丹斯又提了一些問題,最後她點了點頭,掃了一眼塞利托,說:“我想科布先生已經把他所知道的一切都告訴我們了。”她看著這個商人,誠懇地說:“謝謝你的配合。”
科布眨了眨眼睛,不知道如何作答。不過凱薩琳·丹斯並沒有諷刺他。她從不會因為調查對象的話語或怒視(有時甚至是吐口水或扔東西的行為)而產生個人偏見。表意學審訊官必須記住的是,自己的敵人永遠不是調查對象本人,而是這個人為掩蓋真相而設置的障礙,有時甚至是無意中設置的。
塞利托、貝克爾和薩克斯討論了一會,然後決定釋放這個商人,不再指控他。這個驚慌失措的傢夥離開了,臨走時看了一眼丹斯,那種眼神是她非常熟悉的:幾許敬畏、幾許厭惡,還有幾許徹骨的痛恨。
科布走後,萊姆一邊看著白板上的巷口兇殺案現場統計圖,一邊說:“這很奇怪。出於某種原因,兇手決定不把受害人留在巷子的盡頭,於是他倒車,選擇距人行道十五英尺的地點……這是個有意思的現象。但是這對破案有幫助嗎?”
薩克斯點了點頭。“你知道的,可能有所幫助。巷子的盡頭似乎沒有積雪。可能沒有在那裏撒鹽。我們可以在那裏採集到腳印或輪胎印。”
萊姆打了一個電話——他使用的是一種非常先進的語音識別程序——派了一些警員返迴現場去調查。很快,他們迴電說在巷子盡頭發現了一些新近留下的車胎印,還有一種棕色的纖維,似乎和受害人鞋子上和手錶上的纖維是一致的。他們通過網絡傳過來一些纖維和輪胎印的數碼照片,同時提供了汽車的軸距。
盡管丹斯對刑偵技術不感興趣,但她還是覺得眼前的這種組合很有意思。萊姆和薩克斯組成了一個非常有洞察力的團隊。令丹斯不禁感到欽佩的是,十分鍾後,技術專家梅爾·庫柏就從電腦顯示器上抬起頭來說:“根據軸距和這種特殊的棕色纖維來判斷,這可能是一輛福特‘探路者’運動休閑車,車齡在兩到三年之間。”
“很可能是三年。”萊姆說。
丹斯覺得納悶。為什麽他要說三年?
薩克斯發覺了丹斯皺眉頭的樣子,替她解開了謎團:“因為有人聽到了尖利的剎車聲。”
啊,原來如此。
塞利托轉身對丹斯說:“凱薩琳,你幹得好!你讓他招供了。”
薩克斯問:“你是怎麽辦到的?”
丹斯解釋了她所採用的過程。“我用的是釣魚法。我把他告訴我們的所有信息都迴顧一遍——下班後去酒吧的活動、地鐵站、現金、票夾、巷子,所有事件的時間表,以及所涉及的地理位置,然後我一一詢問他。我發現了他對每一個問題所作出的身體反應。關於現金的問題令他的反應尤為激烈。他為什麽要花這筆不該花的錢?像他這樣一個性格外向、帶有自戀傾向的商業人士,為何要這樣做?我想這無非是用於毒品或性交易。但是華爾街經紀人決不會在街頭買毒品;他一定有自己的渠道。那麽隻剩下召妓了。很簡單。”
“這一招很靈光,是不是,林肯?”庫柏問。
令丹斯感到驚訝的是,這個癱瘓的犯罪學家竟然能聳肩。接著,林肯不動聲色地說:“幹得不錯。我們發現了一些證據,要不然我們得花很長時間才能找到。”他的目光又轉向了白板。
“林肯,你就服了吧。我們發現了兇殺者使用的車型。要不是丹斯幫我們,我們還找不到呢,”塞利托對著丹斯說:“別當真。他這人就是不相信目擊者。”
萊姆對這位警探皺了一下眉頭,說:“這不是在競賽,隆恩。我們的目標是找到真相,而我的經驗表明,目擊者的可信度還是不如物證的可信度。沒別的原因。這裏不存在什麽個人的偏好。”
丹斯點了點頭。“你這樣說挺有意思的;我在講座中也常說同樣的話:作為警察,我們的主要任務並不在於把那些不良分子關進監獄;我們的任務在於查出真相。”她聳了聳肩,“我們剛剛在加州查完一個案子——有個死刑犯,在預定的行刑日期前一天被證明無罪。我有個朋友是私家偵探,他花了三年的時間幫犯人的律師將案件查個水落石出。他無法接受簡單的表麵調查。犯人離死刑執行隻有十三個小時,最後關頭發現他是無罪的……如果這個私家偵探沒有那麽多年一直堅持尋找真相,犯人可能早已沒命了。”
萊姆說:“我知道這個案子。被告之所以被定罪,是因為有個目擊者做了偽證,最後還是dna檢驗證明了他的清白,是不是?”
丹斯轉身說:“不是的,實際上那起兇殺案並沒有目擊者。真正的兇手栽贓布置了虛假物證,從而陷害他。”
“原來如此,”塞利托說完還和艾米莉亞相互微笑了一下。萊姆冷冷地看了他倆一眼。“好吧,”他對丹斯說,“幸運的是,形勢朝著對我們有利的方向發展了……現在我得繼續工作了。”他又將目光投向了白板。
丹斯跟所有人道了別,然後穿上外套,隆恩·塞利托送她出門。到了外麵的大街上,丹斯走到路緣邊上,將ipod耳塞塞進耳朵,開啟了播放器。這份特殊的播放列表包括民謠搖滾、愛爾蘭音樂,還有一些粗獷有力的滾石樂隊名曲(有一次丹斯去聽音樂會,給滾石樂隊成員米克·賈格爾和凱西·理查茲做過表意學分析,令她的丈夫和朋友們大長見識)。
</br>
科布眨了眨眼睛,不知道如何作答。不過凱薩琳·丹斯並沒有諷刺他。她從不會因為調查對象的話語或怒視(有時甚至是吐口水或扔東西的行為)而產生個人偏見。表意學審訊官必須記住的是,自己的敵人永遠不是調查對象本人,而是這個人為掩蓋真相而設置的障礙,有時甚至是無意中設置的。
塞利托、貝克爾和薩克斯討論了一會,然後決定釋放這個商人,不再指控他。這個驚慌失措的傢夥離開了,臨走時看了一眼丹斯,那種眼神是她非常熟悉的:幾許敬畏、幾許厭惡,還有幾許徹骨的痛恨。
科布走後,萊姆一邊看著白板上的巷口兇殺案現場統計圖,一邊說:“這很奇怪。出於某種原因,兇手決定不把受害人留在巷子的盡頭,於是他倒車,選擇距人行道十五英尺的地點……這是個有意思的現象。但是這對破案有幫助嗎?”
薩克斯點了點頭。“你知道的,可能有所幫助。巷子的盡頭似乎沒有積雪。可能沒有在那裏撒鹽。我們可以在那裏採集到腳印或輪胎印。”
萊姆打了一個電話——他使用的是一種非常先進的語音識別程序——派了一些警員返迴現場去調查。很快,他們迴電說在巷子盡頭發現了一些新近留下的車胎印,還有一種棕色的纖維,似乎和受害人鞋子上和手錶上的纖維是一致的。他們通過網絡傳過來一些纖維和輪胎印的數碼照片,同時提供了汽車的軸距。
盡管丹斯對刑偵技術不感興趣,但她還是覺得眼前的這種組合很有意思。萊姆和薩克斯組成了一個非常有洞察力的團隊。令丹斯不禁感到欽佩的是,十分鍾後,技術專家梅爾·庫柏就從電腦顯示器上抬起頭來說:“根據軸距和這種特殊的棕色纖維來判斷,這可能是一輛福特‘探路者’運動休閑車,車齡在兩到三年之間。”
“很可能是三年。”萊姆說。
丹斯覺得納悶。為什麽他要說三年?
薩克斯發覺了丹斯皺眉頭的樣子,替她解開了謎團:“因為有人聽到了尖利的剎車聲。”
啊,原來如此。
塞利托轉身對丹斯說:“凱薩琳,你幹得好!你讓他招供了。”
薩克斯問:“你是怎麽辦到的?”
丹斯解釋了她所採用的過程。“我用的是釣魚法。我把他告訴我們的所有信息都迴顧一遍——下班後去酒吧的活動、地鐵站、現金、票夾、巷子,所有事件的時間表,以及所涉及的地理位置,然後我一一詢問他。我發現了他對每一個問題所作出的身體反應。關於現金的問題令他的反應尤為激烈。他為什麽要花這筆不該花的錢?像他這樣一個性格外向、帶有自戀傾向的商業人士,為何要這樣做?我想這無非是用於毒品或性交易。但是華爾街經紀人決不會在街頭買毒品;他一定有自己的渠道。那麽隻剩下召妓了。很簡單。”
“這一招很靈光,是不是,林肯?”庫柏問。
令丹斯感到驚訝的是,這個癱瘓的犯罪學家竟然能聳肩。接著,林肯不動聲色地說:“幹得不錯。我們發現了一些證據,要不然我們得花很長時間才能找到。”他的目光又轉向了白板。
“林肯,你就服了吧。我們發現了兇殺者使用的車型。要不是丹斯幫我們,我們還找不到呢,”塞利托對著丹斯說:“別當真。他這人就是不相信目擊者。”
萊姆對這位警探皺了一下眉頭,說:“這不是在競賽,隆恩。我們的目標是找到真相,而我的經驗表明,目擊者的可信度還是不如物證的可信度。沒別的原因。這裏不存在什麽個人的偏好。”
丹斯點了點頭。“你這樣說挺有意思的;我在講座中也常說同樣的話:作為警察,我們的主要任務並不在於把那些不良分子關進監獄;我們的任務在於查出真相。”她聳了聳肩,“我們剛剛在加州查完一個案子——有個死刑犯,在預定的行刑日期前一天被證明無罪。我有個朋友是私家偵探,他花了三年的時間幫犯人的律師將案件查個水落石出。他無法接受簡單的表麵調查。犯人離死刑執行隻有十三個小時,最後關頭發現他是無罪的……如果這個私家偵探沒有那麽多年一直堅持尋找真相,犯人可能早已沒命了。”
萊姆說:“我知道這個案子。被告之所以被定罪,是因為有個目擊者做了偽證,最後還是dna檢驗證明了他的清白,是不是?”
丹斯轉身說:“不是的,實際上那起兇殺案並沒有目擊者。真正的兇手栽贓布置了虛假物證,從而陷害他。”
“原來如此,”塞利托說完還和艾米莉亞相互微笑了一下。萊姆冷冷地看了他倆一眼。“好吧,”他對丹斯說,“幸運的是,形勢朝著對我們有利的方向發展了……現在我得繼續工作了。”他又將目光投向了白板。
丹斯跟所有人道了別,然後穿上外套,隆恩·塞利托送她出門。到了外麵的大街上,丹斯走到路緣邊上,將ipod耳塞塞進耳朵,開啟了播放器。這份特殊的播放列表包括民謠搖滾、愛爾蘭音樂,還有一些粗獷有力的滾石樂隊名曲(有一次丹斯去聽音樂會,給滾石樂隊成員米克·賈格爾和凱西·理查茲做過表意學分析,令她的丈夫和朋友們大長見識)。
</br>