不,現在你才是我靈感的源泉。


    酒館昏黃的燈光照在年輕人的臉上,盡管阿夫斯跑得有些氣息不穩,但他還是注意到落在年輕人眼睛中的星星。


    那真是——


    阿夫斯覺得自己什麽都沒想,等他反應過來時,他已經吻了對方。


    年輕人驚訝地看著他,阿夫斯有些窘迫。


    「對不起。」他皺了皺眉,不知道要如何解釋自己地情不自禁。「我很抱歉,我隻是……」


    阿夫斯卡在那裏。


    「您不需要道歉。」在最初的吃驚過後,年輕人溫和地說到。


    「我們在約會,不是嗎。您是位有教養的紳士,我喜歡您。如果您願意,可以再吻我一次。」


    阿夫斯可沒有料到對方會說這樣的話。伊利亞看起來並不像是……他不知道如何形容,並不像是這樣成熟的人。不過誰又知道呢?他們才隻吃過一頓飯不是嗎。


    看著眼前這張年輕的臉,阿夫斯放棄了思考。他靠近對方,對方在他低下頭時閉上了眼睛。阿夫斯聞到了一股淡淡的香味,在鹹濕的海風中十分特別。如果非要形容的話——他咬住年輕人的唇瓣用力吮吸,對方發出低低的呻吟——阿夫斯想那大概是樹葉的味道。


    第59章


    「喂,安妮,是我。」


    「很遺憾,接電話的不是安妮。你是哪位?」


    「啊,醫生。聽到你的聲音真好。我是喬。」


    「喬?我的記憶深處好像確實有這麽一個人。但一年前他就去度假了,現在應該迷失在人生的旅途中。」


    「……這麽久沒有聯繫你,我感到很抱歉。」


    「為什麽道歉,你可沒有做什麽對不起我的事。」


    「嗯……因為讓你擔心了?」


    「有趣。是什麽讓你做出如此情緒化的推論?請不要告訴我你又戀愛了。」


    「事實上,沒有。不過最近我的確打算開始一段穩定的感情關係。」


    「和那個傭兵?」


    「傭兵?哦,不。對方是一個畫家。」


    「畫家。」


    「對,畫家。準確來說應該是前端藝術家。他的創作形式不隻限於紙麵上。」


    「你總是令我吃驚,喬。從沒聽說過你對藝術也感興趣。」


    「與其說對藝術感興趣,不如說對一種新的生活方式感興趣。」


    「新的生活方式?你是指一段穩定的感情關係?」


    「沒錯。我從未有過這樣的體驗,你知道。」


    「據我所知,你和那位傭兵先生的關係維持了至少一年以上,你確定這不算穩定的感情關係?」


    「如果我沒記錯,醫生,你當初是用肉體交易來形容我和他之間的關係的。」


    「我這樣說過?」


    「是的,你說過。」


    「好吧,假設我說過好了——所以,看樣子你和他的肉體交易結束了?」


    「準確地說,一年前就結束了。我離開了他,獨自踏上了旅程。」


    「然後找了個畫家,準備再愛一場。」


    「實際上是對方找到了我,並向我提出了交往。鑑於我之前的關係都是些單純的——」


    「肉體交易。」


    「謝謝你的提醒,醫生。於是我就想,為什麽不呢?一段穩定的感情,聽上去挺妙的。凡事都應該多體驗。」


    「有趣。」


    「聽上去你不是很贊同。」


    「不,我隻是想提醒你,喬,有些嚐試註定會以失敗告終。還記得幾年前的那個空少嗎?」


    「誰?」


    「帶你體驗過好幾次高空密室性愛的那個空少。」


    「啊,我記起來了。但我不記得連這個都和你分享過,醫生。」


    「過度分享,我怎麽說的來著,你就是這樣管不住自己的嘴,是不是?」


    「好吧,我的錯。那個空少怎麽了?」


    「在你們分手後——用你的話講,和平且友好的——他滿世界尋找你,時間長達三個月,還記得嗎?」


    「有些人很偏執,不過最後他們都會平靜下來的。」


    「他的確平靜下來了,永遠地。順便一提,你知道單方麵消失並不算是和平分手,對吧。」


    「我有留紙條說再見。永遠地平靜下來是什麽意思?」


    「紙條…..可真是成熟的表現。好吧,祝你新的關係展開順利。這個話題就此打住吧,喬。你這次打電話來,不是隻為了向我傾訴你的感情生活吧。」


    「如果你還記得我說的第一句話,醫生,你該知道這通電話並不是打給你的。」


    喬似乎聽到了一聲咒罵——很可能是錯覺,畢竟他認識醫生這麽多年,即使麵對窮兇極惡的歹徒,醫生也不曾講過一句髒話。


    電話的另一端傳來幾聲模糊的交談,然後一陣腳步聲走來,有人重新接起了電話。


    「你好,安妮。」


    「永遠地平靜下來是指,我派了另一個人,去幹掉了那個滿世界找你的空少。」


    「……真是個令人意想不到的開場白。」


    「我能怎麽辦?當聽到消息說,有人在尋找一位有著東方血統的圖書館長時,我隻能做好最壞的打算。」


    「啊,這愚蠢的血統。」


    「比起血統我更在意的是,請告訴我,喬,你沒有在搭訕時到處炫耀你的圖書館。」


    </br>

章節目錄

閱讀記錄

先生們所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者李阿舟的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持李阿舟並收藏先生們最新章節