jw:你很懂?
mh:當然
jw:gl
mh:……好醫生,我越來越不喜歡你了=a=
夏洛克不會離開很久的,一兩章。他們會有書信往來,還有簡訊……夏洛克的簡訊轟炸什麽的趴桌】當然等夏洛克迴來的時候你們喜【gan】聞【de】樂【piao】見【liang】的家暴梗會如期上演,理由你猜~【泥垢
福利爪機黨:
第60章#一個人的聖誕節#
7月22日
親愛的john:
我現在並不方便透露我的地點,這裏的郵政係統不是很好,所以我隻能通過這種方式給你發送信件,相信邁克羅夫特會把信完好的交到你的手裏。
我到達這個小島已經有三天,原諒我這期間沒有跟你聯絡。這裏的空氣不錯,不過各種物質條件很匱乏,魚類很新鮮但是沒有好喝的牛奶,我挺懷念你做的蘑菇濃湯的。今天早上我去後麵的樹林轉了轉,裏麵有一個很大的湖泊,旁邊的木房子看起來空了很久,當地人說這裏本來住著一個老人,但是他被他的孩子接走以後這裏就空了下來。
如果你有意向,我想把這裏買下來是個不錯的選擇——這裏的房價異常的便宜——等以後,我們到這裏放鬆一下也是不錯的選擇。
倫敦雖然有很多心氣兒刺激的事情,但是老天,那裏的空氣太糟糕了。
這裏說的並不是英語,而是偏向東南亞的一種語言,我用了一個上午才學會,但是始終不能完全帶入口音。幸而這裏的人民熱情好客,他們並不排斥眼睛顏色不一樣的外國人,隻要你付了足夠的錢幣就可以提供你想要的。
不過我再過一陣子就要離開這裏了,我拿了一塊當地人的木刻,迴去擺在家裏會很不錯。
夏洛克·福爾摩斯
***
7月26日
親愛的夏洛克:
很慶幸能收到你的信件,你一切安好這讓我很開心。
那個地方聽起來不錯,有山有水的地方總是要比大城市要舒服一些,當然,我留戀倫敦的方便快捷,我想你也會喜歡這裏層出不窮的罪惡案件,並且樂此不疲的把他們捉進監獄,但偶爾去放鬆一下,正如你所說,是個不錯的選擇。
前幾天我遇到了莎拉,她結婚了,對方是個很好的英國紳士。而且我從她那裏得知,你居然給了他們結婚禮物。
要知道當初安德森的婚禮你都沒有給點什麽。
對了,今天在診所裏我看到了安德森,他看起來很不好,自從你“死亡”以後他一直責怪自己,他和多諾萬不同,多諾萬可以把自己的職責和私人感情分得很清楚,但是安德森卻很頹廢,這讓他的工作極其不順利。他看到了我,並且得到了我的諒解,這讓他看起來好過不少。
我現在仍然在哪兒小診所工作,院長最近生病,他把自己的工作暫時讓我處理——當然,我的獎金會多不少——所以我比較忙碌,幾乎是全天上班,等迴家的時候也已經是晚上。不過這沒什麽,你不在,我呆在屋子裏也不覺得多好受。米爾最近情緒也不高,不過我想給他一些肉湯他會開心些。
希望你的旅行一切順利。
約翰·h·華生
***
12月18日
親愛的john:
我並不知道這封信寄到你手裏是什麽時候,不過我覺得天氣應該已經涼下來了。
我的旅程進展到了一個古老的小鎮,這裏的人民並不喜歡與外界溝通,這裏唯一的一家看起來現代感十足的餐館就是賽百味——不得不說,這個美國快餐店總是無孔不入。
這裏的手工藝品很不錯,我弄到了不少好東西,最好的就是一把刀子,很鋒利,上麵還有好看的寶石,弄來的過程我不方便透露,其實很不體麵,但結果還算不錯,我得到了他,而且原來的擁有者也沒有異議,這很好。
我在這裏不會逗留很長時間,這裏的保守讓他們沒有我喜歡的衣服牌子,總是穿著單薄的衣物並不能讓我保暖,所以我覺得我需要往西邊走一走,或許德國是個好去處,我對德語還是比較精通的。
上次你提到的莎拉,事實上,自從她和你分手開始我就知道了關於她的一切,說實在的,我並不覺得被馬戲團的人綁架一下就足以導致你們感情破裂,不過顯然你們之間並沒有什麽奇怪的狗血情節,老天,那些電視劇裏的情形總是很離譜,動不動就第三者、絕症、綁架,好像這個世界上就沒有美好的愛情一樣。
我很想念你,john。
夏洛克·福爾摩斯
***
12月20日
親愛的夏洛克:
天氣已經很冷,希望你能多穿些衣服,要知道即使是聰明人也可能會被病毒纏上,我並不希望你在我不在的地方感冒,你甚至連牛奶都不會煮。
偷拿別人的刀子並不是什麽好事,不過既然對方同意也沒什麽,但是下一次不要這麽做了。你總是去一些我不知道的地方,這次也沒有告訴我地名,但隻要你平安就好。
快要聖誕節,邁克羅夫特給了我一個邀請賀卡。我覺得你能想像得到我收到這張賀卡的時候是什麽表情。上麵說,你的母親挺想見見我的,我覺得這是雷斯垂德的主意,我總是對他避而不見,讓他擔憂。但是老天,我隻是害怕露出破綻,一想到我騙了他就會讓我良心不安。
我會迴絕這次邀請,雖然我很希望去你從小生活的地方看看,但還是等你迴來以後到我去比較好,我沒有信心獨自一個人麵對你的父母。
恐怕到時候我連把手放在那裏都不知道。
關於莎拉,我很高興看到了你幫我送上了禮物,關於愛情,我覺得你已經學得不錯,這讓我很高興。真的愛情並不需要那麽多驚險,就像你說的,你想我,事實上我也很思念你,尤其是你的小提琴,不過這就夠了。
聖誕節我準備和米爾一起過,也希望你在聖誕節可以過得開心。
約翰·h·華生
==========================================================================
我並沒有信裏說的那麽灑脫,事實上,我很想念夏洛克,非常想念。
現在的工作有些忙碌,我對夏洛克說了個謊話,我的院長並沒有生病,或者說,他並沒有病到要讓我代替他工作,隻是我請求他讓我多待一陣子,現在我就隻有周日的時候才會有個休息日,其餘的時候,我都是全天呆在診所裏,為可憐的病患服務,也讓這些忙碌的事情把我腦袋裏的念頭擠出去。
夏洛克離開以後並沒有間斷和我的聯絡,隻是因為信件總是需要郵寄的時間,所以我們並不能像是以前一樣發簡訊聯絡。我們的信件都是通過了邁克羅夫特,那個男人無落不能,我甚至不知道沒有寫地址的信是怎麽弄過來的。
可我依然會擔憂,畢竟還有不少人希望夏洛克真的死亡,不僅僅是莫裏亞蒂的餘黨,還有整個倫敦的犯罪分子,事實上,當我在報紙上發表了那年聲情並茂的悼詞的時候,整個倫敦的黑暗勢力都沸騰了。
夏洛克就像是一把刀,一旦他們敢露出爪子就會直接劈砍下去。現在,這把刀不見了,他們隻會肆無忌憚。雷斯垂德並沒有提起過,單光看他每天馬不停蹄的架勢就知道現在是犯罪分子的狂歡日。
一旦我或者夏洛克露出破綻,恐怕得到的結果就是夏洛克在也沒有辦法返迴倫敦。
邁克羅夫特曾經說過,夏洛克迴歸的時候,隻會帶著榮耀,而不是被扣上騙子的帽子。
這個男人在努力挽迴弟弟的名譽,而這是個漫長的過程。
今天是平安夜,院長早早的就讓我迴去,而我也沒有推辭,畢竟讓赫德森太太一個人總是很不好的。
我沿著大路慢慢走迴家,其實我嚐試過夏洛克跟我說過的快速迴家法,但是那很累,爬樓可比在平地上走麻煩多了。所以我總是乖乖的走路,雖然很浪費時間,但現在對我來說,時間早就沒了吸引力。
221b貝克街。這裏的門外不會再聚集記者,人總是忘性很大的動物,我卻很感謝他們和金魚一樣的記性——原諒我,我有時候總是會學到一些並不是很好但是很合適的詞彙。
赫德森太太搬出了聖誕樹,這是當初邁克羅夫特送上來的。她看到我很開心,然後遞給我一個小盒子:“john,你今天能早歸真讓我開心。來幫幫忙把他們掛上去,我最近腿腳不是很好,一舉手就會疼。”
“或許你應該來診所看一看,我們那裏新來了個手法不錯的按摩師。”我一邊說著一邊把小盒子裏頭的飾品拿出來掛到聖誕樹上,然後隨手把旁邊的頭骨先生拿了起來。
自從夏洛克離開,我就請求赫德森太太把頭骨先生放迴到了壁爐上。
“你要把它放在聖誕樹的頂上?”赫德森太太有些意外。
我點點頭,然後把頭骨先生撂了上去。上次聖誕節,夏洛克堅持要這麽幹,但是被我阻止了,現在我卻想嚐試一下,結果也不錯,頭骨先生在燈光的照she下不再是慘白,而是紅彤彤的,看起來像個大號的紅蘋果。
米爾蹦蹦跳跳的在我身邊蹦躂,他現在長大了不少,抱起來也要費些力氣,微微捲曲的紅棕色毛垂下來,讓它看起來有種尊貴的感覺。夏洛克曾說米爾很像他當初養的紅鬍子,現在看起來,這種模樣的狗果然是符合福爾摩斯品味的。
不過隻要米爾看到肉骨頭和牛奶,它就會放棄所有的體麵,歡快的不行。就像夏洛克看到了煎餃,那個是把高高在上的夏洛克哄迴來的最好辦法。
我和赫德森太太吃了晚餐,並不豐盛,但是溫暖。赫德森太太年紀大了,他需要足夠的睡眠,而在她下樓後,我並沒有迴到屋子,而是關上了門,走到沙發上躺下。
這裏是夏洛克喜歡的位置,而我總不喜歡鬆散,所以從未嚐試過。現在試試,也很不錯,而且上麵有淡淡的混合著尼古丁貼片的海洋香味,夏洛克的味道。
我果然是要瘋了。
米爾跳到了沙發背上,臥下來,把腦袋放在前爪上,我伸手摸摸它,然後閉上眼睛。
屋子裏還有暖紅的燈光,頭骨先生也自顧自的呆在聖誕樹的頂端俯瞰一切,米爾偶爾發出的唿嚕聲讓我覺得心安。
習慣了有人陪伴的時候,孤身一人的日子總是分外難熬。
這時,我感覺到了手機在震動。自從夏洛克離開以後,我的手機就很少有動靜。我心裏很不情願在聖誕節還有人打擾,不過依然睜開眼睛,把手機掏出來。
未知來電,我看不到號碼。
摁了接聽鍵,我把手機放到耳邊:“hello?”
</br>
mh:當然
jw:gl
mh:……好醫生,我越來越不喜歡你了=a=
夏洛克不會離開很久的,一兩章。他們會有書信往來,還有簡訊……夏洛克的簡訊轟炸什麽的趴桌】當然等夏洛克迴來的時候你們喜【gan】聞【de】樂【piao】見【liang】的家暴梗會如期上演,理由你猜~【泥垢
福利爪機黨:
第60章#一個人的聖誕節#
7月22日
親愛的john:
我現在並不方便透露我的地點,這裏的郵政係統不是很好,所以我隻能通過這種方式給你發送信件,相信邁克羅夫特會把信完好的交到你的手裏。
我到達這個小島已經有三天,原諒我這期間沒有跟你聯絡。這裏的空氣不錯,不過各種物質條件很匱乏,魚類很新鮮但是沒有好喝的牛奶,我挺懷念你做的蘑菇濃湯的。今天早上我去後麵的樹林轉了轉,裏麵有一個很大的湖泊,旁邊的木房子看起來空了很久,當地人說這裏本來住著一個老人,但是他被他的孩子接走以後這裏就空了下來。
如果你有意向,我想把這裏買下來是個不錯的選擇——這裏的房價異常的便宜——等以後,我們到這裏放鬆一下也是不錯的選擇。
倫敦雖然有很多心氣兒刺激的事情,但是老天,那裏的空氣太糟糕了。
這裏說的並不是英語,而是偏向東南亞的一種語言,我用了一個上午才學會,但是始終不能完全帶入口音。幸而這裏的人民熱情好客,他們並不排斥眼睛顏色不一樣的外國人,隻要你付了足夠的錢幣就可以提供你想要的。
不過我再過一陣子就要離開這裏了,我拿了一塊當地人的木刻,迴去擺在家裏會很不錯。
夏洛克·福爾摩斯
***
7月26日
親愛的夏洛克:
很慶幸能收到你的信件,你一切安好這讓我很開心。
那個地方聽起來不錯,有山有水的地方總是要比大城市要舒服一些,當然,我留戀倫敦的方便快捷,我想你也會喜歡這裏層出不窮的罪惡案件,並且樂此不疲的把他們捉進監獄,但偶爾去放鬆一下,正如你所說,是個不錯的選擇。
前幾天我遇到了莎拉,她結婚了,對方是個很好的英國紳士。而且我從她那裏得知,你居然給了他們結婚禮物。
要知道當初安德森的婚禮你都沒有給點什麽。
對了,今天在診所裏我看到了安德森,他看起來很不好,自從你“死亡”以後他一直責怪自己,他和多諾萬不同,多諾萬可以把自己的職責和私人感情分得很清楚,但是安德森卻很頹廢,這讓他的工作極其不順利。他看到了我,並且得到了我的諒解,這讓他看起來好過不少。
我現在仍然在哪兒小診所工作,院長最近生病,他把自己的工作暫時讓我處理——當然,我的獎金會多不少——所以我比較忙碌,幾乎是全天上班,等迴家的時候也已經是晚上。不過這沒什麽,你不在,我呆在屋子裏也不覺得多好受。米爾最近情緒也不高,不過我想給他一些肉湯他會開心些。
希望你的旅行一切順利。
約翰·h·華生
***
12月18日
親愛的john:
我並不知道這封信寄到你手裏是什麽時候,不過我覺得天氣應該已經涼下來了。
我的旅程進展到了一個古老的小鎮,這裏的人民並不喜歡與外界溝通,這裏唯一的一家看起來現代感十足的餐館就是賽百味——不得不說,這個美國快餐店總是無孔不入。
這裏的手工藝品很不錯,我弄到了不少好東西,最好的就是一把刀子,很鋒利,上麵還有好看的寶石,弄來的過程我不方便透露,其實很不體麵,但結果還算不錯,我得到了他,而且原來的擁有者也沒有異議,這很好。
我在這裏不會逗留很長時間,這裏的保守讓他們沒有我喜歡的衣服牌子,總是穿著單薄的衣物並不能讓我保暖,所以我覺得我需要往西邊走一走,或許德國是個好去處,我對德語還是比較精通的。
上次你提到的莎拉,事實上,自從她和你分手開始我就知道了關於她的一切,說實在的,我並不覺得被馬戲團的人綁架一下就足以導致你們感情破裂,不過顯然你們之間並沒有什麽奇怪的狗血情節,老天,那些電視劇裏的情形總是很離譜,動不動就第三者、絕症、綁架,好像這個世界上就沒有美好的愛情一樣。
我很想念你,john。
夏洛克·福爾摩斯
***
12月20日
親愛的夏洛克:
天氣已經很冷,希望你能多穿些衣服,要知道即使是聰明人也可能會被病毒纏上,我並不希望你在我不在的地方感冒,你甚至連牛奶都不會煮。
偷拿別人的刀子並不是什麽好事,不過既然對方同意也沒什麽,但是下一次不要這麽做了。你總是去一些我不知道的地方,這次也沒有告訴我地名,但隻要你平安就好。
快要聖誕節,邁克羅夫特給了我一個邀請賀卡。我覺得你能想像得到我收到這張賀卡的時候是什麽表情。上麵說,你的母親挺想見見我的,我覺得這是雷斯垂德的主意,我總是對他避而不見,讓他擔憂。但是老天,我隻是害怕露出破綻,一想到我騙了他就會讓我良心不安。
我會迴絕這次邀請,雖然我很希望去你從小生活的地方看看,但還是等你迴來以後到我去比較好,我沒有信心獨自一個人麵對你的父母。
恐怕到時候我連把手放在那裏都不知道。
關於莎拉,我很高興看到了你幫我送上了禮物,關於愛情,我覺得你已經學得不錯,這讓我很高興。真的愛情並不需要那麽多驚險,就像你說的,你想我,事實上我也很思念你,尤其是你的小提琴,不過這就夠了。
聖誕節我準備和米爾一起過,也希望你在聖誕節可以過得開心。
約翰·h·華生
==========================================================================
我並沒有信裏說的那麽灑脫,事實上,我很想念夏洛克,非常想念。
現在的工作有些忙碌,我對夏洛克說了個謊話,我的院長並沒有生病,或者說,他並沒有病到要讓我代替他工作,隻是我請求他讓我多待一陣子,現在我就隻有周日的時候才會有個休息日,其餘的時候,我都是全天呆在診所裏,為可憐的病患服務,也讓這些忙碌的事情把我腦袋裏的念頭擠出去。
夏洛克離開以後並沒有間斷和我的聯絡,隻是因為信件總是需要郵寄的時間,所以我們並不能像是以前一樣發簡訊聯絡。我們的信件都是通過了邁克羅夫特,那個男人無落不能,我甚至不知道沒有寫地址的信是怎麽弄過來的。
可我依然會擔憂,畢竟還有不少人希望夏洛克真的死亡,不僅僅是莫裏亞蒂的餘黨,還有整個倫敦的犯罪分子,事實上,當我在報紙上發表了那年聲情並茂的悼詞的時候,整個倫敦的黑暗勢力都沸騰了。
夏洛克就像是一把刀,一旦他們敢露出爪子就會直接劈砍下去。現在,這把刀不見了,他們隻會肆無忌憚。雷斯垂德並沒有提起過,單光看他每天馬不停蹄的架勢就知道現在是犯罪分子的狂歡日。
一旦我或者夏洛克露出破綻,恐怕得到的結果就是夏洛克在也沒有辦法返迴倫敦。
邁克羅夫特曾經說過,夏洛克迴歸的時候,隻會帶著榮耀,而不是被扣上騙子的帽子。
這個男人在努力挽迴弟弟的名譽,而這是個漫長的過程。
今天是平安夜,院長早早的就讓我迴去,而我也沒有推辭,畢竟讓赫德森太太一個人總是很不好的。
我沿著大路慢慢走迴家,其實我嚐試過夏洛克跟我說過的快速迴家法,但是那很累,爬樓可比在平地上走麻煩多了。所以我總是乖乖的走路,雖然很浪費時間,但現在對我來說,時間早就沒了吸引力。
221b貝克街。這裏的門外不會再聚集記者,人總是忘性很大的動物,我卻很感謝他們和金魚一樣的記性——原諒我,我有時候總是會學到一些並不是很好但是很合適的詞彙。
赫德森太太搬出了聖誕樹,這是當初邁克羅夫特送上來的。她看到我很開心,然後遞給我一個小盒子:“john,你今天能早歸真讓我開心。來幫幫忙把他們掛上去,我最近腿腳不是很好,一舉手就會疼。”
“或許你應該來診所看一看,我們那裏新來了個手法不錯的按摩師。”我一邊說著一邊把小盒子裏頭的飾品拿出來掛到聖誕樹上,然後隨手把旁邊的頭骨先生拿了起來。
自從夏洛克離開,我就請求赫德森太太把頭骨先生放迴到了壁爐上。
“你要把它放在聖誕樹的頂上?”赫德森太太有些意外。
我點點頭,然後把頭骨先生撂了上去。上次聖誕節,夏洛克堅持要這麽幹,但是被我阻止了,現在我卻想嚐試一下,結果也不錯,頭骨先生在燈光的照she下不再是慘白,而是紅彤彤的,看起來像個大號的紅蘋果。
米爾蹦蹦跳跳的在我身邊蹦躂,他現在長大了不少,抱起來也要費些力氣,微微捲曲的紅棕色毛垂下來,讓它看起來有種尊貴的感覺。夏洛克曾說米爾很像他當初養的紅鬍子,現在看起來,這種模樣的狗果然是符合福爾摩斯品味的。
不過隻要米爾看到肉骨頭和牛奶,它就會放棄所有的體麵,歡快的不行。就像夏洛克看到了煎餃,那個是把高高在上的夏洛克哄迴來的最好辦法。
我和赫德森太太吃了晚餐,並不豐盛,但是溫暖。赫德森太太年紀大了,他需要足夠的睡眠,而在她下樓後,我並沒有迴到屋子,而是關上了門,走到沙發上躺下。
這裏是夏洛克喜歡的位置,而我總不喜歡鬆散,所以從未嚐試過。現在試試,也很不錯,而且上麵有淡淡的混合著尼古丁貼片的海洋香味,夏洛克的味道。
我果然是要瘋了。
米爾跳到了沙發背上,臥下來,把腦袋放在前爪上,我伸手摸摸它,然後閉上眼睛。
屋子裏還有暖紅的燈光,頭骨先生也自顧自的呆在聖誕樹的頂端俯瞰一切,米爾偶爾發出的唿嚕聲讓我覺得心安。
習慣了有人陪伴的時候,孤身一人的日子總是分外難熬。
這時,我感覺到了手機在震動。自從夏洛克離開以後,我的手機就很少有動靜。我心裏很不情願在聖誕節還有人打擾,不過依然睜開眼睛,把手機掏出來。
未知來電,我看不到號碼。
摁了接聽鍵,我把手機放到耳邊:“hello?”
</br>