別動,丹尼斯,”她低聲說,朝他臀部點了點頭,那是他放置警察佩槍的地方。“我真的會開槍的。我想你一定穿了防彈衣。所以我第一槍會打在你胸口上,但是第二、第三發子彈就會往上打了。那可就糟了。”
“我……你不明白,”他睜大眼睛,驚恐萬分,“你要相信我。”
按照凱薩琳·丹斯的標準,這種說法不正是表明他正在說謊的一個關鍵用語嗎?
“怎麽了?”普拉斯基問。
“站在那兒別過來,羅恩,”薩克斯命令他,“不要相信他說的任何話。把你的槍拿出來。”
“普拉斯基,”貝克爾說,“她瘋了。一定搞錯了。”
但是,她從眼角看到,新手拔出了手槍,瞄準了貝克爾。
“丹尼斯,把.32手槍放在桌上。然後左手拿出你的佩槍——隻能用拇指和食指捏著,把它也放到桌上,然後往迴走五步。趴下。好了,清楚了沒有?”
“你真的不明白。”
她鎮定地說:“我不需要明白,我要你按我說的去做。”
“但是——”
“我要你現在就做。”
“你瘋了,”貝克爾咕噥著說,“從你發現我調查你和你前男友開始,你就一直討厭我,貶低我的威信……普拉斯基,她想殺了我。她在騙你,不要被她拖下水。”
普拉斯基說:“薩克斯警探已經告訴你該怎麽做了。如果必要的話,我會上來解除你的武裝。現在,先生,你想好該怎麽辦了嗎?”
過了幾秒鍾,可是感覺好像經過了幾個小時。誰都沒有動。
“媽的,”貝克爾把槍放在指定的桌上,然後趴在地板上。“你們兩個都惹了大麻煩了。”
“把他銬起來。”薩克斯對普拉斯基說。
她壓住貝克爾,讓仍然很困惑的新手把貝克爾的雙手抓在身後,用手銬銬了起來。
“搜查他。”
薩克斯拿起她的摩托羅拉對講機:“警探5885唿叫豪曼。請迴答,完畢。”
“請說,完畢。”
“我們這兒有新的發現。我抓住一個人,已經銬住了。我需要警察來把他押到樓下。”
“出什麽事了?” 緊急勤務組組長問,“是罪犯嗎?”
</br>
讓誰先死呢?他思考著。
普拉斯基距離他十英尺,薩克斯則是二十英尺。他倆都背對著他。
從邏輯上來說,普拉斯基應該是第一個,因為他距離更近。但是貝克爾從林肯·萊姆那兒得知,薩克斯是個神槍手。她可以在幾秒鍾內拔槍射擊。普拉斯基那小子可能還沒在行動中開過槍。他可能會在貝克爾殺死薩克斯之後才想到拔槍,但在他拔出槍之前就已經被打死了。
他又深唿吸了幾口。
艾米莉亞·薩克斯無意中為他創造了很好的射擊機會。她從剛才蹲著的地方站了起來,其後背變成了很容易擊中的目標。貝克爾舉起手槍,對準她的脊椎,扣下了扳機。
[下午5:58]
第三十一章
對大多數人來說,這種聲響隻是金屬發出的哢噠聲,很容易就被大城市辦公樓裏眾多的噪音所淹沒。
但對艾米莉亞·薩克斯而言,這很明顯是自動手槍裏靠擊發簧啟動的撞針發出的聲音。撞針擊打在一顆啞彈的底火上,所以子彈沒有射出,就像有人放了一聲空槍。這種特殊的聲音,她已經聽過上百次了——發自於她自己手槍和同事們的手槍。
通常,這種哢噠聲發出之後,射手會拉動槍機,拋出那顆啞彈,再將彈夾裏的下一顆子彈頂上膛。多數情況下——就像現在——重新上膛的動作會極度忙亂。射手必須立即清空槍膛,再迅速裝彈。這可是生死攸關的事情。
這一切都發生在剎那間。薩克斯放下用於收集痕跡的滾刷。她的右手猛地伸向臀部——她永遠都清楚槍套的準確位置——瞬間,她就轉過身,蹲下,擺出戰鬥射擊姿勢,她握著格洛克手槍,麵朝著聲音傳來的方向。
她掃視了一下四周,發現右邊一間辦公室裏的羅恩·普拉斯基。普拉斯基看著她手中的槍,非常慌張,不知道她要幹什麽。
二十英尺以外站著的是丹尼斯·貝克爾,他眼睛睜得圓圓的。戴著手套的手中握著一把小手槍——.32口徑——薩克斯覺得他一邊拉動槍機,一邊向她瞄準。這時,她發現那是一把奧陶加mk ii型手槍。萊姆起初估計鍾錶匠可能用的就是這種型號。
貝克爾眨了眨眼睛,半天說不出話。“我聽見一些聲音,”他趕緊說。“我想,他可能迴來了,就是那個鍾錶匠。”
“你剛才扣扳機了。”
“沒有,我隻是把子彈上膛。”
她看了一眼地板,那顆啞彈還在地麵上。唯一的解釋就是,他曾經試圖擊發,然後又拋出了那顆啞彈。
貝克爾左手拿著.32口徑的小手槍,垂下右手,放在身側。“我們必須小心點兒,我想,他可能迴來了。”
薩克斯用槍瞄準貝克爾的胸口。
“別動,丹尼斯,”她低聲說,朝他臀部點了點頭,那是他放置警察佩槍的地方。“我真的會開槍的。我想你一定穿了防彈衣。所以我第一槍會打在你胸口上,但是第二、第三發子彈就會往上打了。那可就糟了。”
“我……你不明白,”他睜大眼睛,驚恐萬分,“你要相信我。”
按照凱薩琳·丹斯的標準,這種說法不正是表明他正在說謊的一個關鍵用語嗎?
“怎麽了?”普拉斯基問。
“站在那兒別過來,羅恩,”薩克斯命令他,“不要相信他說的任何話。把你的槍拿出來。”
“普拉斯基,”貝克爾說,“她瘋了。一定搞錯了。”
但是,她從眼角看到,新手拔出了手槍,瞄準了貝克爾。
“丹尼斯,把.32手槍放在桌上。然後左手拿出你的佩槍——隻能用拇指和食指捏著,把它也放到桌上,然後往迴走五步。趴下。好了,清楚了沒有?”
“你真的不明白。”
她鎮定地說:“我不需要明白,我要你按我說的去做。”
“但是——”
“我要你現在就做。”
“你瘋了,”貝克爾咕噥著說,“從你發現我調查你和你前男友開始,你就一直討厭我,貶低我的威信……普拉斯基,她想殺了我。她在騙你,不要被她拖下水。”
普拉斯基說:“薩克斯警探已經告訴你該怎麽做了。如果必要的話,我會上來解除你的武裝。現在,先生,你想好該怎麽辦了嗎?”
過了幾秒鍾,可是感覺好像經過了幾個小時。誰都沒有動。
“媽的,”貝克爾把槍放在指定的桌上,然後趴在地板上。“你們兩個都惹了大麻煩了。”
“把他銬起來。”薩克斯對普拉斯基說。
她壓住貝克爾,讓仍然很困惑的新手把貝克爾的雙手抓在身後,用手銬銬了起來。
“搜查他。”
薩克斯拿起她的摩托羅拉對講機:“警探5885唿叫豪曼。請迴答,完畢。”
“請說,完畢。”
“我們這兒有新的發現。我抓住一個人,已經銬住了。我需要警察來把他押到樓下。”
“出什麽事了?” 緊急勤務組組長問,“是罪犯嗎?”
</br>